Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Guarantee
UK: This fan is guaranteed against defects for 3 years from the date of purchase.
Xpelair reserve the right to repair or replace the fan.
Keep your purchase receipt.
Any problems, contact the address below.
Outside UK: See International section below.
Technical Advice & Service
UK - Xpelair have a comprehensive range of services including:
Free technical advice Help-Desk from Engineers on all aspects of ventilation.
Free design service, quotations and site surveys.
Outside UK: See International section below.
Please ask for details on:
Tel
+44 (0) 8709 000430
Fax
+44 (0) 8709 000530
Also at the address below
Head Office – UK Sales Office and Spares
Applied Energy Products Ltd, Morley Way, Peterborough, PE2 9JJ, England
Tel:
+44 (0) 1733 456789
Fax:
+44 (0) 1733 310606
Sales/Spares Hotline:
+44 (0) 8709 000420
Sales/Spares Faxline:
+44 (0) 8709 000520
Web:
http://www.xpelair.co.uk
International
Guarantee – Contact your local distributor or Xpelair direct
Technical advice and Service - Contact your local Xpelair distributor.
Xpelair
Condensation Control Fans
CF20
Pull Cord
CF20T
Remote Switched Centrifugal Ducted Fans
DX200
DX200T
Installation and operating instructions
Please retain for end user's future reference
567-2066-02
Revision A
Pull Cord/Timer
Remote Switch
Remote Switch/Timer
GB
F
D
NL
N
S
I
GR
a
ES

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Xpelair Premier CF20

  • Página 1 Xpelair Guarantee Condensation Control Fans UK: This fan is guaranteed against defects for 3 years from the date of purchase. ♦ Xpelair reserve the right to repair or replace the fan. CF20 Pull Cord Keep your purchase receipt. ♦ Any problems, contact the address below.
  • Página 2 FIXING HOLE FRONT VIEW FIXING FIXING HOLE HOLE !¡...
  • Página 4 Opciones auxiliares Para realizar la instalación rápida y fácilmente, DX200 puede necesitar algunos de los accesorios siguientes: WD100 Conducto para pared CFWG100 Rejilla para pared Juego de adaptador para conducto plano XCT100 Retenedor de condensación DGW/B Rejilla para la puerta de intercambio del aire SP100 Placa del tubo...
  • Página 5 Συµπληρωµατικές Επιλογές Tilbehør Tillbehör Accessori opzionali IMPORTANT Per un’installazione più facile e Για γρήγορη και εύκολη For å forenkle installasjonen og I listan nedan hittar du hjälpmedel 1. READ ALL THESE INSTRUCTIONS & WARNINGS FULLY BEFORE COMMENCING INSTALLATION. veloce, potrebbero essere εγκατάσταση, η...
  • Página 6 wooden frame into the internal wall and make good the hole. CF20T Offer the fan box 6 up to the wall. The timer over-run period can be adjusted between approximately 30 Screw the fan box 6 to the wooden frame using the slots in the flange seconds and 20 minutes.
  • Página 7: Conexiones Eléctricas

    La profundidad deber ser de por lo menos 50 mm. Monte el marco de madera CF20T IMPORTANT en la pared interna y ajústelo en el agujero. El periodo de rebase del temporizador se puede ajustar entre aproximadamente Sitúe la caja del ventilador 6 contra la pared. 30 segundos y 20 minutos.
  • Página 8: Vis De Plafond 25 Mm De Long (Schéma B)

    Il doit avoir une profondeur d’au moins 50 mm. Poser le cadre en bois dans le CF20T mur interne, et reboucher la partie autour du trou. IMPORTANTE L’utilisateur peut régler le délai de dépassement de fonctionnement du Présenter le boîtier 6 du ventilateur dans le mur. temporisateur entre 30 secondes et 20 minutes environ.
  • Página 9 WICHTIG 1. LESEN SIE DIESE ANWEISUNGEN UND WARNUNGEN SORGFÄLTIG DURCH, BEVOR SIE MIT DER INSTALLATION BEGINNEN. 2. ALLE INSTALLATIONEN UND ELEKTRISCHEN ARBEITEN MÜSSEN DEN GEGENWÄRTIGEN IEE-BESTIMMUNGEN IN GROSSBRITANNIEN BZW. DEN ENTSPRECHENDEN BESTIMMUNGEN IN ANDEREN LÄNDERN ENTSPRECHEN. DER INSTALLATEUR IST FÜR DIE EINHALTUNG ALLER BAU- UND SONSTIGEN VORSCHRIFTEN VERANTWORTLICH.
  • Página 10 Die Abzugskörperklemmen SIND NICHT geeignet. Fertigen Sie einen bei 90%. Werkseinstellung: etwa 70%). Holzrahmen mit den Innenmaßen 203 x 233 mm. Die Tiefe muss mindestens CF20T 50 mm betragen. Befestigen Sie den Holzrahmen in der Innenwand und Die Überlaufzeit für den Timer lässt sich etwa von 30 Sekunden bis 20 Minuten reparieren Sie das Loch.
  • Página 11 BELANGRIJK 1. LEES DEZE INSTRUCTIES & WAARSCHUWINGEN ZORGVULDIG VOORALEER U MET DE MONTAGE BEGINT. 2. MONTAGE EN BEDRADING MOETEN VOLDOEN AAN DE HUIDIGE IEE VOORSCHRIFTEN (GB), PLAATSELIJKE OF TOEPASSELIJKE VOORSCHRIFTEN (ANDERE LANDEN). HET IS DE VERANTWOORDELIJKHEID VAN DE INSTALLATEUR OM ERVOOR TE ZORGEN DAT DE GELDENDE BOUWVOORSCHRIFTEN WORDEN OPGEVOLGD.
  • Página 12 Het moet minstens 50mm diep zijn. Monteer het houten frame in de binnenmuur CF20T εξαεριστήρα, χρησιµοποιώντας ένα υγρ πανί που δεν έχει en werk het gat netjes af. χνούδι. De nalooptijd kan geregeld worden tussen ongeveer 30 seconden en 20 Χρήση...
  • Página 13 6. Εφαρµ στε το κιβώτιο του εξαεριστήρα 6 στον τοίχο ή 5. Καλωδιώστε τον εξαεριστήρα πως φαίνεται στο F, το ταβάνι. Βεβαιωθείτε τι το κυκλικ βύσµα 7 θα µπει χρησιµοποιώντας τον παρεχ µενο σφιχτήρα καλωδίου. VIKTIG στον αγωγ . Ελέγξτε το µοντέλο του εξαεριστήρα στο διάγραµµα. 1.
  • Página 14 Anbring vifteboksen 6 på veggen. Innstillingen for fuktighet kan justeres mellom ca. 50% og 90% relativ fuktighet. Bruk en elektrikerskrutrekker og vri skruen “RH” (Fig. D) med ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Skru vifteboksen 6 til trerammen ved å bruke slissene i flensen (skruer medfølger ikke).
  • Página 15 I morsetti del corpo dell’aspiratore NON sono adatti. Costruire un telaio di legno CF20T dalle dimensioni INTERNE di 203 x 233mm. La profondità dovrebbe essere di VIKTIGT Il timer del periodo di funzionamento supplementare può essere regolato, almeno 50 mm. Montare il telaio di legno nella parete interna e rifinire il foro. Avvicinare l’involucro dell’aspiratore 6 alla parete.
  • Página 16 Placera fläktenheten 6 på väggen. CF20T Skruva fast fläktenheten 6 på träramen med hjälp av flänshålen (skruvar bifogas ej). Du kan ställa in en extraperiod på mellan cirka 30 sekunder och 20 minuter. IMPORTANTE Använd en elektrikers skruvmejsel och skruva "T" (Fig. D) i riktning medsols för LEGGERE ATTENTAMENTE TUTTE QUESTE ISTRUZIONI ED AVVERTENZE PRIMA DI INIZIARE L'INSTALLAZIONE.

Este manual también es adecuado para:

Premier cf20tPremier dx200Premier dx200t