IMPORTANT Avant de mettre votre produit en service, veuillez lire attentivement cette notice pour vous familiariser avec son fonctionnement. Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes modifications liées à...
VOTRE PRODUIT INTRODUCTION Cet interphone vidéo couleur permet de recevoir des appels de l’extérieur, de visualiser les visiteurs et de communiquer avec eux. Il est également possible de commander depuis le moniteur l’ouverture d’une gâche électrique ou d’une motorisation de portail. Ce produit intègre une vision de nuit de manière à...
VOTRE PRODUIT PRÉSENTATION DU PRODUIT Moniteur Ecran LCD couleur 3.5’’ Microphone Touche de commande motorisation de portail Touche de commande de gâche électrique Touche de prise de communication Inutilisée sur ce modèle Touche de sélection de sonnerie Haut-parleur Accroches du support mural Emplacement des pieds pour pose sur table...
VOTRE PRODUIT Platine de rue Casquette de protection Objectif Microphone Eclairage infrarouge Haut-parleur Bouton d’appel, porte-nom rétro-éclairé en fonction de la luminosité ambiante Capteur de luminosité Borniers de connexion Support mural pour moniteur Il est possible au choix de fixer le moniteur au mur ou de le poser sur table. Si l’on souhaite fixer le moniteur au mur, un support mural et la visserie nécessaire sont fournies.
INSTALLATION ATTENTION : Pour des raisons évidentes de sécurité, les branchements ne doivent être effectués qu’après avoir coupé l’alimentation électrique (disjoncteur de protection en position «OFF»). INSTALLATION DE LA PLATINE DE RUE Fixer la casquette de la platine de rue sur votre pilier à l’aide des vis et des chevilles fournies.
INSTALLATION INSTALLATION DU MONITEUR Cas d’un montage pour poser le moniteur sur un plan Cas d’un montage du moniteur avec support mural Fixer le support mural du moniteur au mur à l’aide des vis et des chevilles fournies. 47mm ø6mm Après avoir effectué...
INSTALLATION LES CONNEXIONS Entre le moniteur et la platine de rue (100m maximum) Afin de s’assurer d’une bonne qualité audio et vidéo, il est conseillé de ne pas utiliser plus de 100m de câble entre l’interphone et la platine de rue. Bien raccorder les fils comme suit (une inversion de branchement peut endommager la platine de rue).
UTILISATION RÉGLAGE DE L’IMAGE Appuyer une ou plusieurs fois sur la touche pour ajuster la luminosité. Appuyer une ou plusieurs fois sur la touche pour ajuster le contraste. Appuyer une ou plusieurs fois sur la touche pour ajuster la couleur. SÉLECTION DE LA SONNERIE Sélectionner la sonnerie à...
Página 10
UTILISATION Appuyer à n’importe quel instant sur la touche de commande de gâche pour activer la gâche électrique reliée au moniteur. Il est possible d’activer la vidéo sans qu’il y ait eu appel de l’extérieur au moyen de la touche Appuyer à...
• La garantie ne couvre pas les dommages causés par négligence, par chocs et accidents. • Aucun des éléments de ce produit ne doit être ouvert ou réparé par des personnes étrangères à la société AVIDSEN. • Toute intervention sur l’appareil annulera la garantie. ASSISTANCE TÉLÉPHONIQUE En cas de problème, contacter notre hotline au 0892 701 369.
Página 13
Kleurenvideofoon 2 draden fils Bullä www.avidsen.com 112162...
Página 14
BELANGRIJK Om u met de werking van dit product vertrouwd te maken, dient u deze handleiding aandachtig te lezen alvorens het product in werking te stellen. Omdat wij onze producten permanent willen verbeteren, behouden wij ons het recht voor om wijzigingen aan te brengen aan hun technische, functionele of esthetische kenmerken zoals vereist voor de verdere ontwikkeling.
Página 15
UW PRODUCT INLEIDING Met deze kleurenvideofoon kunt u oproepen van buiten ontvangen, de aanbellers zien en ermee spreken. Vanaf de monitor kunt u tevens de elektrische slotplaat openen of de motor van de poort activeren. Dit product is uitgerust met een nachtzichtsysteem zodat u zelfs bij weinig licht nog een goed beeld krijgt.
UW PRODUCT PRESENTATIE VAN HET PRODUCT Monitor Kleuren-lcdscherm 3.5’’ Microfoon Bedieningstoets motor van poort Bedieningstoets elektrische slotplaat Toets om gesprek te starten Niet gebruikt op dit model Beltoontoets Luidspreker Bevestigingen van muursteun Uitsparingen voor pootjes om monitor op tafel te plaatsen Aansluitingsklemmen Toets om kleuren te...
Página 17
UW PRODUCT Buitenunit Beschermende behuizing Lens Microfoon Infrarood verlichting Luidspreker Oproepknop, naamhouder met achtergrondverlichting a fhankeljk van het omgevingslicht Lichtsensor Aansluitingsklemmen Muursteun voor monitor De monitor kan tegen de muur of op tafel worden geïnstalleerd. Voor bevestiging tegen de muur wordt een muursteun met de gepaste schroeven meegeleverd.
INSTALLATIE ATTENTIE: Om voor de hand liggende veiligheidsredenen mogen de aansluitingen pas worden uitgevoerd nadat de elektrische voeding is uitgezet (beveiligingsschakelaar in de stand “off”). DE BUITENUNIT MONTEREN Bevestig de behuizing van de buitenunit met de meegeleverde schroeven en plugs op de paal.
INSTALLATIE INSTALLATIE VAN DE MONITOR Montage om de monitor op een vlak oppervlak te plaatsen Installatie van de monitor op muursteun Bevestig de muursteun met de meegeleverde schroeven en plugs op de muur. 47mm ø6mm Nadat de aansluitingen zijn uitgevoerd (zie paragraaf “aansluitingen”), bevestigt u de monitor op de muursteun.
INSTALLATIE AANSLUITINGEN Tussen de monitor en de buitenunit (maximale afstand 100m) Om een goede audio- en videokwaliteit te garanderen raden wij aan maximaal 100 kabel te gebruiken tussen de binnen- en de buitenunit. Sluit de draden als volgt aan (omgekeerde aansluiting kan de buitenunit beschadigen). De kabeldiameter hangt af van de lengte van de kabel: Lengte van de kabel Te gebruiken diameter...
GEBRUIK BEELD REGELEN Druk een of meerdere keren op de toets om de helderheid in te stellen. Druk een of meerdere keren op de toets om het contrast in te stellen. Druk een of meerdere keren op de toets om de kleur in te stellen. BELTOON INSTELLEN Druk op de toets om de beltoon te kiezen (keuze uit 16 beltonen).
Página 22
GEBRUIK Druk op de toets waarmee de slotplaat wordt bediend om de aan de monitor gekoppelde elektrische slotplaat te activeren. Met deze toets kunt u het videosysteem ook activeren zonder oproep via de buitenunit. Druk op de toets waarmee de poortautomatisering wordt bediend om de aan de buitenunit gekoppelde poortautomatisering te activeren.
• De waarborg dekt geen schade veroorzaakt door onachtzaamheid, schokken en ongevallen. • Componenten mogen niet worden geopend of hersteld door personen die niet in dienst zijn bij AVIDSEN. • Elke andere ingreep op het toestel maakt de garantie ongeldig. HELPDESK In geval van probleem dient u contact op te nemen met onze Hotline op het nummer +324/264.86.68.
Página 25
Farb-Videogegensprechanlage 2 Drähte fils Bullä www.avidsen.com 112162...
Página 26
WICHTIG Lesen Sie bitte sorgfältig die Gebrauchsanleitung dieses Produkts vor dem Gebrauch, um einen einwandfreien Betrieb zu garantieren. Mit der Absicht unsere Produkte stetig zu verbessern, behalten wir uns das Recht vor, an deren technischen, funktionellen oder ästhetischen Eigenschaften Abänderungen vorzunehmen, die zu ihrer Verbesserung beitragen. WARNUNG Lassen Sie auf keinen Fall Kinder mit dem Produkt spielen.
IHR PRODUKT EINLEITUNG Dank dieser Farb-Videogegensprechanlage können Anrufe von außen getätigt werden. Besucher können anhand der Kamera gesehen werden und es kann mit ihnen kommuniziert werden. Außerdem kann vom Bildschirm aus ein elektrischer Haustüröffner oder Toröffner bedient werden. Dieses Produkt beinhaltet eine Nachtsichtfunktion, die es ermöglicht, ein klares Bild zu erhalten, selbst bei schwachen Lichtverhältnissen.
IHR PRODUKT BESCHREIBUNG DES PRODUKTS Bildschirm LCD-Farbbildschirm 3.5’’ Mikrofon Steuertaste motorisierte Toröffnung Steuertaste elektrischer Türöffner Steuertaste zur Kommunikations- aufnahme Taste, die bei diesem Modell nicht gebraucht wird Taste zur Auswahl des Klingeltons Lautsprecher Haken für die Wandhalterung Einbaustück für die Füße zur Befestigung auf Tisch Klemmbrett für Anschluss Taste zur Farbeinstellung...
IHR PRODUKT Türsprechanlage Schutzschirm Objektiv Mikrofon Infrarot-Beleuchtung Lautsprecher Klingeltaste, rückbeleuchtetes Namenschild je nach natürlicher Helligkeit Helligkeitssensor Anschluss-Klemmbrett Wandhalterung für Bildschirm Es ist möglich, den Bildschirm auf Wunsch an der Wand oder auf einem Tisch zu befestigen. Für die Befestigung an der Wand sind die nötige Wandhalterung und die Befestigungsschrauben enthalten.
INSTALLATION ACHTUNG : aus selbstverständlichen Sicherheitsmaßnahmen dürfen die Anschlüsse erst durchgeführt werden, wenn die Stromversorgung abgeschaltet wurde (Schutzschalter in « off » Stellung). INSTALLATION DER TÜRSPRECHANLAGE Befestigen Sie den Schirm der Türsprechanlage anhand der mitgelieferten Schrauben und Dübel an Ihren Pfeiler. 50mm ø6mm Nachdem Sie die Türsprechanlage angeschlossen haben (siehe Abschnitt Anschlüsse),...
Página 31
INSTALLATION INSTALLATION DES BILDSCHIRMS Sie wollen den Bildschirm auf einer Ebene anbringen Sie wollen den Bildschirm an der Wand anbringen Befestigen Sie die Wandhalterung des Bildschirms anhand der mitgelieferten Schrauben und Dübel an der Wand. 47mm ø6mm Befestigen Sie den Bildschirm an der Wandhalterung nachdem Sie den Bildschirm angeschlossen haben (siehe Abschnitt Anschlüsse).
INSTALLATION DIE ANSCHLÜSSE Des Bildschirms an die Türsprechanlage (bis zu 100 m) Um eine gute Audio- und Videoqualität zu garantieren empfehlen wir, nicht mehr als 100 Meter Kabel zwischen der Gegensprechanlage und der Türsprechanlage zu benutzen. Schließen Sie die Drähte wie folgt an (ein umgekehrter Anschluss kann die Türsprechanlage beschädigen).
BENUTZUNG EINSTELLUNG DES BILDS Drücken Sie ein oder mehrere Male auf die Taste , um die Helligkeit des Bildschirms einzustellen. Drücken Sie ein oder mehrere Male auf die Taste , um den Kontrast des Bildschirms einzustellen. Drücken Sie ein oder mehrere Male auf die Taste , um die Farbe des Bildschirms einzustellen.
Página 34
BENUTZUNG Drücken Sie jederzeit auf die Bedienungstaste des Schließhackens den elektrischen Türöffner, der an die Türsprechanlage angeschlossen ist, zu aktivieren. Es ist möglich, die Videofunktion anhand der Taste einzuschalten , ohne dass jemand von außen geläutet hat. Drücken Sie jederzeit auf die Bedienungstaste des Tors , um die motorisierte Öffnung des Tors, die an die Türsprechanlage angeschlossen ist, zu aktivieren.
• Keines der Bestandteile dieses Produktes darf von Personen geöffnet oder repariert werden, die nicht bei AVIDSEN angestellt sind. • Jegliche Reparatur durch Personen, die nicht von AVIDSEN angestellt sind, führen zum Verfall der Garantie. TELEFONAUSKUNFT Bei Problemen kontaktieren Sie bitte unsere Hotline unter +324/264.86.68.
Página 37
Video portero color 2 hilos fils Bullä www.avidsen.com 112162...
IMPORTANTE Antes de poner en funcionamiento, debe usted leer atentamente este manual para familiarizarse con su funcionamiento. Con el objetivo de mejorar constantemente nuestros productos, nos reservamos el derecho de aportar a sus características técnicas, de funcionamiento o estéticas, todas la modificaciones relacionadas con su evolución. AVISOS No dejar a los niños manipular el producto.
SU PRODUCTO INTRODUCCIÓN Este videoportero color permite recibir llamadas del exterior, visualizar los visitantes y comunicarse con ellos. Es igualmente posible controlar la apertura de una cerradura o de una motorización de portal. Este producto integra visión nocturna de forma que pueda obtener una imagen correcta incluso con poca luz.
SU PRODUCTO PRESENTACIÓN DEL PRODUCTO Monitor Pantalla LCD color 3.5’’ Micrófono Tecla de control de motorización de portal Tecla de control de cerradura eléctrica Tecla de toma de comunicación Inutilizado en este modelo Tecla de selección de melodía Altavoz Ganchos de fijación de soporte mural Emplazamiento para pies en fijación en sobremesa...
SU PRODUCTO Platina de calle Visera de protección Objetivo Micrófono Iluminación infrarrojo Altavoz Botón de llamada, porta-nombre retroiluminado en función de la luminosidad ambiente Captador de luminosidad Bornes de conexión Soporte mural para monitor Es posible escoger fijar el monitor en la pared o bien colocarlo en sobremesa. Si se desea fijar el monitor en la pared, el soporte mural y la visera necesarios son incluidos.
INSTALACIÓN ATENCIÓN: Por razones evidentes de seguridad, las conexiones deben ser realizadas después de haber cortado la alimentación eléctrica (disyuntor de protección en posición “OFF”). INSTALACIÓN DE LA PLATINA DE CALLE Fijar la visera de la platina de calle sobre su pared con la ayuda de los tornillos y tacos incluidos.
INSTALACIÓN INSTALACIÓN DEL MONITOR Caso de un montaje para colocar el monitor sobre una superficie plana. Caso de un montaje del monitor con un soporte mural Fijar el soporte mural del monitor a la pared con la ayuda de los tornillos y tacos incluidos.
INSTALACIÓN LAS CONEXIONES Entre el monitor y la platina de calle (100m máximo) Con el fin de asegurar una buena calidad audio y video, es aconsejable de no utilizar más de 100 m de cable entre el interfono y la platina de calle. Conectar correctamente los hilos como sigue (una inversión de conexión puede estropear la platina de calle).
UTILIZACIÓN AJUSTE DE LA IMAGEN Apoyar una o varias veces sobre la tecla para ajustar la luminosidad. Apoyar una o varias veces sobre la tecla para ajustar el contraste. Apoyar una o varias veces sobre la tecla para ajustar el color. SELECCIÓN DE LA MELODÍA Seleccionar la melodía con la ayuda de la tecla (16 melodías disponibles).
Página 46
UTILIZACIÓN Apoyar en culaquier momento la tecla de control de la cerradura para activar la cerradura eléctrica conectada al monitor. Es posible activar el video sin que haya habido llamada del exterior por medio de la tecla Apoyar en cualquier momento la tecla de control de la motorización de portal para activar el motor del portal conectado a la platina de calle.
éste necesita ser devuelto a nuestras instalaciones, es posible consultar la forma de hacerlo a través de servicio técnico: soporte@avidsen.com o al 93 713 38 61 (de lunes a jueves de 9 a 12:30h y de 14:30 a 17:00h,viernes, de 9 a 13:30h).
Página 49
Video porteiro cor 2 fios fils Bullä www.avidsen.com 112162...
Página 50
IMPORTANTE Antes de pôr em funcionamento, deve ler atententamente este manual para se familiarizar com seu funcionamento. Com o objetivo de melhorar constantemente os nossos produtos, reservamo-nos o direito de modificar as suas características técnicas, de funcionamento ou estéticas, todas a modificações relacionadas com sua evolução. AVISOS Não deixar crianças manipular o produto.
SEU PRODUTO INTRODUÇÃO Este videoporteiro a cores permite comunicar com exterior, visualizar os visitantes e comunicar com eles. É igualmente possível controlar a abertura de uma fechadura ou de uma motorização de portão. Este produto permite visão nocturna de forma que possa obter uma imagem correta inclusive com pouca luz.
SEU PRODUTO APRESENTAÇÃO DO PRODUTO Monitor Monitor LCD cor 3.5’’ Microfone Tecla de controlo de mot. de abertura de portão Tecla de controlo de fechadura eléctrica Tecla de inicio de comunicação Inutilizado neste modelo Tecla de selecção de melodia Alto-falante Ganchos de fixação de suporte mural Localização para pés em...
SEU PRODUTO Betoneira de rua Viseira de protecção Objetiva Microfone Iluminação por infravermelho Alto-falante Botão de chamada, portanome retro iluminado em função da luminosidade ambiente Captador de luminosidade Bornos de ligação Suporte mural para monitor É possível escolher fixar o monitor na parede ou colocá-lo sobre uma mesa. Se se deseja fixar o monitor na parede, o suporte mural e a viseira necessários são incluídos.
Página 54
INSTALAÇÃO ATENDIMENTO: Por razões evidentes de segurança, as conexões devem ser realizadas depois de ter cortado a alimentação eléctrica (disjuntor de protecção em posição “OFF”). INSTALAÇÃO DA BETONEIRA DE RUA Fixar a visera da platina de rua sobre sua parede com a ajuda dos parafusos e calços inclusos.
INSTALAÇÃO INSTALAÇÃO DO MONITOR Caso de uma montagem para colocar o monitor sobre uma superfície plana. Caso de uma montagem do monitor com um suporte mural Fixar o suporte mural do monitor à parede com a ajuda dos parafusos e buchas incluídas.
INSTALAÇÃO AS CONEXÕES Entre o monitor e a betoneira de rua (100m máximo) Com o fim de assegurar uma boa qualidade áudio e vídeo, é aconselhável de não utilizar mais de 100 m de cabo entre o monitor e a betoneira de rua. Conectar correctamente os fios como segue (um engano de conexão pode avariar a betoneira de rua).
UTILIZAÇÃO AJUSTE DA IMAGEM Carregar uma ou várias vezes sobre a tecla para ajustar a luminosidade. Carregar uma ou várias vezes sobre a tecla para ajustar o contraste. Carregar uma ou várias vezes sobre a tecla para ajustar a cor. SELEÇÃO DA MELODIA Seleccionar a melodia com a ajuda da tecla (16 melodias disponíveis).
Página 58
UTILIZAÇÃO Em qualquer momento pode carregar tecla de controle da fechadura para activar a fechadura eléctrica conectada ao monitor. É possível activar o vídeo sem que tenha tido chamada do exterior por meio da tecla Carregar em qualquer momento a tecla de controle da motorização de abertura de portão para activar o motor do portão conectado à...
Apesar do empenho contribuído para a concepção e fabricação de seu produto, se este precisa ser devolvido a nossas instalações, é possível conferir a forma de fazê- lo através de serviço técnico: apoiocliente@avidsen.pt ou ao 00351 707 451 145 (9h-13h e das 14h-18h de segunda-feira a sexta-feira).
Página 61
Videocitofono a colori 2 fili fils Bullä www.avidsen.com 112162...
IMPORTANTE Leggere attentamente il manuale d’uso prima dell’installazione. In caso di problema, i tecnici della Assistenza Avidsen sono a Vostra disposizione per tutte le informazioni. Per una costante evoluzione dei nostri prodotti, ci assumiamo il diritto di apportare modifiche alle caratteristiche tecniche, funzionali ed estetiche a seconda dei miglioramenti apportati.
Página 63
PRODOTTO INTRODUZIONE Questo videocitofono a colori permette di ricevere chiamate dall’esterno, di vedere il visitatore e di parlarci. E’ inoltre possibile aprire un cancelletto o un apricancello direttamente dal monitor. La videocamera, dotata di Led infrarossi, permette di ottenere maggiore visibilità anche in caso di scarsa luminosità.
PRODOTTO PRESENZATIONE DEL PRODOTTO Monitor Schermo LCD a colori 3.5’’ Microfono Tasto per l’apertura di un automatismo Tasto per l’apertura di una serratura elettrica Tasto per rispondere a una chiamata Inutilizzato su questo modello Tasto di selezione suonerie Altoparlante Sedi per l’installazione a muro Sedi per piedini per posizionamento su tavolo...
PRODOTTO Videocamera Teettuccio protettivo Obiettivo Microfono Led infrarossi Altoparlante Tasto di chiamata portanome retroilluminato Sensore di luminosità Terminali di connessione Supporto a muro per il monitor E’ possibile installare il monitor a muro o posizionarlo su un piano. Sono forniti gli accessori necessari per l’installazione a muro. Alimentatore da rete Un alimentatore 230Vac 50 Hz/16Vdc 0,8A è...
INSTALLAZIONE ATTENZIONE : Per ovvie ragioni di sicurezza, i collegamenti devono essere effettuati prima di aver collegato l’apparecchio all’alimentazione elettrica (interruttore di protezione in posizione «off»). INSTALLAZIONE DELLA VIDEOCAMERA Fissare il tettuccio protettivo della videcamera alla superficie con l’aiuto delle viti e tasselli in dotazione.
INSTALLAZIONE INSTALLAZIONE DEL MONITOR Posizionamento del monitor su un piano Posizionamento del monitor a muro tramite la squadretta Fissare la squadretta al muro con l’aiuto delle viti e dei tasselli in dotazione. 47mm ø6mm Dopo aver effettuato i collegamenti del monitor (vedi paragrafo “connessioni”), agganciare il monitor alla squadretta.
Página 68
INSTALLAZIONE CONNESSIONI Tra il monitor e la videocamera (100m max) Per ottenere una buona qualità audio/video è consigliato non utilizzare più di 100mt di cavo tra il monitor e la videocamera. Collegare correttamente i fili come mostrato nello schema (un collegamento errato potrebbe danneggiare la videocamera). Il tipo di cavo da utilizzare dipende dalla sua lunghezza : Lunghezza cavo Cavo da utilizzare...
UTILIZZO REGOLAZIONE DELL’IMMAGINE Premere una o più volte sul tasto per regolare la luminosità. Premere una o più volte sul tasto per regolare il contrasto. Premere una o più volte sul tasto per regolare il colore. SELEZIONE DELLA SUONERIA Selezionare la suoneria tramite il tasto (16 suonerie disponibili).
Página 70
UTILIZZO Premere (in qualsiasi momento) il pulsante per aprire il cancelletto. E’ possibile attivare il video senza ricevere chiamate dall’esterno, tramite il tasto Premere (in qualsiasi momento) il pulsante per attivare l’apricancello collegato alla videocamera.
• Il monitor e il filtro dell’obiettivo della videocamera devono essere protetti dalla polvere e dal grasso. GARANZIA E SERVIZI Il videocitofono Avidsen è garantito 2 anni, pezzi e mano d’opera, a decorrere della data d’acquisto. (scontrino obbligatorio) La garanzia non copre i danni causati dalla negligenza, volontà deliberata, incidenti, voltaggio eccessivo.
Página 73
Έγχρωμη Θυροτηλεόραση 2 καλωδίων fils Bullä www.avidsen.com 112162...
Página 74
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ πρέπει να διαβάσετε προσεκτικά το εγχειρίδιο χρήσης πριν την τοποθέτηση. Σε περίπτωση προβλημάτων, η Τεχνική Υποστήριξη της Avidsen είναι στη διάθεση Σας για όλες τις απαραίτητες πληροφορίες. Στα πλαίσια της συνεχούς εξέλιξης των προϊόντων μας, διατηρούμε το δικαίωμα να επιφέρουμε...
Página 75
ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ ΕΙΣΑΓΩΓΉ Αυτή η έγχρωμη θυροτηλεόραση σας επιτρέπει να λαμβάνεται κλήσεις από το εξωτερικό του σπιτιού σας, να βλέπετε τον επισκέπτη και να συνομιλείτε μαζί του. Είναι επίσης δυνατό το άνοιγμα της αυλόπορτας ή μιας ηλεκτρικής κλειδαριάς κατευθείαν από το μόνιτορ. Η...
Página 76
ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΉ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ Μόνιτορ Έγχρωμη οθόνη LCD 3.5’’ Μικρόφωνο Πλήκτρο ανοίγματος ενός αυτοματισμού Πλήκτρο ανοίγματος μιας ηλεκτρικής κλειδαριάς Πλήκτρο απάντησης σε μια κλήση Δεν χρησιμοποιείται σε αυτό το μοντέλο Πλήκτρο επιλογής μελωδίας Μεγάφωνο Έδρες για επιτοίχια τοποθέτηση Έδρες για τη βάση τοποθέτησης σε...
Página 77
ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ Βιντεοκάμερα Προστατευτικό σκέπαστρο Φακός Μικρόφωνο Led υπέρυθρων Μεγάφωνο Πλήκτρο κλήσης με φωτιζόμενη ετικέτα ονοματεπωνύμου Αισθητήρας φωτεινότητας Ακροδέκτες σύνδεσης Βάση επιτοίχιας στερέωσης του μόνιτορ Το μόνιτορ μπορεί να τοποθετηθεί στον τοίχο ή πάνω σε μια επιφάνεια. Περιέχονται στη συσκευασία τα εξαρτήματα επιτοίχιας στερέωσης. Μετασχηματιστής...
Página 78
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ : Για προφανείς λόγους ασφαλείας, οι συνδέσεις πρέπει να γίνουν χωρίς σύνδεση της συσκευής στην ηλεκτρική τροφοδοσία (διακόπτης στην θέση «off»). ΤΟΠΟΘΕΤΉΣΉ ΤΉΣ ΒΙΝΤΕΟΚΑΜΕΡΑΣ Τοποθετήστε στην επιφάνεια το προστατευτικό σκέπαστρο της βιντεοκάμερας με τις παρεχόμενες βίδες και ούπα. 50mm ø6mm Αφού...
Página 79
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΉ ΤΟΥ ΜΟΝΙΤΟΡ Τοποθέτηση του μόνιτορ σε μια επιφάνεια Τοποθέτηση του μόνιτορ στον τοίχο με βάση Στερεώστε τη βάση στον τοίχο με την τις παρεχόμενες βίδες και ούπα. 47mm ø6mm Αφού πραγματοποιήσετε τις συνδέσεις του μόνιτορ (δείτε παράγραφο “συνδέσεις”), στερεώστε το μόνιτορ...
Página 80
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΣΥΝΔΕΣΕΙΣ Ανάμεσα στο μόνιτορ και τη βιντεοκάμερα (100m μέγιστο.) Για να εξασφαλίσετε μια καλή ποιότητα ήχου/εικόνας σας συνιστούμε να μην χρησιμοποιήσετε καλώδιο άνω των 100 μέτρων ανάμεσα στο μόνιτορ και τη βιντεοκάμερα. Συνδέστε σωστά τα καλώδια όπως φαίνεται στο σχήμα (η λανθασμένη σύνδεση μπορεί να προκαλέσει ζημιές στη βιντεοκάμερα). Ο...
Página 81
ΧΡΗΣΗ ΡΥΘΜΙΣΉ ΤΉΣ ΕΙΚΟΝΑΣ Πιέστε μια ή περισσότερες φορές το πλήκτρο για να ρυθμίσετε τη φωτεινότητα. Πιέστε μια ή περισσότερες φορές το πλήκτρο για να ρυθμίσετε την αντίθεση. Πιέστε μια ή περισσότερες φορές το πλήκτρο για να ρυθμίσετε το χρώμα. ΕΠΙΛΟΓΉ...
Página 82
ΧΡΗΣΗ Πιέστε (οποιαδήποτε στιγμή) το πλήκτρο για να ανοίξει η αυλόπορτα. Μπορείτε να ενεργοποιήσετε την εικόνα χωρίς να λαμβάνεται κλήσεις από το εξωτερικό, μέσου του πλήκτρου Πιέστε (οποιαδήποτε στιγμή) το πλήκτρο για να ανοίξει η συνδεδεμένη στη βιντεοκάμερα αυλόπορτα.
Página 83
• Το μόνιτορ και το φίλτρο του φακού της βιντεοκάμερας θα πρέπει να προστατεύεται από την σκόνη και τα λίπη. ΕΓΓΥΉΣΉ ΚΑΙ ΥΠΉΡΕΣΙΕΣ Η θυροτηλεόραση Avidsen διαθέτει εγγύηση 2 ετών, ανταλλακτικά και εργατοώρες, από την ημερομηνία αγοράς. (υποχρεωτική ή απόδειξης αγοράς). Η εγγύηση δεν καλύπτει τις ζημιές που οφείλονται σε αμέλεια, υψηλό βολτάζ, κτυπήματα ή ατυχήματα.