CARGA DE LA BATERÍA – VERSIÓN EUROPEA
Introducir el terminal del cable micro-USB en su lugar correspondiente en la base de la lámpara y el
extremo opuesto en su sitio en el alimentador con enchufe, conectándolo a una toma de corriente.
Cargar la batería durante unas 5 horas para alcanzar un nivel óptimo de carga. La autonomía del producto
totalmente cargado se estima en unas 6 horas.
ATENCIÓN: La carga de la batería se debe efectuar en ambientes secos. Al finalizar la recarga, cerrar el
cubre-conector y comprobar que esté perfectamente acoplado a la base, para garantizar su grado de
protección frente a polvo y agua.
El producto es de grado IP54
CARREGAMENTO DA BATERIA – VERSÃO EUROPEIA
Inserir o terminal do cabo micro-USB no local próprio na base do candeeiro e a extremidade oposta na
fonte de alimentação com ficha ligando-a a uma tomada elétrica.
Carregar a bateria durante 5 horas aproximadamente para atingir o nível ideal de carga. A autonomia do
produto totalmente carregado está prevista em 6 horas aproximadamente.
ATENÇÃO: O carregamento da bateria deve ser efetuado em locais secos. No fim do carregamento fechar
a tampa do conector e certificar-se que a mesma está perfeitamente encaixada na base, de forma a
garantir-se o grau de proteção contra o pó e a água.
O produto cumpre o grau de proteção IP54
バッテリー充電器 - ヨーロッパ用バージョン
マイ クロUSBのケーブルの端子をランプベースの所定の穴に差し込み、 反対側の端を電源アダプターの所定の穴に差
し込んで、 コンセントに接続します。
バッテリーが最適な充電レベルに達するまで、 5時間程度充電します。 本製品のバッテリー満充電時の持続時間は約
6時間です。
注意:バッテリーは、 湿気のない場所で充電してください。 充電が完了したら、 コネクターカバーを閉めて、 カバーがベ
ースとぴったりとかみ合っていることを確認し てください。 これは防塵・防水保護のために大切なことです。
本製品の保護等級はIP54です。
电池充电 - 欧洲版
把micro-USB线的一端插入灯座的专门插孔 ,另一端插到变压器,然后接到电源上。
充电大约5小时, 可以达到最佳充电状态。电池充满后预计使用时间是大约6小时。
注意:要在干燥的环境下充电。 充电结束后,盖上连接器的盖子,确保连接器与底部完全耦合, 从而保证灰
尘和水不会进入 。
产品的安全防护级别为IP54
배터리 –유럽 버전
마이크로-USB 케이블의 터미널을 램프 베이스의 정해진 위치에 삽입하고 케이블의 반대쪽 끝부분을 전원 플러그에
삽입하여 전기 콘센트에 연결합니다.
최적의 충전 상태에 이르기 위해 약 5시간 정도 배터리를 충전하십시오. 완전히 충전된 제품의 사용 시간은 약 6
시간 정도입니다.