Descargar Imprimir esta página

Klein Tools 56063 Instrucciones página 3

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

FRANÇAIS
La lampe de sécurité rouge 56063 fournit une alerte visuelle
supplémentaire dans les environnements occupés, bruyants, sombres
ou lumineux. Elle s'installe sur la fixation pour accessoires située
à l'avant ou à l'arrière des casques de chantier ou de sécurité de
Klein Tools. La lampe de sécurité peut également être fixée à des
surfaces magnétiques pour servir de lumière d'alerte. Elle a quatre
modes sélectionnables par l'utilisateur et est rechargeable.
CONTENU
• Lampe de sécurité 56063
• Câble USB-A vers USB-C de 381 mm (15 po)
• Feuillet d'instructions
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
• Couleur des DEL : Rouge
• Visibilité : Jusqu'à 0,4 km (1/4 mi) par faible luminosité et temps clair
• Dimensions : 64,3 x 47,5 x 32,3 mm (2,53 x 1,87 x 1,27 po)
• Poids (lampe de sécurité uniquement) : 66 g (2,34 oz)
• Type de batterie : Interne, au lithium-ion, de 3,7 V et de 1200 mAh
• Autonomie de la batterie :
Mode MARCHE à basse intensité : 22 heures
Mode IMPULSION à basse intensité : 52 heures
Mode MARCHE à haute intensité : 5 heures
Mode IMPULSION à haute intensité : 10 heures
• Lumens : Mode MARCHE ou IMPULSION à basse intensité : 4
Mode MARCHE ou IMPULSION à haute intensité : 22
• Exigences de recharge : Maximum 5 V c.c., minimum 0,5 A
• Certifications : RNCan, CEC-BC, UL1642 (batterie)
• Température de fonctionnement et de recharge : 0 °C à 45 °C
(32 °F à 113 °F)
• Température d'entreposage : -10 °C à 55 °C (14 °F à 131 °F)
• Protection contre les chutes : 3,05 m (10 pi)
• Cote de protection contre les infiltrations : IP64
Les caractéristiques techniques peuvent faire l'objet de modifications.
AVERTISSEMENTS
Veuillez lire, comprendre et suivre ces instructions afin de garantir une
utilisation sécuritaire. Consultez le superviseur de la sécurité avant d'utiliser
ce produit. Suivez les codes de sécurité locaux.
• Cette lampe de sécurité N'EST PAS une lampe frontale. Son objectif principal
est de servir d'alerte visuelle pour les personnes situées dans l'environnement
immédiat. N'UTILISEZ PAS cette lampe comme source de lumière principale.
• La visibilité peut être influencée par les conditions environnementales
(brouillard, feux clignotants ou lumineux, obstacles, objets mobiles),
le mode sélectionné, l'angle de vue et l'acuité visuelle de l'utilisateur.
• Ce produit ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur. N'OUVREZ PAS
le boîtier et NE TENTEZ PAS de réparer la lampe de sécurité ou le câble de
recharge. REMPLACEZ LA LAMPE DE SÉCURITÉ OU LE CÂBLE par un nouveau
produit si l'un d'entre eux est endommagé ou ne fonctionne pas correctement.
• Cette lampe de sécurité N'EST PAS destinée à remplacer un équipement de
protection individuelle, un vêtement à haute visibilité, des marquages ou des
signes réfléchissants, des dispositifs de verrouillage et d'étiquetage, des feux
d'avertissement de construction ou d'autres dispositifs de sécurité.
• Ce produit N'EST PAS conçu pour être rechargé ou utilisé dans des environnements
présentant des émanations ou des gaz volatils et des poussières fines.
• Ne placez jamais cette lampe de sécurité sur d'autres appareils électriques ou
électroniques sensibles aux aimants.
• N'EXPOSEZ PAS ce produit à une flamme nue, à des vibrations,
à des fumées corrosives ou à des températures extrêmes.
• N'IMMERGEZ JAMAIS ce produit dans l'eau ni dans tout autre liquide. Évitez
de renverser des liquides dans les ouvertures du boîtier de cette lampe de
sécurité, et empêchez les corps étrangers d'y tomber.
• Le couvercle étanche doit être adéquatement scellé pour garantir la protection
prévue contre les infiltrations d'eau et de corps étrangers. Retirez du joint les
saletés, l'huile, le sable ou tout autre matériau qui pourrait nuire à l'étanchéité du
couvercle. Autrement, il pourrait y avoir un risque d'incendie ou de choc électrique.
• N'OUVREZ PAS le couvercle étanche s'il est mouillé ou si vous vous trouvez dans
un environnement humide. Laissez sécher complètement la lampe de sécurité
ainsi que le joint entourant le couvercle étanche avant d'ouvrir ce dernier.
• Utilisez un bloc d'alimentation avec une cote de sécurité. N'utilisez jamais
un bloc d'alimentation ou un câble de recharge qui ne correspond pas à la
tension de recharge et à l'intensité de courant électrique indiquées dans les
spécifications figurant ici ou sur la lampe de sécurité.
CARACTÉRISTIQUES DÉTAILLÉES (FIG. A)
1
6
Bouton marche/mode
Bande réfléchissante
2
7
Aimant
Voyants DEL (en haut
et au centre)
3
Languette de dégagement
8
Voyants DEL (sur le côté)
Indicateur d'état
4
Couvercle du port
9
de la batterie
de recharge
5
Port de recharge USB-C
10
Câble de recharge USB
SYMBOLES SUR LE PRODUIT
Avertissement ou mise en garde
Risque de choc électrique
DEEE – mise au rebut de la batterie
Conforme à la réglementation de la California Energy
BC
Commission relativement aux systèmes de recharge
de batteries (BCS)
Courant continu (c.c.)
Lire les instructions
Recycler
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
RECHARGE DE LA BATTERIE
Rechargez complètement la lampe de sécurité avant de
l'utiliser. La première recharge prend un minimum de 6 heures.
Connectez le câble USB-C à la lampe de sécurité, puis branchez
l'autre extrémité du câble au port USB-A (version 2.0 ou
ultérieure) d'un bloc d'alimentation USB. L'adaptateur ou le bloc
d'alimentation USB doit correspondre à la tension de recharge
et à l'intensité de courant électrique indiquées (max. 5,0 V c.c. et
min. 0,5 A). Le temps de recharge normal est d'environ 6 heures.
INDICATEUR D'ÉTAT DE LA BATTERIE 
4
Appuyez brièvement sur le bouton marche/mode 
1
vérifier l'état de la batterie (uniquement lorsque la lampe de
sécurité est éteinte).
• VOYANT VERT : La charge de la batterie se situe entre 11 %
et 100 % de sa capacité.
• VOYANT ROUGE : La charge de la batterie se situe entre
1 % et 10 % de sa capacité. (REMARQUE : Lorsque la
lampe de sécurité est en fonction et que la charge de la
batterie est inférieure à 10 % de sa capacité, les VOYANTS
DEL principaux clignotent 3 fois toutes les 30 minutes pour
rappeler à l'utilisateur que la batterie est faible.)
• VOYANT DEL ÉTEINT : La batterie est complètement
déchargée. Dans ce cas, branchez l'appareil durant au moins
6 heures. Si l'appareil est complètement déchargé, il se peut
que l'indicateur de charge de la batterie ne s'illumine pas
lorsque vous branchez l'appareil à l'adaptateur de recharge.
MISE EN MARCHE, ARRÊT ET SÉLECTION D'UN MODE
• MISE EN MARCHE : Appuyez sur le bouton marche/mode 
1
et maintenez-le enfoncé pendant environ 2 secondes
(REMARQUE : La lampe de sécurité s'allume dans le dernier
mode sélectionné avant l'arrêt).
• CHANGEMENT DE MODE : Une fois la lampe en marche,
appuyez à nouveau sur le bouton marche/mode pour passer
d'un mode à l'autre jusqu'au mode souhaité.
• ARRÊT : Appuyez sur le bouton marche/mode 
1
maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes (REMARQUE :
La lampe de sécurité se rallumera dans le dernier mode
utilisé avant l'arrêt.)
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
INSTALLATION DE LA LAMPE DE SÉCURITÉ SUR UN CASQUE
DE CHANTIER OU DE SÉCURITÉ DE KLEIN TOOLS, ET RETRAIT
• Pour retirer la lampe de sécurité, appuyez sur la languette de
dégagement 
, située au-dessus de la lampe, de façon à
3
l'éloigner de la coquille du casque de chantier ou de sécurité,
et soulevez la lampe.
• Pour réinsérer la lampe de sécurité, alignez la fente
derrière la lampe et la fente sur le casque de chantier ou de
sécurité, puis appuyez sur la lampe jusqu'à ce qu'un « clic »
se fasse entendre.
• L'aimant 
2
au dos de la lampe de sécurité peut être fixé à des
surfaces magnétiques pour que la lampe serve de lumière d'alerte.
REMARQUE : La lampe de sécurité est principalement conçue
pour être fixée à la fente pour accessoires située à l'arrière
des casques de chantier ou de sécurité de Klein Tools.
ENTRETIEN
NETTOYAGE : Assurez-vous que la lampe de sécurité est éteinte, puis
essuyez-la à l'aide d'un linge non pelucheux propre. N'utilisez pas de
nettoyant abrasif ni de solvant.
ENTREPOSAGE : Si la lampe de sécurité doit rester inutilisée
pendant une longue période, rechargez-la environ 2 heures avant de
l'entreposer. Rechargez-la ensuite régulièrement afin de maintenir la
capacité de charge de la batterie. Conservez-la dans un endroit frais
et sec, à l'abri de la lumière directe du soleil et des environnements
caustiques extrêmes.
GARANTIE
www.kleintools.com/warranty
MISE AU REBUT/RECYCLAGE
Ne mettez pas l'appareil et ses accessoires au rebut. Ces
articles doivent être éliminés conformément aux règlements
locaux. Pour de plus amples renseignements, consultez les
sites www.epa.gov ou www.erecycle.org.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
pour
CONSULTER LE VERSO.
SERVICE À LA CLIENTÈLE
KLEIN TOOLS, INC.
450 Bond Street, Lincolnshire, IL 60069
1-800-553-4676
customerservice@kleintools.com
www.kleintools.com
et
56063
Lampe de sécurité – Instructions
FIG. A
7
AVANT
8
6
9
5
10
ARRIÈRE
3
2
1
4

Publicidad

loading