Specifiche Tecniche - Safescan 85 Manual

Ocultar thumbs Ver también para 85:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10
ENGLISH | NEDERLANDS | DEUTSCH | FRANÇAIS | ESPAÑOL |
NOTE:
Disattivazione automatica: l'apparecchio passa automaticamente allo stato di standby dopo 5 minuti
(non è necessario commutare su OFF l'interruttore di alimentazione in quanto l'apparecchio continua a usare
corrente in modalità di standby)
Se ilLED blu lampeggia, è necessario cambiare le batterie
Per evitare errori durante la rilevazione, tendere le banconote e non sottoporre a test le seguenti banconote:
A. Banconote molto sporche
B. Banconote strappate e non integre
C. Banconote incollate con nastro adesivo o altro tipo di materiale adesivo.
3. MANUTENZIONE
Pulire i sensori della macchina a intervalli regolari, conformemente a quanto indicato di seguito (cfr. Fig. 3):
A. Rimuovere con cautela il coperchio superiore.
B. Eliminare la polvere dalla superficie dei sensori servendosi di una spazzola pulita o di un
bastoncino in cotone imbevuto d'alcol.
C. Applicare nuovamente il coperchio.
Non asportare I sensori e non tentare di smontare l'apparecchio.
FIGURA. 3
SENSORE

4. SPECIFICHE TECNICHE

Temperatura di esercizio
Umidità ambiente
Fonte energetica:
Consumo energetico in seguito alla
Disattivazione dimnesioni
Peso netto
5. GARANZIA
Procedura in garanzia
Contatto Safescan per assistenza: www.safescan.com
Il presente prodotto è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti
delle direttive europee applicabili. La Dichiarazione di Conformità (DdC) è disponibile
 
all'indirizzo www.safescan.com
Se possibile, portare il dispositivo a un centro di riciclaggio dopo l'uso. Non smaltire il
 
prodotto tra i rifi uti domestici.
13
COPERCHIO SUPERIORE
BLOCCO COMPONENTE
COPERCHIO CENTRALE
0º ~ 40º Celsius
< 90%
3 BATTERIE AAA OPPURE UN ADATTATORE 4.5V 220V
≤100 -150µA
95x61x25mm
73g
ITALIANO
| PORTUGUÊS

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido