1
VASCA DI MISCELAZIONE
2
GRUPPO SPINA - INTERRUTTORE
3
MANIGLIA RIBALTAMENTO VASCA
4
MOTORIDUTTORE
5
TELAIO SUPPORTO MOTORIDUTTORE
1
CUVE DE MALAXAGE
2
GROUPE FICHE-INTERRUPTEUR
3
LEVIER BASCULEMENT CUVE
4
MOTORÉDUCTEUR
5
CHÂSSIS SUPPORT MOTORÉDUCTEUR
1
MIXING DRUM
2
PLUG/SWITCH UNIT
3
DRUM TIPPING LEVER
4
MOTOR AND REDUCTION GEAR
5
MOTOR AND REDUCTION GEAR
MOUNTING FRAME
I
D ONNE E S
D ATI TE C NIC I
TE C HNIQUE S
Vo lum e va sca
Vo lum e cuve m a la xa g e M ixe r d rum vo lum e
m isce la zio ne
C ap a cità d ' im p a sto
C a pa cité de m a la xag e M ix cap a city
Resa e ffe ttiva
Re nde m ent effe ctif
D ia m e tro va sca
D ia m è tre cuve
N° giri vasca
nb re to urs cuve
D irectio n ro ta tio n cuve
D ire zione ro tazio ne
(vue d u cô té de la
va sca (visto d a lla
b o uche
b o cca d i sca rico):
d 'é vacua tio n): e ns
a ntio ra rio
inve rse d e s a ig uilles
d 'une m o ntre
D im e nsio ni ruote
D im ensions ro ue s
P ote nza m oto re
P uissa nce m o te ur
e lettrico
A lim e nta zione
A lim e nta tio n
e lettrica
A ssorbim e nto
A b sorp tion
P eso d e lla m acchina
P o id s de la m achine
se nza /co n inb a llo
D im e nsio ni im b a llo
D im ensions e m b a lla g e P a cking d im e nsio ns
No rm e d i p ro g etto
No rm e s d e p ro je t
D .N°9 2 -7 6 5/7 66 /7 67 e t
D P R 4 5 9/9 6
L 2 3 3 -8 4
Particolare attenzione deve essere fatta alle avvertenze contrassegnate con questo simbolo :
Il faut prêter une attention toute particulière aux notes précédées de ce symbole:
Special attention must be given to warnings with this symbol:
Lesen Sie die mit diesem Symbol bezeichneten Abschnitte mit besonderer Aufmerksamkeit:
Se tiene que prestar una atención especial a las indicaciones marcadas con el signo:
IMER INTERNATIONAL S.p.A.
1
MISCHTROMMEL
2
SCHALKASTEN
3
KIPPHEBEL FÜR TROMMEL
4
GETRIBEMOTOR
5
GETRIEBEMOTORGESTELL
F
GB
TE C HNIC A L D ATA
E ffective o utp ut
D rum d ia m e ter
D rum rp m
D rum ro tatio n
d ire ctio n (se e n fro m
m o uth o f d rum ): a nti-
clo ckwise
W he e l d im ensions
M o to r po we r
No m . vo lta g e
No m . current
M a chine weig ht
D esig n sta nd a rd s
S .I. N°3 07 3 o f
3 0 /11 /9 2
RB 130
Fig.1
1
5
4
260
520
1
2
3
4
5
D
TE C HNIS C HE D ATE N D ATO TE C NIC OS
Vo lum en d e r
Vo lum en d e l tam b or
M ischtro m m e l
d e m e zcla
M ischleistung
C a pa cida d d e m e zcla
Istle istung
Re ndim iento e fe ctivo
Tro m m e ld urchm esse r
D iá m e tro d e l ta m b o r
Nº d e re volucio ne s
Tro m m e ld re hza hl
d e l ta m b or
Tro m m e ld re hrichtung (v-
D irecció n d e ro ta ció n
o n d er F üllö ffnung
d e l ta m b or (visto
g e se hen):
d e sd e la b o ca de
E ntg e g e n d e m
d e sca rg a ):
Uhrze ige rsinn
a ntiho ra rio
D im ensione s d e la s
Ra d ab m e ssung e n
rued a s
M oto rleistung
P o te ncia m o to r
Sp a nnung
A lim e nta ción
Stro m a ufna hm e
C o nsum o
M aschineng e wicht
P e so d e la m á q uina
A ußenm aße d er
D im ensione s d e l
Ve rp a ckungin
e m b a laje
K o nstruktio nsno rm e n
No rm as d e l p ro ye cto
9 .GS GV vo n 1 2 .0 5 .9 3
R.D . 1 4 35 /9 2
2
3
2
620
TAMBOR DE MEZCLA
GRUPO CLAVIJA-INTERRUPTOR
PALANCA PARA VOLCAR EL TAMBOR
MOTORREDUCTOR
BASTIDOR DE SOPORTE DEL
MOTORREDUCTOR
E
l
1 3 4
l
~ 1 0 0
l
6 0
m m
6 1 0
n° / 1'
2 5
m m
2 5 0X 6 0
K w
0 .37
V / Hz
2 30 / 5 0
A
2 .3 (2 3 0 V )
kg
4 6 / 5 4
m m
6 60 x7 2 0 x6 80