Descargar Imprimir esta página

Helvex Nuva E-47-S Guia De Instalacion página 4

Publicidad

Retire el maneral, desenrosque el chapetón y
15
retire la tuerca. Reemplace el cartucho viejo.
Remove the handle, unscrew the escutcheon
and remove the nut. Replace the old cartridge.
Modelo
/ Model
E-47, E-47-S, E-705, E-709
E-762, E-771, E-771-S
E-785, E-791
tuerca
nut
chapetón
escutcheon
maneral
handle
Dispositivo de Balanceo de Presión / Pressure Balancing Device
Aplica sólo para los modelos E-762, E-771, E-771-S, E-785 y E-791.
El dispositivo de balanceo de presión mantiene la presión constante, evitando quemaduras debido a que compensa los cambios de presión, manteniendo la relación
18
entre agua fría y caliente.
ratio of hot and cold water.
caliente
/ hot
fría
/ cold
La presión del agua es la misma
por consecuente también el
empuje.
/ The water pressure is the
same reason also consistent thrust.
Posibles Causas y Soluciones / Troubleshooting
Probelma
/ Problem
No sale agua.
/ No water flow.
Existe poco flujo de agua.
/ There is some water flow.
Hay fuga en el cuerpo
armado y las conexiones.
cuerpo.
/ There leak between the body
and the cartridge assembly
El maneral esta flojo.
/ The handle is loose.
No sale agua fria.
/ no cold water comes out.
Participa en nuestros
cursos gratuitos
de capacitación.
Enter our free
training courses.
Recomendaciones de Limpieza / Cleaning Recommendations
Es muy importante seguir las siguientes instrucciones para conservar los
acabados de los productos HELVEX, con brillo y en perfecto estado:
1. Utilice únicamente agua y un paño limpio.
2. No utilice fibras, polvos, abrasivos, ni productos químicos.
3. No utilice objetos punzo-cortantes para limpiar los acabados.
4. Se recomienda realizar la limpieza de su producto diariamente.
Visite nuestras páginas www.helvex.com.mx para México y www.helvex.com
para el mercado Internacional
HELVEX, S. A. DE C. V. Calzada Coltongo # 293, Col. Industrial Vallejo, Del. Azcapotzalco, C. P. 02300, Ciudad de México.
Operación / Operation
/
Para abrir y cerrar el flujo de agua levante y
16
baje el maneral, para ajustar la temperatura,
gire a la izquierda para calentar y a la
Cartucho
/
Cartridge
derecha para
SV-365
water flow up and down the handle to adjust
the water temperature, turn left for hot and
SV-409
right for cold.
Arme nuevamente
Reassamble
/ The pressure balancing device maintains constant pressure, avoiding burns because it compensates for pressure changes, keeping the
La presión del agua caliente es menor a la del agua fría, por lo tanto
el empuje del agua caliente es menor que la del agua fría.
pressure of the hot water is lower than the cold water, therefore the
thrust of the hot water is lower than that of cold water.
Causas
/ Causes
La válvula principal de agua se encuentra cerrada.
The main water valve is closed.
El cartucho se encuentra
The cartridge is closed.
Basura obstruyendo entradas del cartucho.
Garbage obstructing cartridge entrances.
La presión de operación no es la adecuada.
/ The operating pressure is not adequate.
Posiblemente el cartucho no asienta bien en el fondo del
/ Possibly the cartridge does not sit well in the bottom
of the body.
El opresor no esta apretado.
/ The setscrew is not tight.
El monomando esta instalado al revés.
/ The mixer is installed backwards.
No hay agua fria en la linea.
/ No cold water in the line.
Comunícate:
Contact:
En la Ciudad de México:
In Mexico City:
01 55 53 33 94 00
Ext. 5804, 5805 y 5806
enfriar./ To open and close the
+ fría
+cold
+ caliente
+ hot
abrir
/
open
/ Applies only to the models E-762, E-771, E-771-S, E-785 y E-791.
caliente
/ hot
fría
/ cold
/
cerrado. /
Abra el cartucho levantando la palanca (Pag. 4, Operación). /
/
Verifique la presión en los requerimientos de instalación (Pag. 1). /
Verify the pressure in the installation requirements (Page 1).
En Monterrey:
In Monterrey:
(0181) 83 33 57 67
(0181) 83 33 61 78
It is very important to follow the instructions below to preserve HELVEX products
finishes, shiny and in perfect condition:
1. Use only water and a clean cloth.
2. Do not use fibers, powders, abrasives, or chemicals.
3. Do not use sharp objects to clean the finish.
4. It is recommended to clean your product daily.
Visit our pages www.helvex.com.mx for Mexico and www.helvex.com
for the International market.
Para que el agua salga hacia la salida de
17
tina o regadera manual jale el desviador,
para regresar a la regadera oprima el
desviador.
For the water runs towards the
exit of showers or manually pull the
derailleur, press return to the shower diverter.
caliente
La presión del agua fría es igual a
cero.
/ Cold water pressure is zero.
/ The
Solucións
/ Solutions
Abra la válvula principal de agua /
Open the main water valve
Open the cartridge by lifting the lever (Page 4, Operation).
Retire el cartucho y límpielo. (Pag. 3, paso )
/ Remove the cartridge and clean it. (page 3, step )
Apriete firmemente la tuerca (Pag. 2, paso 6).
/ Thigten the nut (page 2, step 6).
Apriete firmemente (Pagina 3, paso 13).
/ Tighten firmly (page 3, step 13).
Instale correctamente el monomando.
/ Install correctly.
Revise que exista agua fría en la linea.
/ Check that there is cold water in the line.
En Guadalajara:
In Guadalajara:
(0133) 36 19 01 13
/ hot
fría
/ cold
4

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Nuva e-47Explora e-705Century e-709Nuva e-762Nuva e-771-sNuva e-771 ... Mostrar todo