Página 3
Es posible que personas o entidades no afiliadas ni asociadas a Nokia hayan creado las aplicaciones de terceros proporcionadas con su dispositivo y que sean las propietarias de ellas. Nokia no es propietaria de los derechos de copyright ni de los derechos de propiedad intelectual de las aplicaciones de terceros.
Página 4
II) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso una interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado. Cualquier cambio o modificación que no haya sido expresamente aprobado por Nokia puede anular la legitimación del usuario de utilizar este equipo. Edición 1 ES-LAM...
Posición normal de Alarma ..........38 funcionamiento ......12 Juegos ..........39 Códigos de acceso......13 Configuración ........ 40 Asistencia técnica Nokia en Información de teléfono..... 49 la Web ..........14 Herramientas ......... 50 2. El teléfono ....15 6. Accesorios..... 53 Teclas y partes (parte frontal) ...
SEGURIDAD Lea estas sencillas indicaciones. Su incumplimiento puede ser peligroso o ilegal. Lea todo el manual del usuario para obtener más información. ENCIENDA EL TELÉFONO EN FORMA SEGURA No encienda el dispositivo donde el uso de teléfonos móviles esté prohibido o pueda causar interferencia o peligro.
SERVICIO TÉCNICO CALIFICADO Sólo personal calificado puede instalar o reparar este producto. ACCESORIOS Y BATERÍAS Utilice sólo baterías y accesorios aprobados. No conecte productos incompatibles. RESISTENCIA AL AGUA Su dispositivo no es resistente al agua. Manténgalo seco. ■ Acerca de su dispositivo El dispositivo móvil (RH-128) descrito en este manual está...
Aviso: Para usar cualquier función de este dispositivo, excepto la alarma, es necesario que el dispositivo esté encendido. No encienda el dispositivo cuando el uso de dispositivos móviles pueda causar interferencia o peligro. ■ Servicios de red Para usar el teléfono, debe estar suscrito a un proveedor de servicios móviles.
1. Inicio ■ Insertar la batería Nota: Apague siempre el dispositivo y desconecte el cargador y cualquier otro dispositivo antes de retirar la cubierta. Evite tocar los componentes electrónicos mientras cambia la cubierta. Siempre guarde y use el dispositivo con la cubierta colocada.
Para ajustarla, presione la base de la cubierta posterior. ■ Cargar la batería Aviso: Utilice sólo baterías, cargadores y accesorios aprobados por Nokia para este modelo en particular. El uso de otros accesorios puede anular toda aprobación o garantía aplicables y puede resultar peligroso.
Página 11
La batería fue cargada parcialmente en la fábrica. Si el dispositivo indica que tiene poca carga, realice lo siguiente: 1. Conecte el cargador a un tomacorriente. 2. Conecte el cargador al dispositivo. 3. Cuando el dispositivo indique carga completa, desconecte el cargador del dispositivo y luego del tomacorriente para ahorrar energía.
■ Encender o apagar el dispositivo Para encender o apagar el dispositivo, mantenga pulsada la tecla Encender/ Apagar al menos durante dos segundos. Aviso: No encienda el dispositivo donde el uso de teléfonos móviles esté prohibido o pueda causar interferencia o peligro. ■...
Si olvida el código y el teléfono se bloquea, el teléfono necesitará servicio técnico y es posible que se apliquen cargos adicionales. Para obtener más información, comuníquese con el punto de servicio Nokia Care o con el distribuidor del dispositivo. Para configurar cómo el dispositivo usa los códigos de acceso y las configuraciones de seguridad, seleccione Menú...
■ Asistencia técnica Nokia en la Web Consulte en www.nokiausa.com/support (en inglés) o en su sitio Web local de Nokia para obtener los manuales más recientes, información adicional, descargas y servicios relacionados con su producto Nokia.
■ Teclas y partes (costado) 1 — Puerto para auricular 2 — Puerto para cargador/ 3 — Pasador para la correa del dispositivo 4 — Altavoz ■ Modo en espera y accesos directos 1 — Nombre de la red o logotipo del operador 2 —...
En el modo en espera, la tecla de desplazamiento funciona de la siguiente manera: Desplazar hacia arriba: enumerar contactos Desplazar hacia abajo: enumerar contactos Desplácese a la derecha: ver la agenda. Desplazar a la izquierda: crear rápidamente un mensaje de texto.
Para usar el cable de datos USB para transferir datos y archivos entre el dispositivo y una PC compatible, primero instale el software Nokia PC Suite en la PC. Conecte el dispositivo a la PC con el cable de datos USB e inicie la...
Página 19
Puede obtener información sobre PC Suite e información relacionada en el sitio Web de Nokia www.nokiausa.com/ pcsuite (en inglés). Importante: No realice llamadas cuando el cable de datos USB esté conectado al dispositivo.
3. Funciones de llamada ■ Realizar y contestar una llamada Para realizar una llamada, ingrese el número de teléfono con el código del país y el código de área, si es necesario y pulse la tecla Llamar. Para responder una llamada entrante, pulse la tecla Llamar o la tecla de selección central.
3. Cuando se contesta la llamada, para configurar la llamada de multiconferencia, pulse la tecla Llamar. 4. Para finalizar la llamada de multiconferencia, seleccione Opciones > Finalizar llamadas o pulse la tecla Finalizar. ■ Altavoz Para usar el manos libre del dispositivo durante una llamada, seleccione Altavoz.
4. Métodos de ingreso Puede usar el ingreso de texto tradicional o el ingreso de texto predictivo para escribir texto. En ambos métodos de ingreso de texto, los modos ABC, abc y Abc están disponibles. Para alternar entre los modos ABC, abc y Abc, pulse #. Mantenga pulsado # y podrá...
■ Ingreso de texto tradicional Pulse una tecla numérica (del 2 al 9) varias veces hasta que aparezca el carácter deseado. La cantidad de caracteres disponibles en el editor de texto depende del idioma de escritura seleccionado. Si la letra siguiente está ubicada en la misma tecla, espere hasta que aparezca el cursor para ingresarla.
Página 24
Si el carácter ? aparece al final de la palabra, esto significa que la palabra que intentaba escribir no está en el diccionario. Para agregar una palabra al diccionario, seleccione Deletreo. Escriba la palabra con el ingreso de texto tradicional y seleccione Guardar. Para escribir una palabra compuesta, escriba la primera parte de la palabra y desplácese a la derecha para confirmarla.
5. Funciones de menú Las funciones del dispositivo están agrupadas en menús. No todas las funciones de menú o elementos de opciones se describen aquí. Para salir del nivel de menú actual, seleccione Salir Atrás. Para volver directamente al modo en espera, pulse la tecla Finalizar.
Seleccione Menú > Registro > Registro, Llamadas perd., Llam. recibidas Núm. marcados. Para acceder a otras opciones del registro, seleccione Menú > Llamadas y las siguientes opciones: • Destinat. de mensajes: ver los contactos a quien le ha enviado mensajes. •...
■ Contactos Puede guardar nombres y números de teléfono (contactos) en la memoria del teléfono. Para agregar un nuevo contacto, seleccione Menú > Contactos > Nombres > Agregar (si la lista de contactos está vacía) u Opciones > Agr. nvo. contacto e ingrese el nombre y número de teléfono.
Configuraciones Las configuraciones le permiten revisar el estado de la memoria de los contactos del teléfono. Seleccione Menú > Contactos > Configuraciones y seleccione entre las siguientes opciones: • Vista Contactos: seleccionar cómo se muestran los nombres y números en la lista de contactos. •...
Marcación rápida En su dispositivo puede marcar un número de teléfono sólo con pulsar una tecla. Puede asignar números de teléfono a las teclas numéricas del 2 al 9. Para asignar un número de teléfono a una tecla numérica, seleccione Menú...
Tarjeta de negocios Puede enviar y recibir, como una tarjeta de negocios, la información de contacto de una persona desde un dispositivo compatible que admita el estándar vCard. Para enviar una tarjeta de negocios, busque el contacto en la lista de contactos y seleccione Detalles >...
Para iniciar la grabación, seleccione . Para hacer una pausa en la grabación, seleccione Para finalizar la grabación, seleccione . La grabación se guarda en Menú > Multimedia > Galería > Grabaciones. Para escuchar la grabación más reciente, seleccione Opciones >...
Crear mensajes 1. Seleccione Menú > Mensajería > Crear mensaje. Para redactar un mensaje de imagen (servicio de red), desplácese al campo del mensaje y seleccione Opciones > Insertar imagen. Desplácese a una imagen y seleccione Insertar > Insertar. 2. Ingrese el número telefónico del destinatario en el campo Para: Para recuperar un número de los contactos o de la lista...
Nota: Su dispositivo puede no indicar si el destinatario elegido recibe el mensaje. Para obtener más detalles sobre los servicios de mensajes, consulte con su proveedor de servicios. La función de mensaje de imagen sólo se puede usar si es compatible con su operador de red o proveedor de servicios.
Leer y responder mensajes Los mensajes se almacenan automáticamente en el buzón de entrada después de haberlos leído, o si selecciona Salir cuando aparece una notificación en el modo en espera. Los mensajes que no se envían o que no se logran enviar se almacenan automáticamente en la carpeta Buzón de salida.
Para crear una nueva lista de distribución, en el modo en espera seleccione Menú > Mensajería > Listas distribución > Nva. lista (cuando la lista está vacía) u Opciones > Crear nueva lista para crear listas adicionales. Para completar la lista, seleccione Nuevo y un contacto de la lista de contactos.
Página 36
Los mensajes bloqueados no se pueden eliminar. Para eliminar mensajes bloqueados, primero debe desbloquearlos. Para desbloquear un mensaje, seleccione el mensaje bloqueado y Opciones > Desbloq. Para eliminar todos los mensajes de una carpeta, seleccione Menú > Mensajería > Eliminar mensajes y alguna de las siguientes opciones: •...
Configuraciones de mensajes Para editar las configuraciones de mensajes, seleccione Menú > Mensajería > Configuraciones de mensajes > Opciones envío y la configuración que desea cambiar: • Prioridad: seleccionar la prioridad de los mensajes como Normal o Urgente. • Aviso de envío: para recibir una nota confirmando el envío del mensaje.
por mensajes nuevos en ciertas carpetas. Seleccione Sólo Elem. env., Sólo B. entrada El. env. y Buz. ent.. Para desactivar esta función, seleccione Desactivar. • Guardar mensajes enviados: puede configurar si los mensajes se guardarán automáticamente en la carpeta de elementos cuando los envíe. Seleccione Guardar siempre, Siempre indicar...
Pausa, la alarma se detiene durante el límite de tiempo de pausa seleccionado para luego reanudarse. ■ Juegos Es posible que el software del dispositivo incluya algunos juegos especialmente diseñados para este dispositivo Nokia. Para mostrar los juegos, en el modo en espera, seleccione Menú > Juegos.
■ Configuración En este menú, puede ajustar diversas configuraciones del teléfono. Para restaurar las configuraciones a sus valores predeterminados, seleccione Menú > Configurac. > Restaurar configuraciones Perfiles Los perfiles definen, por ejemplo, la manera en que el dispositivo recibe las llamadas o los mensajes, y los sonidos del teclado al pulsar una tecla.
Configuraciones de pantalla Seleccione Menú > Config. > Pantalla y alguna de las siguientes opciones: • Imagen fondo: para establecer una imagen de fondo que aparezca cuando el dispositivo esté en modo en espera. • Color de fuente en modo en espera: seleccionar el color del texto en pantalla en el modo en espera.
Configuración de tonos Para configurar el tono del dispositivo, seleccione Menú > Config. > Tonos y alguna de las opciones disponibles. Configuraciones de fecha y hora Seleccione Menú > Config. > Fecha y hora y alguna de las siguientes opciones: •...
Mis accesos directos Los accesos directos le permiten acceder rápidamente a las funciones de teléfono que se utilizan con frecuencia. Para asignar una función a una tecla de acceso directo, seleccione Menú > Configuraciones > Mis accesos directos Tecla selec. izq., Tecla selec.
• Tarjeta de llamada: guardar hasta cuatro tarjetas de llamada en el dispositivo para usar en llamadas de larga distancia. • Marcación abreviada: guardar un prefijo de marcación de 5 ó 6 dígitos para marcar rápidamente un número de 10 dígitos al ingresar los últimos 5 ó 4 dígitos. •...
Página 45
• Estado de la memoria: ver la cantidad de memoria disponible en el dispositivo. • Bloqueo automático: configurar que el teclado se bloquee automáticamente tras un lapso de tiempo predeterminado. • Tonos DTMF: configurar los tonos DTMF. • Tono de inicio: seleccionar si el dispositivo emite un tono de inicio cuando se enciende.
Configuración de accesorios El menú de configuraciones de accesorios sólo aparece si el dispositivo ha sido conectado a un accesorio compatible. Seleccione Menú > Config. > Accesorios > Auricular Cargador. Configuraciones de seguridad Para modificar distintas funciones de seguridad, seleccione Menú...
Página 47
• Voz confidencial > Activar: cifrar la voz. Éste es un servicio que depende de la red. Para conocer su disponibilidad, comuníquese con el proveedor de servicios. El menú de red le permite personalizar el tono de timbre de llamadas de roaming, así como la manera en que su dispositivo elije una red para operar mientras está...
Página 48
Servicios de red Las siguientes funciones son servicios de red. Comuníquese con el proveedor de servicios para conocer la disponibilidad de estos servicios. Seleccione Menú > Config. > Servicios de red y alguna de las siguientes opciones: • Desvío de llamadas: desviar llamadas entrantes a otros números de teléfono.
Restaurar configuraciones Puede restaurar todas las configuraciones de preferencia sin borrar información personal. Seleccione Menú > Configuraciones > Restaurar configuraciones > Sólo restaurar configuraciones oRestaurar todo Detalles del teléfono Puede ver detalles relacionados con el dispositivo. En el modo en espera, seleccione Menú...
■ Herramientas Su dispositivo cuenta con herramientas para ayudar a organizar su vida diaria, incluidos agenda, calculadora, temporizador, cronómetro y reloj mundial. Agenda Para abrir la agenda, seleccione Menú > Organizador > Agenda: • Para ver una fecha específica en la vista de agenda, seleccione Opciones >...
• Para enviar una nota (por ejemplo, una nota de agenda) desde la vista semanal o mensual, seleccione Vista > Opciones > Enviar nota. Cuando reciba una nota desde otro dispositivo, desde la ventana de confirmación, seleccione Mostrar > Guardar para guardar la nota en la memoria del teléfono.
Página 52
2. Seleccione Opciones > Sumar, Restar, Multiplicar, Dividir, cuadrado, Raíz cuadrada Cambiar signo. Ingrese el segundo número si es necesario. 3. Seleccione Igual a para obtener el resultado. 4. Para comenzar un cálculo nuevo, seleccione y mantenga pulsada Borrar. Puede convertir divisas en moneda nacional o viceversa. Para crear y guardar una tasa de cambio: 1.
6. Accesorios Aviso: Utilice sólo baterías, cargadores y accesorios aprobados por Nokia para este modelo en particular. El uso de otros accesorios puede anular toda aprobación o garantía aplicables y puede resultar peligroso. Comuníquese con su distribuidor para obtener información acerca de la disponibilidad de accesorios aprobados.
Página 54
Audio • Auricular (WH-101) Aviso: Cuando utilice el auricular, su capacidad para oír los sonidos exteriores puede verse afectada. No use el auricular en condiciones que pongan su seguridad en peligro.
Su dispositivo recibe alimentación eléctrica a través de una batería recargable. La batería indicada para este dispositivo es BL-4C Li-Ion. Es posible que Nokia fabrique modelos de baterías adicionales para este dispositivo. Este dispositivo está diseñado para su uso con los siguientes cargadores: Nokia AC-6.
Página 56
necesario conectar el cargador, desconectarlo y reconectarlo para iniciar la carga de la batería. Si la batería está completamente descargada, es posible que pasen varios minutos antes de que el indicador de carga aparezca en la pantalla o antes de poder hacer alguna llamada.
Página 57
ocasionan la conexión directa de los terminales positivo (+) y negativo (-) de la batería (éstos parecen tiras metálicas en la batería). Puede ocurrir, por ejemplo, cuando lleva una batería de repuesto en su bolsillo o bolso. El cortocircuito de los terminales puede dañar la batería o el objeto que esté...
Utilice la batería solamente para el propósito para el que fue diseñada. No utilice nunca el cargador o la batería si están dañados. Mantenga la batería fuera del alcance de los niños. ■ Carga, tiempos de conversación y de reserva Esta sección ofrece información sobre los tiempos de carga con el cargador de viaje (AC-6), los tiempos de conversación y de reserva.
■ Normas de autenticación de baterías Nokia Siempre use baterías Nokia originales para su seguridad. Para asegurarse de adquirir una batería Nokia original, cómprela en un centro de servicio o con un distribuidor autorizado por Nokia e inspeccione el holograma...
Página 60
Si tiene alguna razón para creer que su batería no es una batería auténtica y original de Nokia, evite usarla y llévela al centro de servicio autorizado por Nokia más cercano o a un distribuidor Nokia para pedir asistencia. Ante la imposibilidad de verificar la autenticidad de la batería, devuélvala al lugar...
Página 61
¿Qué ocurre si la batería no es auténtica? Si no puede confirmar que su batería Nokia con el holograma en la etiqueta es una batería auténtica de Nokia, no la use. Llévela al centro de servicio autorizado por Nokia o al distribuidor más cercano para pedir asistencia.
Cuidado y mantenimiento Su dispositivo es un producto de diseño y fabricación superiores, y se lo debe tratar con cuidado. Las siguientes sugerencias lo ayudarán a mantener la cobertura de su garantía. • Mantenga el dispositivo seco. Las precipitaciones, la humedad y todos los tipos de líquidos o humedad contienen minerales que corroen los circuitos electrónicos.
Página 63
• No deje caer, no golpee ni sacuda bruscamente el dispositivo. Los manejos bruscos pueden dañar las tarjetas de circuitos internos y los mecanismos delicados. • No utilice productos químicos abrasivos, solventes de limpieza ni detergentes fuertes para limpiarlo. • No pinte el dispositivo. La pintura puede obstruir las piezas movibles e impedir la operación apropiada.
Página 64
Nokia local cuentan con información más detallada. Para ver la Declaración ecológica del producto o las instrucciones para devolver un producto obsoleto, consulte la información específica de su país en...
Información adicional de seguridad ■ Niños pequeños Su dispositivo y los accesorios pueden contener partes pequeñas. Manténgalos fuera del alcance de los niños. ■ Entorno operativo Este dispositivo reúne las normas de exposición RF cuando es usado en su posición normal de funcionamiento cerca del oído o portado a una distancia mínima de 2,2 centímetros (7/8 pulgadas) del cuerpo.
■ Dispositivos médicos Los aparatos de radiotransmisión, incluidos los teléfonos móviles, pueden interferir con el funcionamiento de dispositivos médicos que no estén protegidos adecuadamente. Consulte a un médico o al fabricante del dispositivo médico si tiene alguna pregunta o para determinar si está correctamente protegido contra las señales externas de RF.
Página 67
• Apagar el dispositivo móvil inmediatamente si existe alguna razón para sospechar que se están produciendo interferencias. • Leer y seguir las instrucciones del fabricante de los dispositivos médicos implantados. Si tiene alguna pregunta acerca del uso de su dispositivo móvil con un dispositivo médico implantado, consulte a su médico.
puede resultar peligrosa y anular cualquier garantía que se aplique al dispositivo. Compruebe con regularidad que el equipo completo del dispositivo móvil de su vehículo esté correctamente montado y funcionando debidamente. No almacene ni transporte líquidos inflamables, gases o materiales explosivos en el mismo compartimiento destinado al dispositivo, sus piezas o accesorios.
combustible, como las áreas cercanas a las bombas de combustible en las estaciones de servicio. Respete las restricciones de uso de los equipos de radio en depósitos y áreas de almacenamiento y distribución de combustible, en plantas químicas o en lugares donde se realicen explosiones. Las zonas con atmósferas potencialmente explosivas suelen estar marcadas, pero no siempre de manera clara.
Página 70
condiciones. Nunca dependa únicamente de un dispositivo móvil para las comunicaciones importantes, como emergencias médicas. Para hacer una llamada de emergencia: 1. Si el dispositivo está apagado, enciéndalo. Compruebe que la intensidad de la señal sea adecuada. Dependiendo de su dispositivo, también puede ser necesario hacer lo siguiente: •...
■ Información de certificación (SAR) Este dispositivo móvil cumple las normas referentes a la exposición a ondas de radio. Su dispositivo móvil es radiotransmisor y receptor. Está diseñado para no exceder los límites de exposición a ondas de radio recomendados por las normas internacionales. La organización científica independiente ICNIRP ha desarrollado estas normas e incluido márgenes de seguridad diseñados para asegurar la protección de todas las personas, independientemente de su edad...
Página 72
El uso de los accesorios del dispositivo puede generar distintos valores de SAR. Es posible que los valores de SAR varíen, dependiendo de los requisitos nacionales de emisión de informes y de pruebas, además de la banda de la red. Se puede proporcionar información adicional sobre SAR junto con la información del producto en www.nokiausa.com (en inglés).
Índice contactos 27 configuraciones 28 accesos directos 16 eliminar 29 agenda 50 grupos 28 altavoz 21 grabadora 30 bloqueo de teclas 17 herramientas 50 calculadora 51 códigos de acceso 13 configuraciones accesorios 46 info de teléfono 49 detalles del teléfono 49 información de certificación fecha y hora 42 (SAR) 71...
Página 74
listas de distribución 34 llamada 20 llamada de multiconferencia 20 llamadas de emergencia 69 marcación rápida 29 mensajería 31 configuraciones 37 eliminar 35 voz 33 Métodos de ingreso 22 multimedia 30 registro 25 tarjeta de negocios 30 transferencia de datos 18...