Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

EN Original Instructions
DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung
NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 09
FR Traduction de la notice originale
ES Traducción del manual original
IT
Traduzione delle istruzioni originali
PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
WORK LIGHT
WL501DC
04
06
11
14
16
19

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para VONROC WL501DC

  • Página 1 WORK LIGHT WL501DC EN Original Instructions DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 09 FR Traduction de la notice originale ES Traducción del manual original Traduzione delle istruzioni originali PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej...
  • Página 2 WWW.VONROC.COM...
  • Página 3 WWW.VONROC.COM...
  • Página 4: Safety Instructions

    Weight 0.11kg containers. The product is in accordance with the Only use the following batteries of the VONROC PO- applicable safety standards in the European WER 20V battery platform. Using any other batteries directives. could cause serious injury or damage the tool.
  • Página 5 Quick charger range of 128º as desired by swiveling it up or down. The batteries of the VONROC POWER 20V battery Setting the angle of diffusion (Fig. D) platform are interchangeable with all the VONROC POWER 20V battery platform tools.
  • Página 6 Folgende Symbole werden im Benutzerhandbuch beyond the face hereof, herein, including the im- oder auf dem Produkt verwendet: plied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose. In no event shall VONROC be Benutzerhandbuch/Bedienungsanleitung liable for any incidental or consequential damages. lesen.
  • Página 7 SICHERHEITSHINWEISE FÜR ARBEITSLEUCHTE Verwenden Sie nur folgende Akkus der VONROC a) Bitte lesen und beachten Sie alle Sicher- POWER 20V-Akku-Plattform. Die Verwendung heitshinweise und Anweisungen, die dem Akku anderer Akkus kann zu schweren Verletzungen oder dem Elektrowerkzeug, mit dem der Akku oder einer Beschädigung des Werkzeugs führen.
  • Página 8 Produkt in diesem Zeitraum aufgrund von Material- und/oder Ver ar bei tungs mängeln Fehler aufweisen, Streuwinkel einstellen (Abb. D) wenden Sie sich bitte direkt an VONROC Kunden- Durch Drehen des Einstellrades (3) zwischen den 2 dienst. Positionen kann der Streuwinkel eingestellt werden.
  • Página 9: Veiligheidsvoorschriften

    Bedek de lens niet wanneer deze werklamp van ruimtes. in gebruik is. Dit kan leiden tot oververhitting. TECHNISCHE SPECIFICATIES Niet gebruiken in regen. Modelnr. WL501DC Voltage Alleen binnenshuis gebruiken. Wattage Max. 1,5W De LED-lampen zijn niet vervangbaar. Posities kop Draaihoek 128º...
  • Página 10 Snellader De draaikop (2) kan worden gedraaid in een hoek van 128° door deze omhoog of omlaag te De accu’s van het VONROC POWER 20V accu-platform bewegen. kunnen worden gewisseld tussen alle gereedschap- pen van het VONROC POWER 20V accu-platform.
  • Página 11: Consignes De Sécurité

    GARANTIE 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ VONROC producten zijn ontworpen volgens de En plus des avertissements de sécurité suivants, hoogste kwaliteitsstandaarden en gegarandeerd vrij veuillez également lire les avertissements de van defecten, zowel materieel als fabrieksfouten, sécurité additionnels ainsi que les instructions.
  • Página 12 Chargeur rapide tête de lampe chauffe pendant son utilisation et peut entraîner des brûlures si cette chaleur Les batteries de la plateforme Batterie VONROC PO- s’accumule. WER 20V sont interchangeables pour tous les outils f. Ne pas utiliser la lampe sur batterie en circu- de la plateforme Batterie VONROC POWER 20V.
  • Página 13 GARANTIE • Appuyer à nouveau sur Interrupteur On/Off (1) pour éteindre la lampe torche. Les produits VONROC sont développés aux plus hau- Tête pivotante (Fig. C) ts standards de qualité et ils sont garantis contre les La tête pivotante (2) peut être positionnée à 128°...
  • Página 14: Instrucciones De Seguridad

    No use bajo la lluvia. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Use solo en interiores. Modelo n.º WL501DC Voltaje Los LED no se pueden sustituir. Potencia de entrada max. 1,5W No tire el producto en contenedores no Posiciones de la cabeza apropiados.
  • Página 15: Funcionamiento

    4. FUNCIONAMIENTO Use solo las siguientes baterías de la plataforma de baterías VONROC POWER 20V. El uso de cualquier Interruptor ON/OFF (Fig. A) otra batería puede causar lesiones graves o dañar la herramienta. • Presione el interruptor on/off (1) una vez para encender la luz de trabajo.
  • Página 16: Condiciones De Garantía

    1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA Los productos VONROC han sido desarrollados Leggere accuratamente gli avvisi di sicurezza, con los más altos estándares de calidad y VONROC gli avvisi di sicurezza aggiuntivi e le istruzioni. La garantiza que están exentos de defectos relacio- mancata osservanza degli avvisi di sicurezza e nados con los materiales y la fabricación durante...
  • Página 17 AVVERTENZE DI SICUREZZA PER IL FARO DA Utilizzare esclusivamente le batterie seguenti della LAVORO piattaforma di batterie da 20 V VONROC POWER. a) Leggere e osservare tutte le avvertenze di L’uso di batterie diverse potrebbe causare gravi sicurezza riportate sulla batteria o sull’elettrou- lesioni personali o danni all’utensile.
  • Página 18 • Premere una volta l’interruttore di accensione (1) per attivare la luce di lavoro. • Premere di nuovo l’interruttore di accensione I prodotti VONROC sono sviluppati secondo i più (1) per disattivare la luce di lavoro. elevati standard di qualità e viene garantita l’assen-...
  • Página 19: Instrukcje Bezpieczeństwa

    Nie zakrywaj soczewki w trakcie działania pomieszczeń. lampy błyskowej. Może to spowodować DANE TECHNICZNE przegrzanie lampy błyskowej. Nr modelu. WL501DC Nie uzywac w deszczu. Napięcie Tylko do uzytku w pomieszczeniach. Pobór mocy Max. 1.5W Pozycje głowicy Wymiana diod LED nie jest możliwa.
  • Página 20 4. OBSLUGA Akumulatory należące do platformy VONROC POWER 20 V można stosować we wszystkich nar- Włącznik (Rys. A) zędziach z platformy VONROC POWER 20 V. CD801AA 20V, 2Ah Litowo-jonowy • Wcisnąć raz włącznik (1), aby włączyć lampę. CD803AA 20V, 4Ah Litowo-jonowy •...
  • Página 21 GWARANCJA Produkty VONROC są wytwarzane zgodnie z naj- wyższymi standardami jakości i producent udziela gwarancji na wady materiałowe i wady wykonania na okres wymagany prawem, licząc od dnia zaku- pu. Jeśli wystąpi usterka produktu w tym okresie spowodowana wadą materiałową i/lub wadą...
  • Página 23 8 juin 2011 concernant la limitation d’usage de certaines substances dangereuses dans l’équipement électrique et électronique. EN 60598-1, EN 60598-2-4, EN 62493, EN 55015, EN 61547 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EU, 2012/19/EC Zwolle, 01-04-2020 H.G.F Rosberg VONROC • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • The Netherlands...
  • Página 24 ©2020 VONROC WWW.VONROC.COM 2004-30...

Tabla de contenido