1. DESEMBALAR EL PRODUCTO a. Situar la caja en posición vertical y voltearla 90º b. Con la caja en posición horizontal, abrir la tapa inferior y retirar el protector c. Con cuidado, volver a colocar la caja (con el dispositivo todavía dentro) en posición vertical.
2. CONTENIDO DEL EMBALAJE Y DIMENSIONES Cada caja de CashKeeper® deberá contener: 1 dispositivo CashKeeper 3 juegos de llaves de acceso 1 llave ALLEN del nº5 1 cable de alimentación (toma de red 220V) 1 juego de etiquetas para identificación de entradas / salidas 1 etiqueta de escaparate 1 CD con drivers de instalación y este manual...
Existe la posibilidad de amaestrar las cerraduras. Para más información sobre convinaciones de amaestramiento y precios contacte con su distribuidor. NOTA: en función de la versión de su CashKeeper®, todas las cerraduras de nivel 3 pueden ser iguales (misma llave) o ser diferentes (una llave diferente para cada cerradura) Tanto en este manual como en toda la documentación relativa a CashKeeper®, siempre que sea...
óptimas condiciones. En caso contrario, no use este dispositivo. ¡ATENCIÓN! TOMA DE TIERRA ¡¡ATENCIÓN, AL MANIPULAR CUALQUIER COMPONENTE DE CASHKEEPER, NUNCA DEBE HABER ALIMENTACIÓN NI SEÑAL USB!! (en caso contrario puede dañar el dispositivo de forma irreversible) 7 / 32...
éste sea visible en su red de trabajo. El dispositivo puede ser controlado vía ‘Escritorio remoto’: Nombre del equipo: CKBS1 Usuario: Administrator Contraseña: admin Configuración red AD-HOC WIFI: Nombre de red (SSID): CashKeeper Contraseña de red: admin 8 / 32...
7. INSTRUCCIONES DE USO CashKeeper ® dispone de un validador de billetes (A), un reciclador de billetes (B), un cajón de recaudación de billetes (C), un validador de monedas (D), un rediclador de monedas (E), un cajón de recaudación de monedas (F) , un cajetín de salida de monedas (G) y un visor (H).
8. COLOCACIÓN Y MONTAJE DE LA INTERFÍCIE DE ANCLAJE El dispositivo CashKeeper® viene dotado de una interfície de anclaje a mostrador muy versátil que permite asegurar que su dispositivo nunca será alzado sin disponer previamente de las llaves de acceso de nivel 1 y nivel 2.
Página 11
Para colocar la interfície y fijarla en la superfície deseada, siga el esquema adjunto: Vista en planta de la interfície de anclaje ZONA TRASERA ZONA DELANTERA 11 / 32...
9. EXTRACCIÓN Y REPOSICIÓN DE LOS CAJONES DE RECAUDACIÓN A continuación se detalla el procedimiento de extracción, vaciado y reposición de los cajones de recaudación de CashKeeper®. a. CAJÓN DE RECAUDACIÓN DE MONEDAS 1. Libere el cierre de acceso a los cajones de recaudación con la llave y ábralo 2.
b. CAJÓN DE RECAUDACIÓN DE BILLETES 1. Libere el cierre de acceso a los cajones de recaudación con la llave y ábralo 2. Coja el cajón de recaudación de billetes por el tirador (plateado) y tire de él 3. En la base del cajón verá la cerradura que permite su apertura. Abrala con la 4.
10. GESTIÓN DE INCIDENCIAS a. Atasco de monedas en validador 1. Abrir puerta principal y dejar aparte 2. Levantar tapa superior y poner el seguro anti-caída 3. Si en este estado usted puede acceder al motivo de la incidencia (moneda atascada, clip, tornillo, etc…) retírelo y vuelva a cerrar el dispositivo.
Página 15
14. Una vez retirados los tornillos, levante la tapa del disco, haga rodar el disco manualmente, y retire el motivo del atasco. 15. Vuelva a dejar la cobertura del validador en sus sitio, coloque la pantalla de aislamiento encima y vuelva a colocar los tornillos. 16.
b. Atasco de monedas en reciclador 1. Desconecte la toma de red (220V) y la conexión USB 2. Abrir puerta principal y dejar aparte 3. Retirar el seguro de acceso a cajones de recaudación con la llave 4. Retire el cajón de recaudación de monedas, ya que el reciclador se encuentra por detrás de dicho cajón 5.
Página 17
7. Retire la tapa superior del reciclador, deslizándola hacia atrás 8. Vacíe completamente las monedas del reciclador 9. Manualmente, gire firmemente el plato interior en ambos sentidos de forma alternativa hasta que note que éste se haya liberado de la obstrucción 10.
c. Atasco de billetes en validador 1. Desconecte la toma de red (220V) y la conexión USB 2. Abrir puerta principal y dejar aparte 3. Presionar el gatillo inferior del cabezal del validador y con una mano sujetando el cuerpo, con la misma mano con la que presiona el gatillo, tire del cabezal con firmeza 4.
d. Atasco de billetes en reciclador (método manual) 1. Retire el cabezal del validador como se indica en el punto anterior 2. Abra la tapa del dispositivo 3. Desconecte el reciclador de billetes (conector blanco superior) 4. Retire el seguro de acceso a cajones de recaudación con la llave 5.
Página 20
10. Retire la llave ALLEN y sitúela en el eje de tambor 11. Gire la llave ALLEN en sentido horario hasta situar el billete atascado en la boca de salida. 12. Vuelva a situar la llave ALLEN en el eje del DIVERTER (leva de salida) y gírela en sentido horario.
Página 21
13. Vuelva a situar la llave ALLEN en el eje del tambor y gírela en sentido anti- horario y verá que el billete, poco a poco va saliendo por la boca del reciclador. 14. Finalmente vuelva a situar la llave ALLEN en el eje del DIVERTER y vuélvalo a girar en sentido anti-horario hasta el tope.
e. Atasco de billetes en reciclador (método automático) 1. Retire el cabezal del validador como se indica en el punto c. 2. Abra la tapa del dispositivo. 3. Vuelva a conectar la alimentación (220V) del dispositivo. 4. Localice el DIP SWITCH 1 (DS1) en la parte posterior del reciclador de billetes 5.
11. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ¡¡ATENCIÓN!! Si no está seguro de cómo realizar alguno de los pasos que se detallan a continuación, abstengase de iniciar el procedimiento y contacte con el Servicio Técnico a. Validador de monedas El validador de monedas está diseñado para soportar hasta 500.000 ciclos de lectura sin necesidad de ser limpiado.
3. Con cuidado, retire el plato del validador 4. Límpie todas las superfícies expuestas (incluyendo la parte posterior de la cobertura del validador): 5. Use una solución alcohólica 96º (sin agentes abrillantadores, ni abrasivos o con disolventes que puedan atacar al plástico o al metal) 6.
Página 25
6. Deje secar el dispositivo al aire durante cinco (5) minutos (aprox.) 7. Vuelva a colocar el plato y sujételo con los tres (3) tornillos 8. Vuelva a colocar el validador en su posición tal y como se indica al final del punto 10 a.
7. Retire la tapa superior del reciclador, deslizándola hacia atrás 8. Vacíe completamente las monedas del reciclador 9. Ponga el reciclador boca abajo y con la ayuda de un cepillo suave, límpie los restos de suciedad del interior. Para mayor efectividad, realice la operación en distintas posiciones del plato interior (que puede girar manualmente) 10.
c. Validador de billetes El validador de billetes ha sido diseñado para prevenir daños de la contaminación ambiental sobre los sensores ópticos o los mecanismos de arrastre de los billetes. No obstante, como los ambientes de funcionamiento del dispositivo pueden ser muy variables, así...
7. Cierre el cabezal del validador(hasta que haga click) 8. Coloque la parte posterior del cabezal sobre su soporte 9. Deslice el cabezal hacia atrás hasta que esté firmemente sujeto con el reciclador (debe oír un ‘clack’ en el momento que esté bién colocado) 10.
Juego de llaves b. Amaestramiento de bombines Ahora usted puede pedir bombines amaestrados para su CashKeeper® si no desea disponer de tantas llaves diferentes para el acceso al interior y a los cajones de su dispositivo o para el acceso a diferentes dispositivos.
ATENCIÓN: En el caso de que el cliente deba enviar el dispositivo a un taller designado por CashKeeper S.L., éste debe estar muy bién embalado, a ser posible, en su embalaje original. El cliente es responsable de que así sea. CashKeeper S.L. no se hará cargo de los daños causados durante el transporte.
Página 31
Servicios regulares de limpieza, que correrán a cargo del cliente y serán necesarios para garantizar el buen funcionamento del producto d) Daños causados por el uso de partes no fabricadas o vendidas por CashKeeper S.L. e) Daños o pérdidas de datos causados por un mal funcionamiento del producto, del propio ordenador (terminal de venta) del cliente o del software homologado para gestionar el funcionamiento de CashKeeper.
Para asistencia y soporte técnico se debe poner en contacto con su distribuidor o con el Servicio Técnico Autorizado designado por su distribuidor. CashKeeper S.L. no presta servicio técnico directo al cliente, a no ser que exista un contrato de mantenimiento a tal efecto entre CashKeeper S.L. y el cliente.