Iqua BHS-702 Manual De Instrucciones página 10

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9
Ligar e Desligar
Para ligar BHS-702
Se o aparelho tiver desligado, pressione a tecla Multifunction até a luz amarela começar
a brilhar.
Para desligar BHS-702
Se o aparelho tiver ligado, pressione a tecla Multifunction até a luz amarela piscar duas
vezes e desligar-se.
Emparelhar o dispositivo Bluetooth a um telemóvel Bluetooth
Emparelhar é o processo de ligação entre BHS-702 com um telemóvel. Depois de
completar este processo, pode usar BHS-702 com o telemóvel emparelhado. Se deseja
usar BHS-702 com outro telemóvel, deve repetir o processo. Mesmo sabendo que
BHS-702 pode ser emparelhado com 8 tipos de telemóvel, ele só pode ser ligado a
um de cada vez. Após ser emparelhado com 8 telefones, o 9º aparelho a emparelhar
substitui o 1º.
1. Se o aparelho tiver desligado, pressione a tecla Multifunction até a luz amarela
começar a piscar rápidamente.
2. Solte a tecla que BHS-702 entra na modalidade emparelhada, aguardando o contácto
do telemóvel.
3. Complete o processo com o seu telemóvel. Por favor, consulte os detalhes acerca de
como buscar e emparelhar o seu telemóvel. Logo que o móvel detectar o dispositivo,
apresenta Iqua Pendant na ecrã. Para emprelhá-lo com o telemóvel, entre o código
ou PIN 0000.
4. Depois de emparelhado BHS-702 ligar-se-á automaticamente ao móvel. Mas existem
alguns telemóveis que não conectam directamente ao dispositivo. Neste caso, por
favor, conecte o telemóvel ao dispositivo (consulte o manual do seu telemóvel). Ao
acabar de emparelhar e completar a ligação, a luz amarela começa a piscar.
* Para ver infomaçãoes acerca dos últimos dispositivos compatíveis, p.f. consulte www.
iqua.com
Desconectar BHS-702 e o seu Telemóvel
A forma simples de desconectar BHS-702 e o seu telemóvel é desligar BHS-702.
Reconectar o dispositivo emparelhado a outro telemóvel compatível
Para reconectar BHS-702 ao último telefone conectado, simplesmente ligue o dispositivo
e este conectar-se-á automaticamente ao telefone. Se não, faz a conexão no menu do
telefone tal como descrito na guía do usuário do telefone. Se não puder ser reconectado
por favor pressione e mantém a tecla Vol+ até conectar-se.
Funções de Chamadas
Responder Chamadas
Ao receber uma chamada, ouve um som através do dispositivo da cabeça. Pressione a
tecla Multifunction - sensívelmente para responder à chamada recebida. Ouvirá um tom
ao responder a chamada.
Terminar Chamada
Para terminar uma chamada, pressione a tecla Multifunction. Ouvirá um som quando a
chamada for cancelada.
Rejeitar Chamada
Ao receber uma chamada que não deseja atender, simplesmente pressione a tecla
Multifunction até escutar um som e a chamada é rejeitada.
Reinserir o Último Número Discado
Para fazer uma chamada usando o ultimo número discado, pressione a tecla Vol+
quando não houver chamada em rogresso. Ouvirá um tom elevado. Por favor, note que
alguns modelos de telefone não suportam a função esta funçã. Com alguns modelos de
telefone, pressione a tecla Vol + outra vez para marcar o número indicado no telefone
Chamada por Voz (quando é suportado pelo telefone)
Para activar a função de chamada por meio de voz no seu telefone, pressione a tecla do
Vol- se não há nenhuma chamada activa. Pode ouvir um tom elevado. Isto indica que
pode começar dizer a 'expressão' de voz. Consulte o manual do móvel para ver mais
detalhes. Por favor, anote que alguns modelos de telefone não suportam 'Chamada por
Voz'.
Chamada à Espera
Se recerber uma nova chamada quando tem uma chamada em progresso, pode fazer
esperar a chamada actual para responder à nova chamada, pressionando a tecla
Multifunction-ligeiramente. Ouvirá um som ao responder a nova chamada. Se quiser
interromper a nova chamada e voltar à primeira, pressione a tecla Multifunction e
aguarde que a chamada seja transferida.
Transferir Chamada (depende do suporte do telemóvel)
Para transferir uma chamada activa do BHS-702 ao seu telemóvel, pressione a tecla
Vol+ até que a chamada seja transferida ao seu telefone. Para transferir uma chamada
activa de seu telefone móvel ao BHS-702, pressione a tecla Vol+ ou use as funções do
seu telefone, de acordo com as instruções no guía do usuário.
Ajustar VOlume
Pressione a tecla Vol+ ligeiramente para aumentar o volume. Pressione a tecla do Vol-
ligeiramente para diminuir o volume.
Função Mute
Pode cancelar a saída do som do dispositivo BHS-702 durante uma chamada activa,
pressionando a tecla Vol- até escutar um tom de voz. Para recuperar a saída do som
pressione a tecla Vol- novamente.
Restaurar Hardware
Caso houver bloqueio no dispositivo headset, pode restaurar o hardware e reiniciar a
operação. Pressione sensívelmente as teclas Multifunction e Vol+ simultaneamente. O
headset desligar-se-á (a luz apaga) ao restaurar o aparelho.
Cancelar Dispositivos Emparelhado
O BHS-702 pode ser emparelhado com até 8 dispositivos Bluetooth, se quiser o
emparelhá-lo com mais dispositivos, necessita apagar a informação do dispositivo
emparelhado. Para restaurar a lista de dispositivo emparelhando com BHS-702,
pressione e prenda as teclas de Vol+ e Vol- simultaneamente.
Funções de Música (depende do suporte do telemóvel)
Para Iniciar Reprodução
Certifi que-se que seu auscultador está conectado ao A2DP (Perfi l Avançado
de Distribuição de Audio). Ao escutar a música, simplesmente pressione atecla
Multifunction-ligeiramente para reproduzir a música.
Para fazer Pausa
Ao escutar a música, simplesmente pressione atecla Multifunction-ligeiramente para
pausar a música.
Saltar à próxima canção
Ao escutar a música, pressione atecla VOL+ para saltar à próxima canção.
Voltar à canção anterior
Ao escutar a música, pressione atecla VOL- para voltar à canção anterior.
Cancelar reprodução
Pressione a tecla Multifunction até cancelar a música.
Sumário da indicação de luz
A luz no dispositivo LED do BHS-702's é amarela e geralmente é acompanhada por um
sinal de som.
Aparelho funciona mas não há ligação Bluetooth A luz amarela pisca rápidamente
Existe ligação Bluetooth
Modo emparelhado
Bateria fraca
Carregando bateria
Gestäo de Energia
Este produto recebe energia a partir de uma bateria interna recarregável e que não pode
ser substituida. Não tente substituir a bateria. Bateria recarregável pode ser recarregada
e esgotar centenas de vezes, mas a determinada altura tornár-se-á absoleta. Após um
determinado período de tempo que varia conforme as condições de uso, pode detectar
que a bateria só funciona durante horas, exigindo maior frequência de recarga.
Carregue o dispositivo somente usando o carregador fornecido na embalagem.
Desligue o carregador depois de carregar o dispositivo. Não deixe o dispositivo ligado
ao carregador mais do que o tempo sufi ciente, pois sobrecarregamento pode diminuir a
duração da bateria.
Se deixar uma bateria cheia durante muito tempo ela esvaziar-se-á.
Temperaturas extremas podem afectar a capacidade da bateria. Tente sempre manter
a bateria entre 15º C e 25º C (59º F e 77º F). A permanencia da bateria em local
extremamente quente, por exemplo no interior de um veículo durante o verão ou ao ar
livre durante o inverno reduz a capacidade e duração de vida da bateria. Um dispositivo
com bateria demasiado fria ou demasiado quente não funciona, mesmo que a bateria
tiver cheia. O desempenho da bateria está particularmente limitado em temperaturas
abaixo de zero. Não carregue a bateria em local húmido.
Cuidado e Manutenção
– Não expõe o dispositivo em contato com líquidos e húmidade porque não
está equipado à prova-de-água.
– Não use nem armazene o dispositivo em local sujo ou empoeirado. Os
componentes electrónicos podem sofrer danos.
– Não armazene o dispositivo em local quente. Temperaturas elevadas pode
reduzir a duração de vida dos componentes electrónicos, baterias, bem
como deformar a estrutura de plástico.
– Não armazene o dispositivo em local frio. Pois ao voltar à temperatura
normal pode formar húmidade no seu interior, danifi cando a placa do
circuíto electrónico.
– Não deixe o dispositivo cair ou entrar em estado de chóque.
Manuseamento descuidado pode resultar na ruptura do circuito interno e
ou da placa mecânica.
– Não use químicos duros, solventes de limpeza ou detergentes fortes para
limpar o dispositivo.
– Use um pano suave e húmido para limpar as lentes.
– Não expõe o dispositivo em contato com objectos afi ados, pois pode riscar
a estrutura e causar danos.
– Não cole qualquer adesivo no interior do aparelho, pois pode danifi car os
componentes internos.
– Não desmonte o dispositivo ou o carregador, pois, estes não contém
qualquer parte de uso diário, além de que o interior do aparelho expõe lhe
em contato com corrente de alta voltagem entre outros riscos.
– Actue de acordo com as regras locais e não deposite este produto
misturado com lixo doméstico após a duração normal de vida. Segue os
regulamentos aplicáveis ao sistema de recolha de produtos eléctricos e
electrónicos em separado.
Como encontrar serviços para Producto Iqua?
Se acredita que és elegível para reparação ou substituição do seu produto IQUA, baseado
em direitos estatutórios, sob a lei aplicável à venda de produtos de consumo ou garantía
fornecida pelos retalhistas de produtos IQUA, por favor contate o/a distribuidor/a.
Declaração de Conformidade
Nós, Iqua Ltd., declara sob nossa própria responsabilidade, que o produto BHS-702,
está em conformidade com as provisões do Conselho Directivo seguinte: 1999/5/EC. A
cópia da Declaração de Conformidade pode ser encontrada em http://www.iqua.com/
declaration_of_conformity
Copyright © 2007 Iqua Ltd
Iqua Pendant
Bluetooth Draadloze headset BHS-702
Gebruikersgids
Overzicht van het produkt
1. Multifunctie knop
Gespreksfuncties hanteren
2. Indicatie Lichtje
Status indicatie met geel lichtje
3. Lader aansluiter
4. Oordopjes
5. Volume + knop
6. Volume - knop
7. Microfoon
8. Het dragen van de headset
Uw Iqua BHS-702 is ontworpen voor het comfortabel dragen rond de nek met de
oortelefoondraad, zoals u een halsketting draagt. Het apparaat werkt het meest
optimaal wanneer de headset in de hoogste positie staat, zo dicht mogelijk bij de mond.
Inhoud verkoopsverpakking
a. Headset
b. Muurlader
c. 3 paar oordopjes (1 paar op de headset)
d. Gebruikersgids
Aan de slag
De batterij opladen
Voordat u de BHS-702 gebruikt, moet u het ongeveer 2 uur opladen. Wanneer de batterij
volledig opgeladen is, heeft u ongeveer 9 uur spreektijd en maximaal 150 uur standby
tijd. Gebruik altijd de oplader die met de verkoopverpakking is meegeleverd..
1. Sluit de oplaadkabel aan op de BHS-702.
2. Steek de lader in een stopcontactt. Het gele lichtje brandt nu.
3. Wanneer de batterij volledig is geladen, gaat het gele lichtje uit
In en uitschakelen
De BHS-702 inschakelen
Wanneer de headset is uitgeschakeld, druk de Multifunctie knop totdat het gele lichtje
begint te knipperen.
De BHS-702 uitschakelen
Wanneer de headset is ingeschakeld, druk de Multifunctie knop totdat het gele lichtje
tweemaal knippert en dan uitgaat..
De Bluetooth headset koppelen aan een Bluetooth mobiele telefoon
Pairing(koppelen is het proces voor het verbinden van uw BHS-702 met uw Bluetooth
ingeschakelde mobiele telefoon. Nadat dit proces is afgerond, kunt u de BHS-702
10
A luz amarela pisca lentamente
A luz amarela pisca continuamente
A luz amarela pisca quatro vezes
e ouve-se a reprodução de som
A luz amarela fi ca continuamente acesa
quando o aparelho tiver desligado.
NL

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido