Almohadilla De Calor para la Espalda
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD – NO LAS DESTRUYA
PELIGRO:
PARA REDUCIR RIESGOS DE QUEMADURAS,
DESCARGAS ELÉCTRICAS, INCENDIO, Y LESIONES CORPORALES,
ESTE PRODUCTO DEBE SER UTILIZADO DE ACUERDO CON LAS
INSTRUCCIONES SIGUIENTES:
1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES.
2. NO UTILICE ESTE PRODUCTO MIENTRAS DUERME.
3. NO UTILICE ESTE PRODUCTO EN UN INFANTE NI EN UN ANIMAL.
4. ESTA ALMOHADILLA NO DEBE SER UTILIZADA POR PERSONAS
INVÁLIDAS O INDEFENSAS, PERSONAS DURMIENDO O
INCONSCIENTES, NI POR PERSONAS DIABÉTICAS O CON
MALA CIRCULACIÓN DE SANGRE.
5. NO UTILICE ESTE PRODUCTO EN ÁREAS CON PIEL INSENSIBLE.
6. PUEDEN OCURRIR QUEMADURAS SIN IMPORTAR LA
GRADUACIÓN DEL CONTROL DE CALOR. COMPRUEBE CON
FRECUENCIA LA PIEL DEBAJO DEL COJÍN.
7. NUNCA UTILICE ESTA ALMOHADILLA SIN LA CUBIERTA DE TELA.
8. NO UTILICE ESTE PRODUCTO EN AMBIENTES ENRIQUECIDOS
DE OXÍGENO.
9. NO UTILICE ALFILERES U OTROS ARTÍCULOS METÁLICOS
PARA SUJETAR ESTA ALMOHADILLA EN SU LUGAR.
10. NO APILE ESTE PRODUCTO, NI SE SIENTE SOBRE ÉL O LO
APLASTE. EVITE LOS PLIEGUES FILOSOS.
11. NUNCA TIRE DE ESTA ALMOHADILLA POR EL CABLE DE
ALIMENTACIÓN.
12. NO UTILICE EL CABLE COMO MANIJA.
13. ANTES DE CADA USO, EXAMINE DETENIDAMENTE LA
CUBIERTA INTERIOR. DESECHE LA ALMOHADILLA SI
MUESTRA SIGNOS DE DETERIORO.
14. ESTE PRODUCTO NO DEBE SER UTILIZADO POR NIÑOS SIN LA
SUPERVISIÓN DE UN ADULTO.
15. UTILICE ESTA ALMOHADILLA SOLAMENTE EN UN CIRCUITO DE
110-120 VOLTIOS CA. DESENCHUFE CUANDO NO ESTE EN USO.
16. NO ALTERE ESTE PRODUCTO DE NINGUNA MANERA.
17. NO HAY PIEZAS REPARABLES POR EL USUARIO. SI POR
ALGUNA RAZÓN ESTA ALMOHADILLA NO FUNCIONARA
SATISFACTORIAMENTE, CONSULTE LA GARANTÍA PARA
INFORMACIÓN SOBRE SERVICIO AL CONSUMIDOR.
18. NO UTILICE ESTA ALMOHADILLA CON LINIMENTOS, POMADAS
O PREPARACIONES DE UNGÜENTO, ESPECIALMENTE
AQUELLAS QUE CONTIENEN INGREDIENTES QUE PRODUCEN
CALOR. PODRÍA OCASIONAR QUEMADURAS DE LA PIEL.
19. NO DOBLE NI PERFORE EL CABLE Y NO UTILICE EL PRODUCTO
SI EL CABLE ESTA DAÑADO.
20. NUNCA DEJE LA ALMOHADILLA DESATENDIDA,
ESPECIALMENTE SI HAY NIÑOS PRESENTES.
21. COLOQUE EL CABLE LIBREMENTE PARA ALMACENARLO. UN
EMPAQUE APRETADO PUEDE DAÑAR EL CABLE Y LAS PIEZAS
INTERNAS.
22. CUANDO NO ESTÉ EN USO, GUARDE LA ALMOHADILLA EN SU
EMPAQUE ORIGINAL, EN UN LUGAR OSCURO, FRESCO Y SECO.
23. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.NUNCA DEJE EL ARTEFACTO
DESATENDIDO, ESPECIALMENTE SI HAY NIÑOS PRESENTES.
ESTE PRODUCTO TIENE UN ENCHUFE POLARIZADO (UNA CLAVIJA ES MÁS ANCHA QUE LA
OTRA). ESTE ENCHUFE CABE EN UN TOMACORRIENTE POLARIZADO UNIDIRECCIONAL; SI EL
ENCHUFE NO ENTRA COMPLETAMENTE EN EL TOMACORRIENTE, INVIERTA EL ENCHUFE. SI
TODAVÍA NO ENTRA, ENTRE EN CONTACTO CON UN ELECTRICISTA CUALIFICADO.
NO INTENTE DERROTAR A ESTA CARACTERÍSTICA DE SEGURIDAD.
300_BackContouringHeatingPad_IB.indd 2
modelo 300
CÓMO UTILIZAR SU ALMOHADILLA DE CALOR PARA ESPALDA
1. Además del calor terapéutico, esta almohadilla ofrece soporte
lumbar auto inflable, que se puede ajustar según la firmeza
deseada. Para INFLAR la almohadilla, abra la Válvula de
Entrada de Aire (perilla negra redonda en la parte lateral de la
almohadilla) y la almohadilla se inflará automáticamente. Se
puede regular la firmeza de la almohadilla cerrando la válvula
de aire cuando la almohadilla alcance el nivel deseado. Para
DESINFLAR la almohadilla, abra la válvula de entrada de
aire y enrolle la almohadilla, forzando el aire hacia fuera. La
almohadilla se puede almacenar enrollada.
2. Conecte la almohadilla a cualquier tomacorriente eléctrico
de 120 Voltios CA.
3. Coloque la almohadilla en una silla o asiento en donde planea utilizarla.
NOTA: Para terapia óptima de calor, asegúrese de que el lado
más suave de la almohadilla con la insignia "Contouring
Airflow System" esté colocado hacia el cuerpo. La almohadilla
está diseñada para ofrecer calor solamente en la superficie de
un lado de la almohadilla. Siga las marcas en la cubierta de la
almohadilla para más detalles.
ADVERTENCIA: Nunca utilice esta almohadilla sin la cubierta de tela.
4. Para activar la almohadilla, presione el botón de encendido y ajuste el nivel
de calor deseado usando el control. Para apagar la almohadilla, presione
repetidamente el botón de encendido hasta que ninguno de los niveles de calor
sea seleccionado.
5. La función de Auto-Apagado desactivará la almohadilla de calor
automáticamente después de 30 minutos de uso. Esto se muestra mediante el
destello de la luz indicadora de Auto-Apagado en el control. Para reiniciar el
calor, presione el botón de encendido y seleccione el nivel deseado de calor.
NOTA: En caso de falla en el servicio eléctrico, la función de Auto-Apagado reiniciará
automáticamente el contador de tiempo.
USO DE LA TERAPIA DE CALOR HÚMEDO
En algunos casos, la terapia de calor húmedo puede proporcionarle
mayor comodidad y alivio. Cuando utilice la terapia de calor húmedo,
proteja los muebles y la ropa para que no se humedezcan.
1. Humedezca el lado de felpa suave de la cubierta con agua
tibia dando palmaditas a la superficie con una esponja o
paño mojado o utilizando una botella con rociador para
aplicar una capa fina de agua. No sature la cubierta.
2. No rocíe ni humedezca el cable eléctrico ni el control.
PELIGRO: No sumerja la almohadilla o el cableado en agua ni los coloque debajo del
flujo de agua. El incumplimiento de estas indicaciones podría resultar en una falla del
producto y/o en daños corporales.
INSTRUCCIONES DE LAVADO DE LA CUBIERTA DE TELA
¡NO LA LAVE EN TINTORERÍA! ¡NO USE BLANQUEADOR! ¡NO LA RETUERZA PARA SECAR!
1. Desconecte la almohadilla del tomacorriente.
2. Retire la cubierta de tela de la almohadilla.
3. Lave la cubierta con agua fría y detergente a mano o en lavadora usando
el ciclo suave.
4. Cuelgue la cubierta para secarla o utilice la secadora en el ciclo frio y suave.
5. Inserte la almohadilla de vinilo dentro de la cubierta de tela.
NOTA: La cubierta está diseñada para que la válvula de entrada de aire se ajuste
dentro de la cubierta en una posición únicamente. Esto asegura que la superficie
calentada de la almohadilla quede siempre del lado suave de la cubierta, para
que se utilice contra el cuerpo. Siga las marcas en la cubierta para más detalles.
Asegúrese de que el cable de alimentación y el control queden en la parte externa de
la cubierta. Use la cremallera para cerrar la cubierta.
ADVERTENCIA: Nunca utilice esta almohadilla sin la cubierta de tela.
GarantÍa de 5 aÑOS
Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, o en Canadá, Sunbeam Corporation (Canada) Limited
operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, (en forma conjunta, "JCS"), garantiza que por un período de cinco años a partir
de la fecha de compra, este producto estará libre de defectos de materiales y mano de obra. JCS, a su elección, reparará o reemplazará
este producto o cualquier componente del mismo que presente defectos durante el período de garantía. El reemplazo se realizará por un
producto o componente nuevo o reparado. Si el producto ya no estuviera disponible, se lo reemplazará por un producto similar de valor
igual o superior. Ésta es su garantía exclusiva. No intente reparar o ajustar ninguna función eléctrica o mecánica de este producto. Al
hacerlo elimínará ésta garantía. La garantía es válida para el comprador minorista original a partir de la fecha de compra inicial y la misma
no es transferible. Conserve el recibo de compra original. Para solicitar servicio en garantía se requiere presentar un recibo de compra.
Los agentes y centros de servicio de JCS o las tiendas minoristas que venden productos de JCS no tienen derecho a alterar, modificar ni
cambiar de ningún otro modo los términos y las condiciones de esta garantía. Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni
los daños que se produzcan como resultado de uso negligente o mal uso del producto, uso de voltaje incorrecto o corriente inapropiada,
uso contrario a las instrucciones operativas, y desarme, reparación o alteración por parte de un tercero ajeno a JCS o a un Centro de
Servicio autorizado por JCS. Asimismo, la garantía no cubre actos fortuitos tales como incendios, inundaciones, huracanes y tornados.
¿Cuál es el límite de responsabilidad de JCS?
JCS no será responsable de daños incidentales o emergentes causados por el incumplimiento de alguna garantía o condición expresa,
implícita o legal. Excepto en la medida en que lo prohíba la ley aplicable, cualquier garantía o condición implícita de comerciabilidad
o aptitud para un fin determinado se limita, en cuanto a su duración, al plazo de la garantía antes mencionada. JCS queda exenta de
toda otra garantías, condiciones o manifestaciones, expresa, implícita, legal o de cualquier otra naturaleza. JCS no será responsable
de ningún tipo de daño que resulte de la compra, uso o mal uso del producto, o por la imposibilidad de usar el producto, incluidos los
daños incidentales, especiales, emergentes o similares, o la pérdida de ganancias, ni de ningún incumplimiento contractual, sea de
una obligación esencial o de otra naturaleza, ni de ningún reclamo iniciado contra el comprador por un tercero. Algunas provincias,
estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o emergentes ni las limitaciones a la duración
de las garantías implícitas, de modo que es posible que la exclusión o las limitaciones antes mencionadas no se apliquen en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga otros derechos que varían de un estado, provincia o
jurisdicción a otro.
Cómo Obtener Servicio de la Garantía
En los Estados Unidos - Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al 1-800-435-1250 y
podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente.
En Canadá - Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al 1-800-667-8623 y podrá obtener
la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente.
En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions,
Boca Ratón, Florida 33431. En Canadá, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de
Jarden Consumer Solutions, 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. Si usted tiene otro problema o reclamo en conexión con
este producto, por favor escriba al Departamento de Servicio al Consumidor.
POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A NINGUNA DE ESTAS DIRECCIONES NI AL LUGAR DE COMPRA.
©2012 Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions. Todos los derechos reservados.
Distribuido por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431.
Printed in China.
DW-052912
www.sunbeam.com
PN: 156799
5/29/12 4:30 PM