WARNING
MISE EN GARDE
ADVERTENCIA
without gaps, and at least 9 in. from headboard and footboard. Do not fill gaps with pillows, blankets,
or other items that can suffocate children. • NEVER use on toddler bed, bunk bed, water bed, or bed
with inflatable mattress. Use ONLY on adult bed. • Use ONLY on a bed ranging from twin size to queen
size. • Use ONLY on adult bed with box spring and mattress. • This bed rail is NOT recommended to be
used on a platform or similar style bed. • This bed rail is intended for use with children 2 years to 5
years of age. • Discontinue use if damaged, broken, or if parts are missing. • Do not use if bed rail is
not fully assembled. • Periodically check that all spring pins are fully engaged on bed rail support bars.
FRENCH • DANGER DE SUFFOCATION ET D'ÉTRANGLEMENT. • De jeunes enfants se sont coincés dans l'écart
à l'intérieur et autour des barrières du lit, et des nourrissons en sont morts. • NE JAMAIS utiliser avec des
enfants de moins 2 ans. UTILISER UNIQUEMENT avec des enfants capables de se coucher dans un lit pour
adulte et d'en sortir seuls, sans aide. • NE JAMAIS utiliser à la place d'un lit d'enfant. • NE JAMAIS utiliser si la
barrière de lit n'est pas appuyée fermement contre le matelas, sans aucun écart, et éloignée d'au moins 23 cm
(9 po) de la tête et du pied de lit. Ne pas combler l'écart avec des oreillers, des couvertures ou d'autres articles
risquant d'étouffer l'enfant. • NE JAMAIS utiliser sur un lit pour tout-petit, un lit superposé, un lit d'eau ou un lit
avec un matelas gonflable. Utiliser UNIQUEMENT sur un lit pour adulte. • Utiliser UNIQUEMENT sur un lit de
dimension lit à une place à grand lit. • Utiliser UNIQUEMENT sur un lit d'adulte avec sommier et matelas.
• L'utilisation de cette barrière de lit est DÉCONSEILLÉE sur un lit à plate-forme ou de style similaire. • L'utilisa-
tion de cette barrière de lit est réservée à des enfants de 2 à 5 ans. • Cesser l'utilisation si la barrière de lit est
endommagée, cassée ou s'il manque des pièces. • Ne pas utiliser si la barrière de lit n'est pas complètement
assemblée. • Vérifier périodiquement que toutes les broches de ressort sont complètement engagées sur les
barres de support de barrière de lit.
SPANISH • PELIGRO DE ASFIXIA Y ESTRANGULACIÓN. • Las aberturas en y alrededor de las barandillas han
atrapado a niños pequeños y causado la muerte a bebés. • NUNCA use la barandilla con niños menores de 2
años. ÚSELA SOLAMENTE con niños mayores que puedan subirse y bajarse de una cama para adultos sin
ayuda. NUNCA la use en lugar de la cuna. • NUNCA la use a menos que esté firmemente apretada contra el
colchón, si no hay separaciones, y está a por lo menos a 9 pulg. (23 cm) de la cabecera o el pie de cama. No
cubra las separaciones con almohadas, sábanas ni otros artículos que puedan asfixiar a los niños. • NUNCA la
use en una cama para niños pequeños, litera, cama de agua ni cama con colchón inflable. Úsela SOLAMENTE
en una cama para adultos. • Úsela SOLAMENTE en una cama de tamaño individual a "queen". • Úsela
SOLAMENTE en una cama para adultos que tenga base y colchón. • NO se recomienda usar esta barandilla en
una cama de plataforma o estilo similar. • Esta barandilla está diseñada para usarse con niños de 2 a 5 años de
edad. • Deje de usarla si está dañada, rota o le faltan piezas. • No la use si la barandilla no está completamente
montada. • Compruebe periódicamente que todos los pasadores de resorte estén completamente enganchados
en las barras de apoyo de la barandilla de la cama.
ENGLISH • SUFFOCATION AND STRANGULATION
HAZARD. • Gaps in and around bed rails have
entrapped young children and killed infants. • NEVER
use with children younger than 2 years old. USE
ONLY with older children who can get in and out of
adult bed without help. • NEVER use in place of crib.
• NEVER use unless bed rail is tight against mattress,
20190124ET