Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 45

Enlaces rápidos

FR
Utilisation et entretien
GB
Operation and maintenance
IT
Uso e manutenzione
NL
Gebruik en onderhoud
PT
Utilização e manutenção
DE
Benutzung und Wartung
NO
Anvendelse og skjøtsel
SE
Användning och skötsel
ČZ
Použití a údrîba
PL
Użytkowanie i konserwacja
ES
Utilización y mantenimiento
DK
Anvendelse og vedligeholdelse
FI
Käyttö ja ylläpito
HU
Használat és karbantartás
SI
Uporaba in vzdrževanje
SK
Použitie a údržba
HR
Uporaba i održavanje
RO
Folosire şi întreţinere
BG
Ползване и поддръжка
TR
Kulanım ve Bakım
GR
Χρήση και συντήρηση
APPLICATION DES GAZ - 219, Route de BRignais - BP 55, 69563 saint genis LavaL - FRance
(2)
(6)
(10)
(15)
(20)
(25)
(29)
(33)
(37)
(41)
(45)
(50)
(54)
(58)
(62)
(66)
(70)
(74)
(78)
(82)
(86)
4010018197 (ECN20063411-04)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Campingaz Woody L

  • Página 1 Utilisation et entretien Operation and maintenance Uso e manutenzione (10) Gebruik en onderhoud (15) Utilização e manutenção (20) Benutzung und Wartung (25) Anvendelse og skjøtsel (29) Användning och skötsel (33) ČZ Použití a údrîba (37) Użytkowanie i konserwacja (41) Utilización y mantenimiento (45) Anvendelse og vedligeholdelse (50)
  • Página 2: Utilisation Et Entretien

    Utilisation et entretien REMARQUE : sauf mention contraire, les termes génériques suivants “ appareil / unité / produit / équipement / installation ” utilisés dans le présent mode d’emploi font tous référence au produit “ adeLaide/genesco ”. • Consulter la notice avant l’utilisation. • A n’utiliser qu’à l’extérieur des locaux. • Il est préférable de porter des gants pour assembler le produit.
  • Página 3: Essai D'étanchéité

    vérifier que le tube souple se développe normalement, 7) si des bulles se forment, cela signifie qu’il y a des fuites sans torsion ou traction, ni contact avec les parois de gaz. chaudes de l’appareil. il devra être changé lorsque la date 8) Pour supprimer la fuite, serrer les écrous.
  • Página 4: Extinction Du Gril

    Lors de la première utilisation, faire chauffer le barbecue attendre son refroidissement avant toute opération de (selon modèle : fermer le couvercle articulé / ne pas nettoyage. utiliser un produit de nettoyage campingaz ® poser le couvercle de protection) avec ses brûleurs en BBQ cleaner spray et brosses pour barbecues.
  • Página 5 ADG recommande l’utilisation systématique de ses barbecues à gaz avec des accessoires et pièces de p) Stockage rechange de marque Campingaz . ADG décline toute ® responsabilité en cas de dommage ou de mauvais - Fermer le robinet de la bouteille de gaz après chaque fonctionnement survenant du fait de l’utilisation...
  • Página 6: Operation And Maintenance

    Operation and maintenance NOTE: unless otherwise specified, following generic terms “appliance / unit / product / equipment / device” appeared in this instruction manual all refer to the product “adeLaide/genesco”. • Please read the instructions carefully before using. • Use outdoors only • It is best to wear gloves to assemble the product. • Do not use charcoal. • Do not use an adjustable low pressure regulator. Use fixed regulators that comply with the European standard concerning them. • To ensure safe operation of your device, never use two full hot plates side by side. Follow these instructions carefully to avoid seriously damaging your barbecue. a) FOR yOUR SAFETy b) flexible hose (according to standard XP d 36-112 or nF d 36-112) fitted with a g 1/2 threaded nut for fixing to...
  • Página 7: Prior To Use

    Belgium, Luxembourg, United Kingdom, Ireland, 7) Bubbles in the gas leak solution indicate that there are gas Portugal, Spain, Italy, Croatia, Greece, Netherlands, leaks. Czech Republic, Slovakia, Hungary, Slovenia, 8) the leak can be stopped by tightening any hose connection Norway, Sweden, Denmark, Finland, Bulgaria,Turkey, or replacing any faulty component.
  • Página 8: Cleaning And Maintenance

    - Put the full cylinder in place, refit the regulator, taking care Cooking plates not to apply stress to the hose. Check for gas leaks. Let them cool down before cleaning. use campingaz ® cleaner spray BBQ cleaner and barbecue brushes.
  • Página 9: Protecting The Environment

    ADG advises that its gas barbecues should systematically give it a shinier appearance and keep it protected. be used with accessories and replacement parts from Campingaz . ADG accepts no responsibility for any ® p) STORAGE damage or malfunction due to the use of accessories and/ or replacement parts from other brands.
  • Página 10: Uso E Manutenzione

    USO E MANUTENZIONE NOTA: se non diversamente specificato, i seguenti termini generici “apparecchio / unità / prodotto / apparecchiatura / dispositivo” che compaiono in questo manuale di istruzioni si riferiscono tutti al prodotto “adeLaide/genesco”. • Consultare le avvertenze prima dell’uso. • Utilizzare esclusivamente all’aperto. • Si consiglia di indossare guanti per assemblare il prodotto. • Non utilizzare carbone di legna. • Non utilizzare regolatori di pressione variabili. Utilizzare valvole di regolazione fissa conformi alla norma europea in materia di coperture. • Per garantire il corretto funzionamento del vostro apparecchio con la massima sicurezza, non usare mai due piastre piene una di fianco all’altra.
  • Página 11: Prima Della Messa In Funzione

    verificare che il tubo flessibile si sviluppi normalmente, senza torsioni o trazioni, né contatto con le pareti calde dell’apparato. esso dovrà essere sostituito al sopraggiungere della data di scadenza, o in caso di danno e presenza di screpolature. Belgio, Lussemburgo, Inghilterra, Irlanda, Portogallo, Spagna, Italia, Croazia, Olanda, Norvegia, Svezia, Danimarca, Finlandia, Ungheria, Slovenia, Slovacchia, Repubblica...
  • Página 12: Pulizia E Manutenzione

    m) CAMBIO DELLA BOMBOLA DEL GAS - Ripetere questa operazione fino all’accensione del bruciatore. - operare sempre in un ambiente ben aereato e mai in - se il bruciatore non si accende, rimettere la manopola presenza di fiamme, scintille o altre fonti di calore. di regolazione in posizione “oFF”...
  • Página 13: Tutela Dell'ambiente

    Per conservare il vostro barbecue, vi raccomandiamo di coprirlo con una fodera di protezione campingaz ® venduta separatamente. importante: attendere che il barbecue si sia completamente raffreddato prima di coprirlo con la fodera di protezione.
  • Página 14 Anomalie / rimedi Probabile causa Anomalie Probabile causa Anomalie Rimedi Rimedi i bruciatore non si accende - Bruciatore incrostato : da Fughe di gas o fiamme a - tenuta difettosa del pulire livello del raccordo raccordo - arrivo irregolare del gas - interrompere subito - il regolatore di pressione l’erogazione del gas...
  • Página 15: Gebruik En Onderhoud

    Gebruik en onderhoud OPMERKING: tenzij anders vermeld verwijzen de volgende generieke termen “toestel / apparaat / eenheid” in deze gebruiksaanwijzing allemaal naar het product “adeLaide/genesco”. • Raadpleeg de handleiding vóór gebruik. • Dit apparaat mag enkel buiten ruimtes gebruikt worden. • Wij raden u aan handschoenen te dragen tijdens het samenstellen van dit product. • Gebruik geen houtskool. • Gebruik geen regelbare drukregelaar. Gebruik reduceerventielen met vaste regeling conform de betreffende europese wetgeving. • Voor een goede en veilige werking van uw apparaat mogen nooit twee volle platen naast elkaar worden gebruikt. DOOR HET NIET NALEVEN VAN DEZE GEBRUIKSAANWIJZINGEN KAN UW TOESTEL ERNSTIG BESCHADIGD WORDEN.
  • Página 16: Voor De Ingebruikname

    controleer of de slang niet gespannen staat of gedraaid is en niet in contact komt met de warme delen van het toestel. de gasslang moet worden vervangen als de vervaldatum op de slang is bereikt of als deze beschadigd is of barstjes vertoont. België, Luxemburg, Nederland, Verenigd Koninkrijk, Ierland, Polen, Portugal, Spanje, Italië, Noorwegen, Zweden, Denemarken, Finland, Hongarije, Slovenië,...
  • Página 17 - Bakplaten Wacht tot de bakplaat is afgekoeld alvorens deze n) GEBRUIK schoon te maken. gebruik campingaz cleaner spray, ® BBQ cleaner en BBQ borstels. Wanneer u het toestel voor de eerste keer gebruikt,...
  • Página 18: Bescherming Van Het Milieu

    ADG adviseert zijn gasbarbecues systematisch te om uw barbecue in goede staat te houden, raden we gebruiken met accessoires en onderdelen van het u aan om deze met een campingaz -beschermhoes te ® merk Campingaz . ADG wijst elke aansprakelijkheid ®...
  • Página 19 Storingen / Oplossingen u kunt jarenlang plezier hebben van uw barbecue als deze juist geassembleerd is en u weet hoe deze te gebruiken. indien u toch problemen ondervind kunt u hieronder mogelijk de oplossing vinden : Storingen Mogelijke Storingen Mogelijke oorzaken/aktie oorzaken/aktie - defecte of verstopte brander :...
  • Página 20: Utilização E Manutenção

    Utilização e manutenção NOTA: exceto se indicado de outro modo, os termos genéricos seguintes “aparelho / unidade / produto / equipamento / dispositivo” que aparecem neste manual de instruções referem-se todos ao produto “adeLaide/genesco”. • Antes de utilizar, ler as instruções • Utilizar apenas ao ar livre. • Deve utilizar luvas para montar o produto. • Não utilizar carvão de madeira. • Não utilizar nenhum redutor regulável. Utilizar as válvulas de regulação fixa em conformidade com a norma europeia que os abrange. • Para garantir o funcionamento em total segurança do seu aparelho, nunca utilizar duas placas cheias lado a lado.
  • Página 21: Antes De Pôr Em Funcionamento

    quentes do aparelho. deverá ser substituído assim que 6) Pôr o líquido sobre as ligações entre garrafa/redutor/ atinja a data de validade gravada no tubo ou sempre que tubo/aparelho. as alavancas de regulação devem ficar apresente danos ou fissuras. em posição “oFF” (●). abrir a torneira da garrafa de gás.
  • Página 22 - se o queimador não se acender, colocar de novo o depois fechar a torneira da garrafa. botão de regulação na posição “oFF” (●). esperar 5 - desenroscar o redutor, verificar a presença e o estado minutos antes de recomeçar a operação. da junta de estanquecidade.
  • Página 23: Protecção Do Meio Ambiente

    à humidade e às variações de temperatura. reciclados. entregue-o ecocentro da sua zona e separe Para conservar o aspecto do grelhador, recomendamos os materiais da embalagem. que o cubra com uma capa de protecção campingaz Protecção do meio-ambiente ® vendida como acessório. Importante: aguardar que o Pense na protecção do meio-ambiente! o seu aparelho...
  • Página 24 Anomalias / soluções Anomalias Causas provaveis Anomalias Causas provaveis soluções soluções - Má chegada do gás a gordura inflama-se de um - limpar a tela de protecção o queimador não acende - Redutor não funciona modo anormal que se encotra sobre o - Mangueira, torneira, tubo queimador.- venturi...
  • Página 25: Zu Ihrer Sicherheit

    BENUTZUNG UND WARTUNG HINWEIS: Falls nicht anders festgelegt, beziehen sich alle folgenden, in dieser Bedienungsanleitung angeführten oberbegriffe „gerät/einheit/Produkt/equipment/vorrichtung“ auf das Produkt „adeLaide/genesco“. • vor gebrauch Bedienungsanleitung lesen. • nur im Freien benützen. • Beim Montieren des Produkts empfiehlt es sich, Handschuhe zu tragen. • keine Holzkohle benutzen.
  • Página 26 Belgien, Luxemburg, Großbritannien, Irland, 7) entstehen seifenblasen, so zeigt dies eine undichte Portugal, Spanien, Italien, Kroatien, Niederlande, stelle an. Norwegen,Schweden, Dänemark, Finnland, Ungarn, 8) Zur Behebung der undichten stelle die Muttern Slowenien, Slowakei, Tschechische Republik, Polen, anziehen. defekte teile auswechseln. das gerät darf Griechenland, Bulgarien,Türkei, Rumänien, Schweiz erst wieder in Betrieb genommen werden, wenn keine (abhängig vom Modell) :...
  • Página 27: Reinigung Und Wartung

    ( ) und mittel ( ). wir die verwendung einer campingaz -abdeckhaube, ® vor dem auflegen der speisen die grillroste leicht die als Zubehör zu beziehen ist. Wichtig: bevor sie die mit speiseöl bestreichen, damit die grillstücke nicht...
  • Página 28 Platz stehen. verpackungsmaterial aus. q) ZUBEHÖRTEILE ADG empfiehlt für seine Gasgrillgeräte grundsätzlich den Gebrauch von Zubehör- und Ersatzteilen der Marke Campingaz . ADG haftet nicht für Schäden ® STÖRUNGEN VERMUTLICHE STÖRUNGEN...
  • Página 29 Anvendelse og skjøtsel MERK: Med mindre noe annet er spesifisert, viser følgende generelle termer «apparat / enhet / produkt / utstyr / anordning» i denne bruksanvisningen til produktet «adeLaide/genesco». • Les bruksanvisningen før du begynner å bruke apparatet. • Skal kun brukes utendørs. • Det anbefales å bruke vernehansker under monteringen av produktet. • Ikke bruk trekull. • Anvende ikke en reglerbar reduksjonsventil. Bruk trykkregulatorer med fast innstilling som samsvarer med gjeldende europeiske forskrifter på...
  • Página 30 som står på den går ut, eller hvis den er skadet eller har Hvis en del er defekt må den skiftes. apparaten må sprekker. ikke igangsettes før gassutstrømningen forsvinner. 9) Lukke kranen til gassbeholder. Belgia, Luxembourg, Nederland, Storbritannia og Nord-Irland, Irland, Polen, Portugal, Spania, Italia, iktigt: Tsjekkisk Republikk, Norge, Sverige, Danmark, anvende alri levende flamme før at optekke en...
  • Página 31 For å ta best mulig vare på grillen din, anbefaler vi at Rengjør grillen etter hver bruk for å unngå oppsamling av du dekker den til med et campingaz -beskyttelsestrekk ®...
  • Página 32 ADG anbefaler at det systematisk brukes tilbehør og når sesongen starter, bør du gå over alle delene i reservedeler av merket Campingaz til gassgrillen. ® tre med et lag lasur for utvendige flater, med en klut ADG frasier seg ethvert ansvar for skade eller for at eller en pensel, for å...
  • Página 33 Användning och skötsel OBS: om inte annat anges avses produkten ”adeLaide/genesco” med samtliga följande allmänna begrepp ”apparat/enhet/produkt/utrustning/anordning” i denna instruktionsmanual. • Läs igenom bruksanvisningen före användning. • Får endast användas utanför lokalen. • Det är en bra idé att använda handskar när du monterar ihop den här produkten. • Använd inte träkol • Använd inte en reglerbar gasutlösare. Använd de icke justerbara lågtrycksregulatorerna enligt den europeiska standard som de omfattas av. • För att försäkra er om att er grill fungerar säkert använd aldrig två plattor bredvid varandra. APPARATEN RISKERAR ALLVARLIGA SKADOR OM INTE DENNA BRUKSANVISNING EFTERFÖLJS. a) FÖR DIN EGEN SÄKERHET b) mjuk slang (enligt standard XP d 36-112 eller nF d 36-112) utrustad med en gängad mutter g 1/2 som ska...
  • Página 34 Belgien, Luxemburg, Nederländerna, Storbritannien, 8) För att stoppa läckan, dra åt muttrarna och dra på Irland, Polen, Portugal, Spanien, Italien, Republiken slangens ände till stoppet på denna. om en del är Tjeckien, Norge, Sverige, Danmark, Finland, Ungern, defekt ska den ersättas. apparaten skall inte sättas i Slovenien, Slovakien, Kroatien, Grekland, Bulgarien, gång förrän läckan lagats och försvunnit.
  • Página 35 ® efter att ha tvättat och torkat grillgallret, smörj in det med vid normal funktion, förvärm grillen (enligt modell : fett för att skydda det mot korrosion och undvika att det stäng det nedfällbara locket / sätt inte på...
  • Página 36 Viktigt : grillen bör vara helt nedkyld innan skyddsöverdraget används. ADG rekommenderar att man systematiskt använder i början av säsongen bör du täcka träföremålen med tillbehör och reservdelar av märket Campingaz till ® ett trälasyrlager med hjälp av en trasa eller en pensel.
  • Página 37: Pro Vaši Bezpečnost

    1,25 m. blízkosti grilu. - Otevřete víko grilu. M 20x1,5 g 1/2 - Pokud stále cítíte unikající plyn řiďte se pokyny odstavce f nebo se okamžitě obraťte na nejbližší plynový servis nebo zastoupení firmy caMPingaZ ® Barbecue Regulátor S částmi chráněnými výrobcem nebo jeho zástupcem b) pružná hadička (v souladu s normou XP D 36-112 či nesmí být uživatelem manipulováno. nF d 36-112) vybavená závitovou maticí g 1/2, která...
  • Página 38: Před Použitím

    - pro upevnění výstupní přípojky redukčního ventilu použijte klíč. - těsnost lze zkontrolovat podle postupu uvedeném v odstavci f). Zkontrolujte, zda se pružná hadička navíjí normálně, aniž by se zkroutila, natahovala či se dotýkala horkých stěn zařízení. Hadičku je nutné vyměnit, jakmile bude dosaženo datumu životnosti, který je na ní uveden a vždy, pokud bude poškozena či popraskána.
  • Página 39 Čas od času omyjte tyto části grilu saponátem. - Otočte regulační knoflíky do polohy vypnuto (OFF) (●) Nepoužívejte abrazivní čistící prostředky. a uzavřete ventil na lahvi. - Odšroubujte regulátor a přesvědčte se, že gumové - Plotýnky těsnění je na svém místě a v bezvadném stavu. Před zahájením čištění musí zcela vychladnout. - Postavte lahev na její místo a znovu připojte regulátor. Používejte čisticí prostředek Campingaz BBQ „cleaner ® Zkontrolujte, zda hadice není natažená či překroucená. Spray“ a na rožeň barbecue použijte kartáče. ZKONTROLUJTE TĚSNOST SPOJŮ. Poté, co pečicí rošty očistíte a osušíte, lehce je promažte tukem jako ochranu proti korozi a zrezivění a aby se na n) PROVOZ ně nelepily potraviny.
  • Página 40 Pro zachování nového vzhledu Vašeho rožně na barbecue Vám doporučujeme, abyste ho pokryli ochranným potahem campingaz , který se prodává jako ® ADG doporučuje při používání výrobků Campingaz ® doplňkové příslušenství. Důležitá poznámka : dříve než systématicky používat též doplňky a náhradní díly na rožeň položíte ochranný potah vyčkejte, dokud zcela této značky. ADG odmítá jakoukoliv zodpovědnost nevychladne.
  • Página 41: Użytkowanie I Konserwacja

    Użytkowanie i konserwacja UWAGA: O ile nie wskazano inaczej, poniższe ogólne terminy „urządzenie / produkt / sprzęt”, pojawiające się w niniejszej instrukcji odnoszą się do produktu „ADELAIDE/GENESCO”. • Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z treścią ulotki. • Stosować tylko na zewnątrz pomieszczeń. • Podczas montażu produktu należy nosić rękawice. • Nie używać węgla drzewnego • Nie używać zaworu redukcyjnego regulowanego. Należy używać wyłącznie reduktorów utrzymujących stałe ciśnienie, zgodnych z obowiązującą, dotyczącą ich normą europejską. •Aby zapewnić w pełni bezpieczne działanie urządzenia, nigdy nie używaj jednocześnie dwóch sąsiednich pełnych płytek grzejnych. Nie przestrzeganie powyższych reguł użytkowania może spowodować poważne szkody w Państwa urządzeniu. b) przewód elastyczny (zgodny z normą XP D 36-112 lub NF a) DLA WASZEGO BEZPIECZEŃSTWA D 36-112) wyposażony w nakrętkę z gwintem G 1/2 do mocowania na urządzeniu i w nakrętkę z gwintem M 20x1,5 - Nie składować ani nie używać benzyny bądź innych płynów lub...
  • Página 42: Przed Uruchomieniem

    Belgia, Luksemburg, Holandia, Anglia, Irlandia, Polska, wymienić ją. Urządzenie nie może funkcjonować dopóty, Portugalia, Hiszpania, Włochy, Norwegia, Szwecja, Dania, dopóki gaz się ulatnia. Finlandia, Węgry, Słowenia, Słowacja, Chorwacja, Republika 9) Zakręcić zawór butli gazowej. Czeska, Grecja, Bułgaria, Turcja, Rumunia, Szwajcaria (w zależności od modelu): Ważne : Urządzenie jest wyposażone w końcówkę z pierścieniem. Nigdy nie używać płomienia do sprawdzenia czy gaz się...
  • Página 43 - Płyty grzewcze: - Wykonywać te czynności w miejscu dobrze przewietrzonym, Przed rozpoczęciem czyszczenia należy odczekać, aż i nigdy przy obecności płomienia, iskry, lub innego źródła ostygną. Należy używać środka czyszczącego Campingaz ® ciepła. BBQ „cleaner spray” i szczotek do czyszczenia grilla.
  • Página 44 Nieprawidłowości Prawdopodobne Nieprawidłowości Prawdopodobne przyczyny / porady przyczyny / porady Palnik nie zapala się - Zły dopływ gazu Tłuszcz zapala się w -Wyczyścić blachę ochronną - Zawór redukcyjny nie nienormalny sposób znajdującą się nad funkcjonuje palnikiem. - Przewód, kurek, przewód -Wyczyścić tacę do venturiego lub otwory zbierania tłuszczu. palnika są zatkane - tamperatura grila zbyt - Przewód Venturiego nie wysoka: zmniejszyć pokrywa iniektora płomień Palnik zapala się zapałką, a - Przycisk, przewód lub - Sprawdzić czy jest jeszcze Palnik strzela, lub gaśnie nie systemem „PieZo”...
  • Página 45: Utilización Y Mantenimiento

    Utilización y mantenimiento NOTA: a menos que se especifique de otro modo, los siguientes términos genéricos “aparato / unidad / producto / equipo / dispositivo” que aparecen en este manual de instrucciones se refieren todos al producto “adeLaide/genesco”. • Consulte el modo de empleo antes de la utilización. • Utilizar únicamente en el exterior de los locales. • Es mejor usar guantes para montar el producto.
  • Página 46: Antes De La Puesta En Marcha

    Bélgica, Luxemburgo, Países Bajos, Reino 7) si se forman burbujas significa que existe fuga de gas. Unido, Irlanda, Polonia, Portugal, España, 8) Para suprimir la fuga, ajuste la tuerca de fijación del Italia, Noruega, Suecia, Dinamarca, Finlandia, regulador en la botella, después asegúrese de que la Hungría, Eslovenia, Eslovaquia,Croacia,República junta está...
  • Página 47: Encendido Manual De La Barbacoa

    i) ENCENDIDO MANUAL DE LA BARBACOA en funcionamiento normal, calentar la barbacoa (según modelo: cierre la tapa articulada / no colocar la tapa de protección) durante 15 a 20 minutos para llevar las rejillas - Retire la tapa de protección o abra la tapa de cocción de fundición a la buena temperatura de cocción. (según modelo). - cerciorarse de que las maneras de ajuste están en La velocidad de cocción puede ser regulada en función posición “OFF” (●).
  • Página 48: Almacenamiento

    Campingaz . ADG declina toda ® sensible a las exposiciones de los rayos del sol, a la clase de responsabilidad en caso de daños o de...
  • Página 49: Causas Probables

    Anomalás / remedios Anomalás Causas probables Anomalás Causas probables remedio remedio - Limpie la chapa de La grasa se inflama de el quemador no se enciende - Llegada incorrecta del protección situada en manera anormal la parte superior del - el manorreductor no quemador.
  • Página 50: Anvendelse Og Vedligeholdelse

    ANVENDELSE OG VEDLIGEHOLDELSE BEMÆRK: Medmindre andet er angivet henviser følgende generiske termer “apparat / enhed / produkt / udstyr / anordning” i denne betjeningsvejledning til produktet “adeLaide/genesco”. • Læs vejledningen, inden apparatet tages i brug. • Må kun anvendes udenfor. • Det er bedst at bære handsker, når produktet samles. • Anvend ikke trækul • Anvend ikke en justerbar ventil. Anvend aflastningsventiler med fast justering, der er i overensstemmelse m e den relevante europæiske standard. • For at sikre en sikker betjening af dit udstyr må der ikke anvendes to plader side om side. MANGLENDE OVERHOLDELSE AF DISSE ANVENDELSESANVISNINGER KAN MEDFøRE EN ALVORLIG FORRINGELSE AF APPARATET.
  • Página 51: Før Ibrugtagning

    kontroller, at den fleksible slange strækker sig på passende vis, uden vridninger eller belastninger, og uden at berøre apparatets varme flader. når forfaldsdatoen, der er trykt på slangen opnås, skal den udskiftes, og også hvis den er beskadiget, eller når der er revner. Belgien, Luxembourg, Holland, Storbritannien, Irland, Polen, Portugal, Spanien, Italien, Norge, Sverige, Danmark, Finland, Tjekkiet, Ungarn, Slovenien,...
  • Página 52 30 minutter for at fjerne malinglugt fra de nye dele. Brug et rengøringsmiddel såsom campingaz ® cleaner spray og børster til barbecue.
  • Página 53 ADG anbefaler systematisk anvendelsen af tilbehør og et campingaz beskyttelseshylster, som er til salg som ® reservedele af mærket Campingaz i forbindelse med ® ekstraudstyr. vigtigt : vent, at barbecuen er helt kølet af, brugen af deres gas-grill. ADG fralægger sig ethvert før beskyttelseshylsteret anbringes.
  • Página 54 Käyttö ja ylläpito HUOMAUTUS: ellei toisin mainita, kaikki seuraavat tässä käyttöoppaassa esiintyvät yleistermit ”laite / yksikkö / tuote / laitteisto / väline” viittaavat tuotteeseen ”adeLaide/genesco”. • Lue ohjeet ennen käyttöä. • Saa käyttää vain ulkotiloissa. • Tuotetta koottaessa kannattaa käyttää käsineitä. • Älä käytä puuhiiltä • Älä käytä säädettävää paineenalennusventtiiliä. Käytä varoventtiileitä kiinteisiin säätöihin sovellettavien EU-normien mukaisesti. • Varmistaaksesi laitteen turvallisen toiminnan älä koskaan käytä kahta täysinäistä levyä rinnakkain. KÄyTTÖOHJEIDEN LAIMINLyÖNNISTÄ VOI AIHEUTUA LAITTEEN VIOITTUMINEN. a) TURVALLISUUTTANNE VARTEN b) taipuisa letku (normin XP d 36-112 tai nF d 36-112 mukaisesti), joka on varustettu kierteistetyllä...
  • Página 55 Belgia, Luxembourg, Alankomaat, yhdistynyt 7) Jos kuplia muodostuu, se merkitsee kaasun vuotoa. kuningaskunta, Irlanti, Puola, Portugali, Espanja, 8) tarkista ja kiristä tekemäsi liitokset, jotta vuoto lakkaisi. Italia, Norja, Ruotsi,Tanska ja Suomi,Tsekin tasavalta, Jos jokin osa on viallinen, vaihda se. Laitetta ei saa Unkari, Slovenia, Slovakia, Kroatia, Kreikka, Bulgaria, käyttää...
  • Página 56 BBQ cleaner spray- ® väänny tai veny. puhdistusainetta ja grilleille tarkoitettuja harjoja. kun olet puhdistanut ja kuivannut paistoritilät, rasvaa ne kevyesti suojataksesi ne korroosiolta ja välttääksesi n) KÄyTTÖ...
  • Página 57 - sulje kaasupullon hana jokaisen käytön jälkeen. ADG suosittelee yksinomaan Campingaz -merkkisten ® - Jos säilytät grillin sisätiloissa, ota kaasupullo irti. lisävarusteiden ja varaosien Käyttö Campingaz -grillin ® - Jos pidät sitä ulkona, on suositeltavaa peittää se kanssa. ADG ei ota vastuuta vahingoista, jotka aiheutuvat suojahupulla.
  • Página 58: Használat És Karbantartás

    Használat és karbantartás MEGJEGYZÉS: Amennyiben azt másképpen nem jelezzük, a jelen használati útmutatóban előforduló általános kifejezések: „eszköz / elem / termék / berendezés / készülék” minden esetben a „adeLaide/genesco” típusú termékre vonatkoznak. • Használat előtt olvassa el az útmutatót. • Kizárólag kültérben használja. • A termék összeszerelésekor ajánlott a védőkesztyű használata. • Ne használjon faszenet. • Ne használjon szabályozható nyomáscsökkentő felszerelést. A vonatkozó hatályos európai jogszabályoknak megfelelő, nem állítható nyomáscsökkentőt használjon. • Annak érdekében, hogy készüléke teljes biztonsággal működjön, soha ne használjon két tele tálcát egymás mellett. Ezen használati előírások be nem tartása a készülék súlyos megrongálódásához vezethet. a) SAJÁT BIZTONSÁGA ÉRDEKÉBEN b) a flexibilis tömlon van egy g 1/2-es méretu, menetes anyacsavar (az XP d 36-112 vagy nF d 36-112- - ne tartson, és ne használjon benzint vagy egyéb...
  • Página 59: Üzembe Helyezés Előtt

    Belgium, Luxemburg, Egyesült Királyság, 6) Vigye fel a folyadékot a palack / nyomásszabályozó / cső / készülék csatlakozásokra. A szabályozó Írország, Portugália, Spanyolország, Olaszország, karoknak „oFF” állásban kell maradniuk. nyissa meg Horvátország, Hollandia, Norvégia, Svédország, a gázpalack csapját. Dánia, Finnország, Magyarország, Szlovénia, 7) Ha buborékok képződnek, ez azt jelenti, hogy a gáz Szlovákia,...
  • Página 60 (a termék típusának - Sütolapok: megfeleloen: zárja le a lehajtható fedelet / ne helyezze várja meg, hogy teljesen kihuljön, mielott a tisztításhoz fel a védosapkát), teljes teljesítményre állított égőfejével látna. Használja a campingaz BBQ cleaner spray ® azért, hogy megszünjön az ujonnan festett alkatrészek termékcsalád egyik termékét,...
  • Página 61 TARTOZÉKOK nehezen turi az eros napsugárzást, a nedvességet és a homérsékletingadozást. Az ADG fokozottan javasolja, hogy a gázos Javasoljuk, hogy a grillsütot lefedve tárolja, amihez a grillsütõhöz mindig Campingaz márkájú tartozékokat ® campingaz kiegészítoként árult védohuzatát ajánljuk. ®...
  • Página 62: Uporaba In Vzdrževanje

    Uporaba in vzdrževanje OPOZORILO: Razen v primeru nasprotnih navodil se naslednji specifični izrazi “aparat / enota / izdelek / oprema / naprava” v tem priročniku nanašajo na vse izdelke«ADELAIDE/GENESCO”. • Pred uporabo preberite navodilo. • Uporaba samo izven prostorov. • Med montažo izdelka je priporočena uporaba rokavic. • ne uporabljajte oglja. • Ne uporabljajte nastavljivega reducirnega ventila. uporabljajte reducirne ventile s fiksno nastavitvijo, ki so v skladu z ustreznim evropskim standardom. • Da bi zagotovili varno delovanje vaše naprave, nikoli ne uporabljajte dveh polnih plošč ene poleg druge. Če ne upoštevate teh pravil za uporabo, lahko pride do resne okvare vaše naprave. a) ZA VAŠO VARNOST b) gibko cevjo (v skladu z normo XP d 36-112 ali nF d 36-112), opremljeno z navojno matico g 1/2 za privitje...
  • Página 63: Pred Uporabo

    Belgija, Luksemburg, Velika Britanija, Irska, Hrvaška, Važno: Portugalska, Španija, Italija, Nizozemska, Norveška, Nikoli ne uporabljajte plamena za odkrivanje puščanja Švedska, Danska, Finska, Madžarska, Slovenija, plina. Kontrolo in preverjanje puščanja plina morate Slovaška, Češka, Poljska, Bulgarija, Turčija, Romunija, izvajati vsaj enkrat na leto in ob vsaki zamenjavi plinske jeklenke.
  • Página 64 30 minut, pri tem se odstranijo vonjave barve in novih - Plošče za pečenje, delov. Pred postopkom čiščenja počakajte, da se plošča ohladi. Uporabite čistilni proizvod Campingaz ® Pri normalnem delovanju gril predhodno ogrejte za 15-20 Cleaner Spray ter krtače za čiščenje žara. minut, da se zlitina grila ogreje na ustrezno temperaturo Po končanem čiščenju in sušenju žara, ga rahlo...
  • Página 65: Zaščita Okolja

    Na začetku sezone les za žar premažite s krpo ali ADG priporoča, da za njihove plinske žare uporabljate ščetko, da dobi bolj bleščeč videz in da tako ohranite samo pribor in nadomestne dele znamke Campingaz ® njegovo zaščito. ADG odklanja vsako odgovornosti v primeru škode ali slabega delovanja, ki bi nastalo zaradi uporabe pribora oz.
  • Página 66: Pre Vašu Bezpečnosť

    Použitie a údržba POZNÁMKA: Ak nie je uvedené inak, všetky nasledujúce všeobecné pojmy „spotrebič/jednotka/produkt/ vybavenie/zariadenie“ uvádzané v tomto návode sa vzťahujú na produkt ADELAIDE/GENESCO. • Pred použitím si preštudujte návod. • Výrobok používajte iba v exteriéri. • Na zostavenie produktu je najlepšie nosiť rukavice. • Nepoužívajte drevené uhlie. • Nepoužívajte regulátor tlaku. Používajte iba regulátory s pevnou reguláciou v súlade s platnými príslušnými európskymi normami. • Kvôli zabezpečeniu správnej a bezpečnej prevádzky zariadenia nikdy vedľa seba nepoužívajte dve plne platne. Nerešpektovanie týchto pravidiel používania môže spôsobiť vážne poškodenie vášho zariadenia. A) PRE VAŠU BEZPEČNOSť b) ohybná trubica (podľa normy XP D 36-112 alebo NF D 36-112) vybavená závitom G ˝, ktorý slúži - Neuskladňujte a nepoužívajte benzín alebo iné horľavé...
  • Página 67: Pred Použitím

    Belgicko, Luxembursko, Veľká Británia, Írsko, 7) ak sa tvoria bubliny, znamená to únik plyn. Portugalsko, Španielsko, Taliansko, Chorvátsko, 8) aby ste zabránili úniku, pritiahnite skrutky. ak je Holandsko, Nórsko, Švédsko, Dánsko, Fínsko, súčiastka chybná, treba ju vymeniť. Zariadenie Maďarsko, Slovinsko, Slovensko, Česká republika, nesmiete spustiť, ak únik plynu nebol odstránený.
  • Página 68 - Plnú fľašu dajte na miesto, naskrutkujte regulátor tlaku, - Plechy na pečenie: dbajte na to, aby rúrky neboli stočené alebo príliš Pred čistením počkajte, kým vychladnú. Používajte natiahnuté. čistiaci prostriedok Campingaz BBQ cleaner spray a ® kefy na čistenie grilu. Po očistení a vysušení roštov ich jemne potrite tukom, N) POUŽITIE aby ste ich ochránili pred koróziou a zabránili, aby zhrdzaveli alebo sa priliepali na potraviny.
  • Página 69: Ochrana Životného Prostredia

    PRÍSLUŠENSTVO Na zachovanie vzhľadu vášho grilu vám odporúčame zakryť ho ochranným obalom Campingaz , predávaným ® ako doplnok. Dôležité : pred použitím ochranného obalu ADG odporúča symetrické použitie ražňov na plyn počkajte, až kým gril úplne vychladne. s príslušenstvom a náhradnými dielami značky Na začiatku sezóny naneste na drevené časti handričkou Campingaz . ADG odmieta akúkoľvek zodpovednosť ® alebo štetcom jednu vrstvu lazúry na drevo, aby ste im v prípade poškodenia alebo zlého fungovania...
  • Página 70: Za Vašu Sigurnost

    Korištenje i održavanje NAPOMENA: Ako nije navedeno drugačije, svi sljedeći generični pojmovi „aparat / jedinica / proizvod / oprema / uređaj“ navedeni u ovom priručniku s uputama se odnose na proizvod „ADELAIDE/GENESCO“. • Prije upotrebe konzultirajte napomenu. • Koristite samo na otvorenom prostoru. • Prilikom sastavljanja proizvoda najbolje je nositi rukavice. • ne koristite drveni ugljen. • Ne koristite redukcijski ventil koji se može regulirati. upotrebljavajte fiksne redukcione ventile koji odgovaraju europskoj normi koja se odnosi na zaštitu. • Kako bi osigurali ispravan rad vašeg aparata, nikada ne koristite dvije čvrste ploče jednu do druge. Nepoštivanje ovih uputa za uporabu može izazvati teško ošteæivanje Vašeg ureðaja. a) ZA VAŠU SIGURNOST b) Fleksibilna cijev (u skladu sa standardom XP d 36-112 ili nF d 36-112) opremljena navojnom maticom g - Ne koristite i ne stavljajte u blizinu Vašeg uređaja 1/2 za pričvršćivanje na aparat i navojnom maticom...
  • Página 71 Belgija, Luksemburg, Velika Britanija, Irska, Portugal, 7) Ako na nekome mjestu nastaju mjehurići, to znači da Španjolska, Italija, Hrvatska, Nizozemska, Norveška, na tome mjestu istječe plin. Švedska, Danska, Finska, Češka republika, Mađarska, 8) kako biste zaustavili istjecanje plina, pritegnite Slovenija, Slovačka, Poljska, Bugarska, Turska, stezaljke. Ako je neki dio oštećen, treba ga zamijeniti. Rumunjska, Grčka, Švicarska (ovisno o modelu): Uređaj ne smije biti korišten prije nego se spriječi Uređaj je opremljen prstenastim izlazom. Mora se koristiti...
  • Página 72 - Ploče za kuhanje, Ploče moraju biti potpuno ohlađene prije bilo kakvog n) UPORABA čišćenja. Koristite sredstvo za čišćenje Campingaz ® BBQ Cleaner Spray i četke za roštilj. Prilikom prve uporabe, uključite roštilj sa sva 3 plamenika Nakon što ste očistili i osušili rešetke za kuhanje, u punom protoku ( ) na oko 30 minuta, kako biste uklonili lagano ih namastite kako biste spriječili nastanak...
  • Página 73: Dodatna Oprema

    Proizvođač preporučuje sustavno korištenje svojih Ako roštilj pospremate u zatvoreni prostor, isključite plinskih roštilja uz dodatnu opremu i rezervne dijelove dovod plina. ako ga pospremate na otvorenom prostoru, marke Campingaz . Proizvođač otklanja bilo kakvu ® preporučuje se da koristite zaštitnu navlaku (vidi poglavlje odgovornost u slučaju oštećivanja ili lošeg rada kao o dodatnoj opremi). U slučaju da roštilj ne koristite...
  • Página 74: Pentru Siguranţa Dumneavoastră

    Korištenje i održavanje NOTĂ: Dacă nu specifică în mod clar, următorii termenii generici “aparat/unitate/produs/echipament/dispozitiv” care apar în acest manual de instrucțiuni, toți se referă la produsul “ADELAIDE/GENESCO”. • Consultaţi instrucţiunile înainte de utilizare. • Utilizaţi numai în spaţii exterioare. • Pentru asamblarea produsului se recomandă utilizarea mănușilor. • Nu folosiţi cărbune de lemn • Nu folosiţi valvă reglabilă. Utilizaţi regulatoare de presiune cu reglare fixă conforme standardelor europene aferente. • Pentru a asigura o funcţionare în deplină siguranţă a aparatului dvs., nu utilizaţi niciodată două tăvi pline, una lângă cealaltă. Nerespectarea acestor reguli de utilizare poate duce la deteriorarea gravă a aparatului umneavoastră. b) ţeavă flexibilă (conform standardului XP D 36-112 sau a) PENTRU SIGURANŢA DUMNEAVOASTRă NF D 36-112) dotată cu o piuliţă filetată G 1/2 pentru - Nu depozitaţi și nu folosiţi benzină sau alte lichide sau înșurubare pe aparat și o piuliţă filetată M 20x1,5 pentru vapori inflamabili în vecinătatea aparatului. Acest aparat...
  • Página 75: Înainte De Punerea În Funcţiune

    România, Belgia, Luxemburg, Marea Britanie, Irlanda, 8) Pentru a opri scurgerea, strângeţi piuliţele. Dacă e Portugalia, Spania, Italia, Croaţia, Grecia, Olanda, defectă vreo piesă, înlocuiţi-o. Aparatul nu trebuie pus Norvegia, Suedia, Danemarca, Finlanda, Ungaria, în funcţiune înainte ca scurgerea să fi dispărut. Slovenia, Slovacia, Republica Cehă, Bulgaria, Turcia, 9) Închideţi robinetul buteliei de gaz. Polonia, Elveţia (în funcţie de model): Aparatul e echipat cu o îmbinare conexă. Trebuie utilizat Important: cu o ţeavă flexibilă de calitate, adaptată la utilizarea cu...
  • Página 76: Schimbarea Buteliei De Gaz

    îmbibat cu detergent de vase. Nu folosiţi - Deșurubaţi valva, verificaţi prezenţa și buna stare a produse abrazive. garniturii de etanșeitate. - Montaţi butelia plină, înșurubaţi valva, având grijă ca să - Plite, nu exercitaţi deformare sau contractare asupra ţevii. Așteptaţi să se răcească înainte să le curăţaţi. Folosiţi n) FOLOSIRE un produs de curăţare Campingaz BBQ cleaner spray ® și perii speciale pentru grătare. După curăţarea și uscarea grilelor grătarului, umeziţi le La prima utilizare, încălziţi grătarul (în funcţie de model: ușor cu grăsime pentru a le proteja împotriva coroziunii închideţi capacul articulat / nu puneţi capacul de protecţie) și e evita ruginirea acestora și lipirea lor de alimente.
  • Página 77: Protecţia Mediului

    Important: așteptaţi ca grătarul să se fi răcit complet înainte de a pune husa protectoare. La începutul ADG recomandă folosirea sistematică a grătarelor cu sezonului, lazuraţi cu un strat subţire de soluţie specială accesorii și piese de schimb marca Campingaz . ADG își pentru lemn exteriorul pieselor din lemn cu o cârpă sau ® declină orice responsabilitate în cazurile de avarii sau un pensulă cu scopul de a le reda aspectul strălucitor și...
  • Página 78: За Вашата Безопасност

    Ползване и поддръжка ЗАБЕЛЕЖКА: Освен ако не е посочено друго, всеки един от общите термини "уред / прибор / продукт / съоръжение / устройство", които се срещат в това ръководство за употреба, се отнася за продукта "ADELAIDE/GENESCO". • Прочетете упътването преди употреба. • Използвайте само на открито. • Препоръчва се по време на монтажа да носите ръкавици. • Не използвайте дървени въглища. • Не използвайте регулиращ се редуцир-вентил. Използвайте редуцир-вентил с фиксирано налягане, отговарящ на съответния европейски стандарт. • За да гарантирате безопасна работа на уреда, не гответе едновременно на две съседни горелки. Неспазването на горните указания може да причини сериозни повреди на уреда. a) ЗА ВАШАТА БЕЗОПАСНОСТ b) гъвкава тръба (съгласно стандарт XP d 36-112 или NF D 36-112), снабдена с резбована гайка G - Не поставяйте и не използвайте в близост до уреда...
  • Página 79 Франция, Белгия, Люксембург, Великобритания, 8) За да спрете изтичането на газ, затегнете гайките. Ирландия, Португалия, Испания, Италия, Ако някоя част е дефектна, трябва да се смени. Хърватска, Гърция, Холандия, Норвегия, Швеция, Уредът не трябва да се ползва, преди да бъде Дания, Финландия, Унгария, Словения, Словакия, отстранено изтичането на газ. Чехия, България, Турция, Румъния, Швейцария (в 9) Затворете крана на газовата бутилка.
  • Página 80: Почистване И Поддръжка

    При първото ползване, загрейте барбекюто (в Изчакайте плочата да изстине преди да започнете зависимост от модела : затворете шарнирния капак / почистването. Използвайте специален продукт за не поставяйте предпазния капак) с горелки в напълно почистване Campingaz BBQ Cleaner Spray и четки ® отворено положение ( ) за около 30 минути, за да за барбекю. изчезне миризмата на боя от новите части.
  • Página 81: Опазване На Околната Среда

    Компания препоръчва използването барбекюта са покрити с лак. Въпреки това, дървото е на нейните газови барбекюта да става само с естествен продукт, който се уврежда от слънчевите аксесоари и резервни части Campingaz . ADG не ® лъчи, от влагата и температурните промени. носи отговорност при повреда или лоша работа, За да запазите външния вид на барбекюто, ви причинени от употребата на аксесоари и/или...
  • Página 82: Kullanım Ve Bakım

    Kullanım ve Bakım DIKKAT: Başka türlü belirtilmediği takdirde, bu kılavuzda "araç / ünite / ürün / ekipman / cihaz" şeklinde geçen jenerik terimlerin hepsi “ADELAIDE/GENESCO” adlı üründen bahsetmektedir. • Kullanmadan önce kılavuza bakın. • Sadece iç mekanlarda kullanım içindir. • Ürünü monte ederken eldiven kullanmanız önerilir. • Odun kömürü kullanmayın • Basınç ayarını kullanmayın. Avrupa normuna uygun sabit ayarlı detandörler kullanın. • Cihazınızın emniyetli bir şekilde çalıştırılması için metal pişirme plakalarını kesinlikle yan yana kullanmayın. Bu kurallara uymamak cihazın ciddi bir şekilde bozulmasına sebep olabilir. a) Güvenliğiniz için b) Esnek boru (XP D 36-112 veya NF D 36-112 standardı uyarınca ) somun G 1/2 fırdöndülü zincir halkası M 20x1,5 basınç ayarı cihazı boyut 1,25 m. - Bu cihaza yakın başka sıvı veya likid patlayıcı madde bulundurmayın. Bu cihaz, kullanım sırasında yanıcı...
  • Página 83: Çalıştırmadan Önce

    Fransa, Belcika, Luksanburg, Britanya, Irlanda, 7) Baloncuklar oluşuyorsa gaz kaçağı var demektir. Portekiz, Ispanya, Italya, Hırvatistan, Yunanistan, 8) Kaçağı engellemek için somunları sıkınız. Bir parçanın Holanda, Norveç, Isveç, Danimarka, Finlandiya, hasarlı olması durumunda bu parçayı değiştirtiniz. Gaz Macaristan, Slovakya, Cek Cumhuriyeti, Bulgaristan, kaçağı yok olmadıkça cihaz çalıştırılmamalıdır. Türkiye, Romanya, Polonya, İsviçre (modele bağlıdır): 9) Gaz tüpünün vanasını kapatınız. Bu cihaz halkalı bir uç ile donatılmış olup bütan ve propan gaz kullanımına uygun bir hortum ile kullanılmalıdır. Önemli! Hortumun uzunluğu 1.20 m yi geçmemelidir. Hasar Gaz kaçağını belirlemek için hiçbir zaman alev görmüşse, çatlama izleri varsa, yerel şartlar mecbur...
  • Página 84 İlk kullanım esnasında mangalı aşağı yukarı 30 dakika boyunca yeni parçaların boya kokularını gidermek - Pişirme bölmeleri: amacıyla, brülörleri tam debi ( ) konumunda çalıştırınız Her türlü temizleme işleminden önce soğumasını (modele göre: hareket edebilir kapağı kapatınız /güvenlik bekleyiniz. campingaz BBQ cleaner spray temizlik ® kapağını takmayınız). ürününü ve mangal fırçalarını kullanınız. Pişirme ızgaralarını temizledikten ve kuruttuktan sonra ýzgarayý...
  • Página 85: Çevre Koruması

    Önemli! Koruma kılıfını takmadan önce barbekünün tamamen soğumasını bekleyiniz. ADG, gazlı mangallarının sistematik kullanımında Sezon başında, ahşap aksamın üzerine, korumayı sadece Campingaz marka yedek parça ve aksesuarları sağlamak ve parlak görüntü vermek için, bez veya fırça tavsiye etmektedir. ADG diğer markalardan yedek yardımı ile ince bir tabaka dış yüzey ahşap koruyucusu parça ve/veya aksesuarlarının kullanımından doğacak sürünüz.
  • Página 86 Χρήση και συντήρηση ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗ: Εκτός εάν ορίζεται διαφορετικά, οι ακόλουθοι γενικοί όροι "συσκευή / μονάδα / προϊόν / εξοπλισμός / μηχάνημα" που εμφανίζονται στο παρόν εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης, αναφέρονται στο προϊόν “ADELAIDE/GENESCO”. • Συμβουλευθείτε το εγχειρίδιο χρήσης πριν τη χρήση. • Χρησιμοποιήστε τη συσκευή μόνο σε εξωτερικό χώρο. • Καλύτερα να φοράτε γάντια κατά τη συναρμολόγηση του προϊόντος. • Μην χρησιμοποιείτε ξυλοκάρβουνα. • Μην χρησιμοποιείτε ρυθμιζόμενο εκτονωτή. Χρησιμοποιήστε τους ρυθμιστές πίεσης αερίου με σ ταθερή ρύθμιση σύμφωνα με το σχετικό ευρωπαϊκό πρότυπο που τους καλύπτει. • Για την ορθή και ασφαλή χρήση του εξοπλισμού σας μην χρησιμοποιείτε ποτέ δυο στερεές πλάκες την μια δίπλα στην άλλη. Η μη τήρηση αυτών των κανόνων χρήσης, μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα τη σοβαρή φθορά της συσκευής. α) Για...
  • Página 87 στ) Έλεγχος στεγανότητας 1) Πραγματοποιήστε τον έλεγχο σε εξωτερικό χώρο, απομακρύνοντας όλα τα εύφλεκτα υλικά. Μην καπνίζετε. 2) Βεβαιωθείτε ότι οι λαβές ρύθμισης είναι στην θέση “oFF” (●) 3) Συνδέστε τον εύκαμπτο σωλήνα σύμφωνα με την ενότητα δ). 4) Βιδώστε τον εκτονωτή στη φιάλη αερίου. 5) Για τον έλεγχο, χρησιμοποιήστε ένα υγρό ανίχνευσης διαρροής αερίου. - χρησιμοποιήστε ένα κλειδί για να σταθεροποιήσετε το...
  • Página 88 μέχρι να ακουστεί ένας ήχος κλικ. Εάν το άναμμα δεν Ρυθμίστε τη φλόγα ανάλογα με τις διαστάσεις του πραγματοποιηθεί στο πρώτο κλικ, πιέστε 3 ή 4 φορές, χρησιμοποιούμενου σκεύους, ανοίγοντας λιγότερο ή εάν απαιτείται. περισσότερο τη στρόφιγγα. Μην χρησιμοποιείτε σκεύη με - Επαναλάβετε τη διαδικασία αυτή μέχρι να ανάψει ο διάμετρο μικρότερη των 12 εκ. ή μεγαλύτερη των 26 εκ. καυστήρας. ιβ) ΠΑέΣΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓίΑω ΤΟΥ ΚΑΜΙΝέΤΟΥ - Εάν ο καυστήρας δεν ανάψει μετά από 4 ή 5 προσπάθειες, (ανάλογα με το μοντέλο) περιμένετε 5 λεπτά και προσπαθήστε πάλι.
  • Página 89: Προστασία Του Περιβάλλοντος

    προϊόντα. Η ADG συνιστά τη συστηματική χρήση των μπάρμπεκιου αερίου της με αξεσουάρ και ανταλλακτικά - Πλάκες ψησίματος που φέρουν το σήμα Campingaz . Η ADG δεν θα φέρει ® Πριν από κάθε διαδικασία καθαρισμού, περιμένετε καμία απολύτως ευθύνη σε περίπτωση βλάβης ή...
  • Página 90: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    Αντιμετώπιση προβλημάτων Πιθανές αιτίες Πρόβλημα Πρόβλημα Πιθανές αιτίες αντιμετώπιση αντιμετώπιση Το λίπος αναφλέγεται κατά - Η θερμοκρασία της σχάρας είναι Αντιμετώπιση προβλημάτων - Κακή παροχή αερίου περίεργο τρόπο υπερβολικά υψηλή: μειώστε την Ο καυστήρας δεν ανάβει - Ο εκτονωτής δεν λειτουργεί παροχή - Ο σωλήνας, η στρόφιγγα, ο - Καθαρίστε το έλασμα προστασίας σωλήνας venturi ή οι τρύπες του που βρίσκεται στο επάνω μέρος καυστήρα είναι φραγμένα του καυστήρα. - Ο σωλήνας venturi δεν καλύπτει - Καθαρίστε το ράφι συλλογής των τον εγχυτήρα λιπών. - Ελέγξτε ότι υπάρχει αέριο Ο καυστήρας παρουσιάζει - Ελέγξτε τη σύνδεση του σωλήνα...

Este manual también es adecuado para:

3000004859

Tabla de contenido