Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Desktop PC Installation Guide
DVI
D510MT/BM2AD
B
A
DVI
D510MT/BM2AD
B
A
DVI
D310MT
WARNING/ AVERTISSEMENT / ADVERTENCIA / WAARSCHUWING/ AVISO :
Setting the voltage selector wrong may seriously damage your system.
Falsche Einstellungen am Spannungswähler kann Ihr System dauerhaft bes-
chädigen.
Un mauvais positionnement du sélecteur de tension peut sérieusement
endommager votre système.
El sistema podría sufrir graves daños si el selector de voltaje se coloca en la
posición incorrecta.
Als u de spanningsselectie verkeerd instelt, kan dit ernstige schade aan uw
systeem veroorzaken.
Obtain a detailed User Manual from your Desktop PC at C:\Program Files(X86)\ASUS\eManual or the ASUS support site at http://support.asus.com.
Besorgen Sie sich eine ausführliche Bedienungsanleitung von Ihrem Desktop PC unter C:\Program Files(X86)\ASUS\eManual oder über die ASUS-Webseite unter http://support.asus.com.
Vous trouverez le mode d'emploi complet de votre ordinateur de bureau sur C:\Program Files(X86)\ASUS\eManual ou sur le site Internet d'ASUS sur http://support.asus.com.
Obtenga un manual de usuario detallado en la carpeta C:\Archivos de programa(X86)\ASUS\eManual de su PC de sobremesa o en el sitio de soporte de ASUS (http://support.asus.com).
U kunt een gedetailleerde handleiding vinden op uw computer onder C:\Program Files(X86)\ASUS\eManual of via de ASUS-ondersteuningssite op http://support.asus.com.
U10692a_D510MT_BM2AD_D310MT_QSG_V2.indd 5
1
Connect devices.
Geräte anschließen.
Connectez les
périphériques.
Conecte los dispositivos.
Apparaten aansluiten.
DVI
D310MT
2
A.
Select the system input voltage.
I f the voltage supply in your area is 100-127V, set the voltage selector to
115V.If the voltage supply in your area is 200-240V, set the voltage selector
to 230V.
B.
C onnect one end of the power cord to the power connec-
tor and the other end to a wall power outlet.
A.
W ählen Sie die Systemeingangsspannung.
F alls die Stromversorgung in Ihrer Region 100-127V beträgt, stellen Sie
den Spannungswähler auf 115V ein. Falls die Stromversorgung in Ihrer
Region 200-240V beträgt, stellen Sie den Spannungswähler auf 230V ein.
B.
V erbinden Sie ein Ende des Stromkabels mit dem Stro-
manschluss des Computers und das andere Ende mit der
Steckdose.
A.
Sélectionnez la tension d'entrée.
S i la tension de votre région est comprise entre 100 et 127V, réglez l'inter-
rupteur sur 115V. Si la tension de votre région est comprise entre 200 et
240V, réglez l'interrupteur sur 230V.
B.
C onnectez une extrémité du cordon d'alimentation au
connecteur d'alimentation du châssis et l'autre extrémité
à une prise électrique.
A.
S eleccione el voltaje de entrada del sistema.
S i el voltaje de su región es de 100-127 V, establezca el selector de voltaje
en 115 V. Si el voltaje de su región es de 200-240 V, establezca el selector
de voltaje en 230 V.
B.
C onecte un extremo del cable de alimentación al
conector de alimentación, y el otro extremo a la toma de
corriente.
A.
S electeer de spanning voor de systeeminvoer.
A ls de spanning in uw gebied 100-127 V is, stelt u de spanningsselector in
op 115 V. Als de spanning in uw gebied 200-240 V is, stelt u de spannings-
selector in op 230 V.
B.
S luit één uiteinde van de stroomkabel aan de voedings-
connector en het andere uiteinde aan een contactdoos.
3
Press the power button to turn on the
system.
• Drücken Sie die Einschalttaste, um das
System zu starten.
Appuyez sur le bouton de mise en route
pour allumer l'ordinateur.
SM.SD.MS-PRO
SM.SD.MS-PRO
Presione el botón de alimentación para
encender el sistema.
Druk op de aan/uit-knop om het systeem
in te
WARNING / AVERTISSEMENT / ADVERTENCIA / WAARSCHUWING / AVISO :
D510MT/BM2AD
Use this product in environments with an ambient temperature between 5˚C and 40˚C.
Openings on the chassis are for ventilation. DO NOT block or cover these openings.
Verwenden Sie D510MT/BM2AD/D310MT in Orten mit einer Umgebungstemperatur zwischen 5˚C und 40˚C.
Öffnungen am Gehäuse dienen der Belüftung. Diese Öffnungen dürfen NICHT blockiert oder abgedeckt werden.
Utilisez le D510MT/BM2AD/D310MT dans un environnement dont la température ambiante est comprise entre
5˚C et 40˚C.
NE PAS bloquer les bouches d'aération du châssis. Veillez à garantir une ventilation optimale pour ce produit.
Utilice su D510MT/BM2AD/D310MT en entornos con una temperatura ambiente entre 5 ˚C y 40 ˚C.
Las aberturas de la carcasa son parte del sistema de ventilación del producto. NO bloquee ni tape estas aberturas.
Gebruik D510MT/BM2AD/D310MT in omgevingen met een omgevingstemperatuur tussen 5˚C en 40˚C.
De openingen aan het chassis zijn voor ventilatie. Deze openingen mogen NIET worden geblokkeerd of afgedekt.
D310MT
Power button / Einschalttaste / Bouton de mise en route /
USB 3.0 port / USB3.0-Anschlüsse / Ports USB 3.0 / Puertos
USB3.0 / USB 3.0-poorten
USB 2.0 port / USB2.0-Anschlüsse / Ports USB 2.0 / Puertos
USB2.0 / USB 2.0-poorten
Memory card reader / Speicherkartenleser / Lecteur de
cartes mémoire/ Lector de tarjetas de memoria/
geheugenkaartlezer
Illustrations are for reference only. Actual product specifications may vary.
Die Abbildungen werden nur zu Referenzzwecken bereitgestellt. Tatsächlichen Produktspezifikationen können variieren.
Les illustrations ne sont données qu'à titre indicatif. Les spécifications finales du produit peuvent varier.
Las ilustraciones que contiene este documento deben emplearse exclusivamente con fines de referencia. Las especificaciones reales del producto podrían variar.
De afbeeldingen zijn uitsluitend bedoeld als referentie. De eigenlijke productspecificaties kunnen verschillen.
U10692a / First Edition / July 2015
Botón de alimentación/ Aan-uit-knop
Microphone port / Mikrofonanschluss / Port micro / Puerto para
micrófono / Microfoonpoort
Headphone port / Kopfhöreranschluss / Prise casque / Puerto
para auriculares / Koptelefoonpoort
5.25 inch optical disk drive bay/ 5.25-Zoll Schächte für optische Laufw-
erke/ Baies 5.25 pouces pour lecteurs optiques / Bahías para unidades
ópticas de 5,25 pulgadas / Optische stationlades 5,25 inch
Optical disk drive eject button/Auswurftaste für optisches
Laufwerk / Bouton d'éjection du lecteur optique / Botón de
SM.SD.MS-PRO
SM.SD.MS-PRO
expulsión de la unidad de disco óptico / Knop om optische
schijfstation uit te werpen
D510MT/BM2AD
2015/7/17 17:58:18

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Asus D510MT/BM2AD

  • Página 1 • Un mauvais positionnement du sélecteur de tension peut sérieusement endommager votre système. • El sistema podría sufrir graves daños si el selector de voltaje se coloca en la posición incorrecta. D510MT/BM2AD • Als u de spanningsselectie verkeerd instelt, kan dit ernstige schade aan uw systeem veroorzaken. Obtain a detailed User Manual from your Desktop PC at C:\Program Files(X86)\ASUS\eManual or the ASUS support site at http://support.asus.com. • Illustrations are for reference only. Actual product specifications may vary. • • Besorgen Sie sich eine ausführliche Bedienungsanleitung von Ihrem Desktop PC unter C:\Program Files(X86)\ASUS\eManual oder über die ASUS-Webseite unter http://support.asus.com. • Die Abbildungen werden nur zu Referenzzwecken bereitgestellt. Tatsächlichen Produktspezifikationen können variieren. • Vous trouverez le mode d’emploi complet de votre ordinateur de bureau sur C:\Program Files(X86)\ASUS\eManual ou sur le site Internet d’ASUS sur http://support.asus.com. • Les illustrations ne sont données qu’à titre indicatif. Les spécifications finales du produit peuvent varier. • Las ilustraciones que contiene este documento deben emplearse exclusivamente con fines de referencia. Las especificaciones reales del producto podrían variar. • Obtenga un manual de usuario detallado en la carpeta C:\Archivos de programa(X86)\ASUS\eManual de su PC de sobremesa o en el sitio de soporte de ASUS (http://support.asus.com). • De afbeeldingen zijn uitsluitend bedoeld als referentie. De eigenlijke productspecificaties kunnen verschillen. • U kunt een gedetailleerde handleiding vinden op uw computer onder C:\Program Files(X86)\ASUS\eManual of via de ASUS-ondersteuningssite op http://support.asus.com. U10692a_D510MT_BM2AD_D310MT_QSG_V2.indd 5 2015/7/17 17:58:18...
  • Página 2 • The system covers are elaborately designed to protect users from scratches, but still be careful with those sharp tips and edges. Put All ASUS products with the ENERGY STAR logo comply with the ENERGY STAR standard, and the power management on a pair of gloves before removing or replacing the system covers. feature is enabled by default. The monitor and computer are automatically set to sleep after 10 and 30 minutes •...

Este manual también es adecuado para:

D310mt