Technische Gegevens; Conexión; Especificaciones - JVC SP-X60 Instrucción

Tabla de contenido

Publicidad

AANSLUITINGEN
• Verbind de CENTER luidsprekeraansluitingen van de versterker met de
aansluitingen van de SP-XC60 middels de bijgeleverde luidsprekerdraden zoals
in de afbeelding aangegeven. Sluit de juiste polen op de juiste polen aan; (+) op
(+) en (–) op (–).
Verbind het zwarte luidsprekerdraad met de (–) aansluiting.
• Verbind de LEFT SURROUND luidsprekeraansluitingen van de versterker met
de LEFT aansluitingen van de SP-XS60 en verbind RIGHT met RIGHT middels
de bijgeleverde luidsprekerdraden zoals in de afbeelding aangegeven. Sluit de
juiste polen op de juiste polen aan; (+) op (+) en (–) op (–).
Verbind het zwarte streep luidsprekerdraad met de (–) aansluiting.
• Schakel de spanning van alle apparatuur uit alvorens de luidspreker met de
versterker te verbinden.
• De nominale impedantie van de SP-XC60/SP-XS60 is 8 Ohm. Kies daarom
een versterker waarop u een luidspekersysteem kunt aansluiten met een
impedantie belasting van 8 Ohm.
• Het maximale vermogen is aangegeven in het gedeelte TECHNISCHE
GEGEVENS.
Als een te sterk vermogen naar de luidspreker wordt gevoerd, zal dit resulteren
in ruis en mogelijk beschadiging van de luidspreker. De luidsprekers worden
mogelijk in de hieronder beschreven gevallen overbelast. Verlaag daarom in
deze gevallen het volume van de versterker.
1) Ruis, zoals dit optreedtÿdens afsteming op een FM-zender.
2) Hoogfrekwentie signalen van een hoog niveau, zoals die tijdens het
vooruitspoelen van een tapedeck worden geproduceerd.
3) Klikkende geluiden, die worden veroorzaakt door het in- en uitschakelen van
de netspanning van andere komponenten.
4) Klikkende geluiden, zoals die worden geproduceerd bij het tot stand brengen
of verbreken van aansluitingen terwijl de netspanning is ingeschakeld.
5) Klikkende geluiden, zoalsdie optreden bij het vervangen van het element
van een draaitafel terwiji de netspanning is ingeschakeld.
6) Klikkende geluiden, zoals die worden geproduceerd door bediening van de
schakelaars van de versterker.
7) Doorlopende hoge frekwentie schommelingen of geluid van instrument met
hoge tonen.
8) Een huilend geluid of feedback bij gebruik van een mikrofoon.
LUIDSPREKER VOOR A/V KOMBINATIE
De SP-XC60 is magnetisch afgeschermd zodat deze in de buurt van een TV en
monitor kan worden geplaatst en hierbij de kleuren op het scherm van deze
toestellen niet door de luidspreker worden aangetast.
Indien de luidspreker echter op een verkeerde wijze wordt geãnstalleerd, worden
de kleuren mogelijk wel aangetast.
Let daarom op het volgende:
1. Wanneer u deze luidsprekers in de buurt van een TV plaatst, moet u de
spanningsschakelaar van de TV in de uit-stand drukken of de stekker uit het
stopkontakt trekken alvorens u de luidsprekers installeert.
Wacht vervolgens tenminste 30 minuten nadat het systeem is geãnstalleerd
alvorens de spanning van de TV weer in te schakelen.
2. Indien er een andere luidspreker bij de TV wordt geplaatst, kan die luidspreker
mogelijk een negatieve invloed op de kleuren van het beeld hebben.
3. Het kan voorkomen dat deze magnetisch afgeschermde luidsprekers een
negatieve invloed op bepaalde typen TV's heeft.
INSTALLEREN VAN DE SURROUNDLUIDSPREKERS
• Dit toestel is niet anti-magnetisch. Het televisiebeeld kan daarom door dit toestel
worden gestoord indien deze twee toestellen dicht bij elkaar zijn geplaatst. Plaats
de toestellen daarom niet te dicht bij elkaar.
• De luidsprekers van dit toestel kunnen naar uw persoonlijke voorkeur horizontaal
of vertikaal worden geplaatst.
• Bevestig de luidsprekers met beugels indien deze op een hoge plank of dergelijke
worden geplaatst. De luidsprekers kunnen door trillingen anders mogelijk vallen.
• De luidsprekers kunnen horizontaal of vertikaal aan de wand worden bevestid.
Op het achterpaneel van de luidsporekers bevindt zich een gaatje waarmee de
luidspreker op een schroef in de muur kan worden gehangen.

TECHNISCHE GEGEVENS

SP-XC60
T
ype
Luidsprekers
Woofer
Tweeter
Toegestane vermogenverwerking
Impedantie
Frekwentiekarakteristiek
Geluidsdrukniveau
Afmetingen (B x H x D)
Gewicht
Accesoire
SP-XS60
Type
Luidspreker
Gehele bereik
Toegestance vermogenverwerking
Impedantie
Frekwentiekarakteristiek
Geluidsdrukniveau
Afmetingen ( B x H x D)
Gewicht
Accesoire
Veranderingen in technische gegevens en ontwerp onder voorbehoud.
: 2 tweeweg luidsprekers 3 bass reflex
(Magnetisch afgeschermd)
: 9 cm-kegeltype x 2
: 5 cm-kegeltype x 1
: 120 watt
: 8 Ohm
: 65 Hz – 20.000 Hz
: 88 dB/w·m
: 147 x 215 x 141 mm
: 3,0 k g
: Luidsprekerkabel (3m)
...
1
: Full range Acoustic-suspension
: 10 cm-kegeltype x 1
: 100 Watt
: 8 Ohm
: 75 Hz – 20.000 Hz
: 85 dB/w·m
: 147 x 215 x 141 mm
: Elk 1,6 kg
...
: Luidsprekerkabel (6 m)
2
CONEXIÓN
• Conectar los terminales del altavoz CENTER al amplificador con los terminales
del SP-XC60 utilizando los cables para altavoces suministrados como se ilustra
en la figura, asegurándose de que la polaridad sea correcta, es decir (+) con
(+) y (–) con (–).
Conectar el alambre negro del altavoz al terminal (–).
• Conectar los terminales del altavoz perimétrico LEFT del amplificador a los
terminales LEFT del SP-XS60 e RIGHT con RIGHT utilizando los cables de
altavoces suministrados, como se ilustra en la figura, asegurándose de que la
polaridad sea correcta, es decir (+) con (+) y (–) con (–). Conectar el alambre
de banda negra del altavoz al terminal (–).
• Desactivar la alimentación de todo el equipo antes de conectar el altoparlante
al amplificador.
• La impedancia nominal del SP-XC60/SP-XS60 es de 8 ohmios. Seleccione
un amplificador al quepuedan conectarse altavoces con una impedancia de
carga de 8 ohmios.
• La capacidad de uso de la alimentación máxima se indica en la sección de las
ESPECIFICATIONES.
Una entrada excesiva del altavoz causará ruido anormal y posibilidad de daño.
Los casos describidos a continuación pueden ocasionar una sobrecarga de
los altavoces. Asegúrese de que el volumen del amplificador sea reducido de
antemano.
1) Ruido durante la sintonía en FM.
2) Señales de alto nivel que contengan componentes de alta frecuencia
producidos por un magnetófono en el modo de avance rápido.
3) Ruidos de conmutación provocados al encender y apagar otros
componentes.
4) Ruido de conmutación al conectar o desconectar cables con los
componentes encendidos.
5) Ruido de conmutación cuando se reemplaza la cápsula con los
componentes encendidos.
6) Ruido de conmutación provocados por la operación de los selectores del
amplificador.
7) Oscilación de frecuencia elevada continua o sonido de instrumento musi-
cal de tono elevado.
8) Zumbido o feed back cuando se utiliza un micrófono.
ALTAVOZ PARA COMBINACIÓN A/V
El modelo SP-XC60 tiene una construcción protegida magneticamente para una
colocación contigua de los televisores y monitores sin causar aberraciones de
color.
Sin embargo, el color puede ser afectado como resultado del modo de instalar el
sistema de altavoces.
1. Al colocar los altavoces cerca de un televisor, desactivar el interruptor de
alimentación principal del televisor o desconectarlo antes de instalar los
altavoces.
Esperar a lo menos 30 minutos después de instalar el sistema y antes de
activar la alimentación del televisor.
2. Si otro sistema del altavoz ha sido ajustado cerca del televisor, este sistema
puede causar una desigualdad de color en la imagen del televisor.
3. A pesar de la protección de estos altavoces, algúnos tipos del televisores
pueden estar afectados por ellos. En este caso, mover los altavoces a una
distancia corta de la unidad del televisor.
CÓMO INSTALAR LOS ALTAVOCES DE ENTORNO
• Este equipo no tiene protección antimagnética. Si se lo coloca junto a un
televisor, los colores en la pantalla pueden verse afectados. Si se da este
caso, ubicar el equipo a más distancia del televisor.
• Los altoparlantes de este sistema han sido diseñados de manera que puedan
ser utilizados en posición vertical o bien en posición horizontal, según se
prefiera.
• Al ubicar los altoparlantes en lugares altos tales como repisas es importante
asegurarlos correctamente con trabas para evitar el riesgo que caígen al
moverse la repisa.
• Los altoparlante puedan ser suspendidos de la pared vertical u horizontalmente.
En la parte trasera de cada altoparlante hay un orificio para esta instalación.

ESPECIFICACIONES

SP-XC60
Tipo
Altavoces
De gravaes
De agudos
Potencia máxima
Impédance
Gama de frecuencias
Nivel de presión sonora
Dimensiones (An x Al x Pr)
Peso
Accesories
SP-XS60
Typo
Altavoces
Gama completa
Potencia máxima
Impedancia
Gama de frecuencias
Nivel de presión sonora
Dimensiones (An x Al x Pr)
Peso
Accesories
El diseño y las especificaciones están sujetos a combios sin aviso.
4
: Reflex bajo con 3-altavoces y 2 vias
(Tipo de protección magnética)
: Tipo cónico de 9 cm x 2
: Tipo cónico de 5 cm x 1
: 120 vatios
: 8 ohmios
: 65 Hz–20.000 Hz
: 88 dB/w·m
: 147 x 215 x 141 mm
: 3,0 kg
: Cable de altavos (3m) ... 1
: Tipo de suspensión acústica de gama completa
: Tipo cónico de 10 cm x 1
: 100 varios.
: 8 ohmios
: 75 Hz – 20.000 Hz
: 85 dB/w·m
: 147 x 215 x 141 mm
: 1,6 kg cada uno
: Cable de altavos (6m) ... 2

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Sp-xc60Sp-xs60

Tabla de contenido