PrevaLED
Cube-AC-G3
®
PrevaLED
Cube-AC-G3 DALI is a 220-240Vac operated engine. It does not require
®
an external ECG for operation. The engine is meant to create Class I and Class II
luminaries. PrevaLED
Cube-AC-G3 DALI light engines can be used in Class I lumi-
®
naires without further action. The creepage distance and clearance are fulfilled. In
Class II luminaries, additional care needs to be taken only in the area of the input
connector. Between connection wires with basic insulation and touchable metal parts
or the heat sink, a second insulation layer is required. The light engine itself has
double/reinforced insulation.
• It is recommended using a thermal interface material between the light engine's
backside and an adequate heat sink. The TIM needs to provide adequate heat
transfer and one needs to take care not to create air inclusions between surfaces.
For this purpose, the planarity and roughness of the heat sink surface should be
optimized.
• PrevaLED
Cube-AC-G3 DALI light engines are mounted to a heatsink with three
®
M4 screws through the mounting holes in the light engine. Good experiences were
made with a range of 1.0 ± 0.5 Nm torque, higher torque level do not necessarily lead
to significantly better heat transfer but may lead to damage of the light engine.
Der PrevaLED
Cube-AC-G3 DALI wird über 220–240 V Wechselstrom betrieben.
®
Zum Betrieb wird kein externes EVG benötigt. Das Gerät ist für Leuchten der Schutz-
klasse I und II geeignet. Bei Verwendung des PrevaLED
Leuchten der Schutzklasse I sind keine weiteren Schritte zu beachten. Die vorge-
schriebene Kriech- und Luftstrecke wird eingehalten. Bei Leuchten der Schutzklasse
II sind zusätzliche Vorsichtsmaßnahmen nur im Bereich des Eingangssteckers not-
wendig. Zwischen Anschlussdrähten mit Basisisolierung und berührbaren Metallteilen
oder dem Kühlkörper wird eine zweite Isolierschicht benötigt. Die Light Engine
selbst verfügt über doppelte/verstärkte Isolierung.
• Es empfiehlt sich die Verwendung eines Wärmeleitmaterials zwischen der Rückseite
der Light Engine und einem entsprechenden Kühlkörper. Das Wärmeleitmaterial muss
einen ausreichenden Wärmetransfer ermöglichen und es ist darauf zu achten, keine
Lufteinschlüsse zwischen den Flächen zu erzeugen. Zu diesem Zweck sollte der
Kühlkörper eine möglichst ebene und saubere Oberfläche aufweisen.
• PrevaLED
Cube-AC-G3 DALI Light Engines werden mit drei M4-Schrauben durch
®
die Befestigungslöcher an der Light Engine an einen Kühlkörper angebracht. Gute
Erfahrungen wurden mit einem Drehmoment im Bereich 1,0 ± 0,5 Nm gemacht. Ein
höheres Drehmoment führt nicht automatisch zu einer besseren Wärmeübertragung,
sondern kann die Light Engine beschädigen.
PrevaLED
Cube-AC-G3 DALI est un module LED fonctionnant sur CA 220-240
®
V. Il ne requiert aucun transformateur LED. Ce dispositif est destiné à la création de
luminaires de classe 1 et 2. Les modules PrevaLED
installés dans des luminaires de classe 1 sans aucune action supplémentaire. La
ligne de fuite et la distance dans l'air sont respectées. Dans les luminaires de classe
2, un soin particulier doit être apporté uniquement aux abords du connecteur d'entrée.
Une deuxième couche isolante est requise entre les fils de connexion, d'isolation
basique, et les parties métalliques manipulables ou le radiateur. Le module lui-même
offre une isolation double/renforcée.
• Il est recommandé d'utiliser un matériau d'interface thermique entre le dos du
dispositif lumineux et un radiateur adapté. Ce matériau doit fournir un transfert de
chaleur suffisant, et l'installateur doit prendre soin de ne pas emprisonner d'air entre
les surfaces. À cette fin, la planéité et la rugosité de la surface du radiateur doivent
être optimisées.
• Les modules lumineux PrevaLED
au moyen de trois vis M4 grâce aux trous de montages sur le dispositif. De bons
résultats ont été obtenus avec un serrage à 1 Nm (± 0,5). Un couple supérieur ne
permet pas nécessairement un meilleur transfert de chaleur, mais pourrait en revanche
endommager le module lumineux.
PrevaLED
Cube-AC-G3 DALI è un light engine con funzionamento a corrente
®
alternata a 220-240 V. Per il funzionamento non è necessario un alimentatore elettron-
ico esterno. Il light engine è destinato alla creazione di apparecchi di illuminazione di
classe I e II. I light engine PrevaLED
apparecchi di illuminazione di classe I senza ulteriori interventi. Le distanze di disper-
sione e di isolamento sono rispettate. Negli apparecchi di illuminazione di classe II è
necessario un intervento aggiuntivo solamente in corrispondenza del connettore di
ingresso. È necessario un secondo strato isolante tra i cavi di connessione con
isolamento di base e le parti metalliche tangibili o il dissipatore di calore. Il light engine
dispone di un isolamento doppio/rinforzato.
2
Cube-AC-G3 DALI in
®
Cube-AC-G3 DALI peuvent être
®
Cube-AC-G3 DALI se montent sur un radiateur
®
Cube-AC-G3 DALI possono essere utilizzati in
®
• Si consiglia di utilizzare un materiale termico di interfaccia tra il retro del light engine
e un dissipatore di calore adeguato. Il materiale deve garantire una trasmissione di
calore adeguata ed è necessario assicurarsi di non creare inclusioni d'aria tra le su-
perfici. A questo scopo la planarità e la ruvidità della superficie del dissipatore di
calore devono essere ottimizzate.
• Per montare i light engine PrevaLED
sono necessarie tre viti M4 da inserire nei fori di montaggio dei light engine. Sono
state riportate esperienze positive con un valore di momento torcente compreso
nell'intervallo 1.0 ± 0.5 Nm. Un valore superiore non garantisce necessariamente una
migliore trasmissione di calore, ma può causare il danneggiamento del light engine.
PrevaLED
Cube-AC-G3 DALI es un motor que funciona con corriente alterna de
®
220-240 V. No requiere un sistema de control electrónico externo para su uso. El
motor se ha creado para las luminarias de clase I y clase II. Los motores de luz
PrevaLED
Cube-AC-G3 DALI se pueden utilizar con luminarias de clase 1 sin otros
®
preparativos. Se han observado las líneas de fuga y aire. En las luminarias de clase
II solo se necesita tener cuidado en el área del conector de entrada. Se requiere una
segunda capa aislante entre los cables de conexión con aislamiento básico y piezas
de metal susceptibles de tocarse o el disipador. El motor de luz incorpora un ais-
lamiento doble o reforzado.
• Se recomienda utilizar material de interfaz térmica entre la parte posterior del mo-
tor de luz y un disipador adecuado. El TIM necesita proporcionar una transferencia
de calor adecuada y se debe tener cuidado de no crear inclusiones de aire entre las
superficies. Para este fin, se deben optimizar la planitud y la resistencia de la super-
ficie del disipador.
• Los motores de luz PrevaLED
®
de calor con tres tornillos M4 a través de los orificios de montaje del motor de luz.
Se han obtenido buenas experiencias con un par de entre 1,0 ± 0,5 Nm. La aplicación
de un nivel de par superior no se traduce necesariamente en una mejor transferencia
de calor y puede ocasionar daños en el motor de luz.
O PrevaLED
Cube-AC-G3 DALI é um motor operado a 220-240Vac que não
®
requer um ECG externo. O motor destina-se a criar luminárias de Classe I e Classe
II. Os motores de luz PrevaLED
®
minárias de Classe I sem qualquer medida adicional. As distâncias de segurança e
linhas de fuga são cumpridas. Em luminárias de Classe II, apenas é necessário tomar
cuidados adicionais na área do conector de entrada. Entre os fios de ligação com
isolamento básico e partes metálicas tangíveis ou o dissipador de calor é necessária
uma segunda camada de isolamento. O motor de luz tem um próprio isolamento
duplo/reforçado.
• É recomendada a utilização de um material de interface térmica (TIM) entre o lado
traseiro do motor de luz e um dissipador de calor adequado. O TIM deve proporcio-
nar uma transferência de calor adequada e é preciso tomar o cuidado para não
criar bolhas de ar entre as superfícies. Para este fim, a planaridade e a rugosidade
da superfície do dissipador de calor devem ser otimizadas.
• Os motores de luz PrevaLED
Cube-AC-G3 DALI são montados em um dissipador
®
de calor com três parafusos M4 através dos orifícios de montagem no motor. Bons
resultados foram alcançados com um intervalo de torque de 1,0 ± 0,5 Nm. Um
nível de torque mais alto não leva necessariamente a uma transferência de calor
significativamente melhor, mas pode causar danos ao motor de luz.
Το PrevaLED
Cube-AC-G3 DALI είναι μια μηχανή λειτουργίας 220-240Vac. Δεν
®
απαιτεί εξωτερικό ECG για τη λειτουργία του. Η μηχανή παρέχεται για τη δημιουργία
φωτιστικών κατηγορίας Ι και ΙΙ. Οι μηχανές φωτισμού PrevaLED
μπορούν να χρησιμοποιηθούν σε φωτιστικά κατηγορίας I χωρίς να απαιτείται άλλη
ενέργεια. Τηρούνται οι αποστάσεις ασφαλείας και ερπυσμού. Στα φωτιστικά
κατηγορίας ΙΙ απαιτείται πρόσθετη προσοχή μόνο στον χώρο του βύσματος εισόδου.
Απαιτείται δεύτερη μονωτική στρώση ανάμεσα στα καλώδια σύνδεσης με βασική
μόνωση και τα μεταλλικά εξαρτήματα του αποδέκτη θερμότητας που αγγίζονται. Η
μηχανή φωτισμού διαθέτει η ίδια διπλή/ενισχυμένη μόνωση.
• Προτείνεται η χρήση υλικού θερμικής διεπαφής μεταξύ της πίσω πλευράς της
μηχανής φωτισμού και του αποδέκτη θερμότητας. Το TIM πρέπει να παράσχει επαρκή
μεταφορά θερμότητας και ο χρήστης να προσέχει για να μη δημιουργηθούν εγκλεισμοί
αέρα μεταξύ των επιφανειών. Για αυτόν τον σκοπό, πρέπει να βελτιστοποιηθούν η
επιπεδότητα και η τραχύτητα της επιφάνειας του αποδέκτη θερμότητας.
• Οι μηχανές φωτισμού PrevaLED
πτερύγιο με τρεις βίδες M4, μέσω των οπών τοποθέτησης στη μηχανή. Θετικά
αποτελέσματα εξασφαλίστηκαν με ροπή εύρους 1,0 ± 0,5 Nm. Υψηλότερα επίπεδα
ροπής δεν εξασφαλίζουν απαραίτητα σημαντικά βελτιωμένη μεταφορά θερμότητας,
αλλά μπορεί να οδηγήσουν σε βλάβη της μηχανής φωτισμού.
Cube-AC-G3 DALI a un dissipatore di calore
®
Cube-AC-G3 DALI se montan sobre un disipador
Cube-AC-G3 DALI podem ser utilizados em lu-
Cube-AC-G3 DALI
®
Cube-AC-G3 DALI τοποθετούνται στο ψυκτικό
®