1.0 General Guide Thank you for purchasing your new ADC. We recommend reading this manual, and WARNING ! practicing the operations before using your Make sure that you fully understand the ADC in the field. functions and limitations of the ADC before relying on it.
2.0 Care and Maintenance Prevent getting dirt in the ADC propeller. It could clog the mechanism. Avoid exposing this product to extreme heat or extreme cold for an unreasonable amount of time. Avoid severe impacts to the ADC. Store the ADC in a dry place when it is not in use.
3.0 Part description North Orientation blade (RED) 1st row 06MAR 2nd row 12:38.28 3rd row 88.2% 28.0 4nd row Propeller Propeller blades 06MAR Display 12:38.28 88.2% 28.0 [mode] [light] Infrared Port (send data from this product to PC via [set] Buttons this port) [reset]...
Página 5
4.0 Button Operation Summary 1 [mode] Button Press the mode button to select among the [mode] major function modes In function modes: Press and hold the mode button to select setting display In any setting display: Press the mode button to select among different settings.
Página 6
4.1 Button Operation Summary 2 [reset] Button In Chronograph Mode (counting): Press the reset button to get Lap Time Display. In Chronograph Mode (stop-counting): Press the reset button to reset the display to zero. In Timer Mode (stop-counting): Press the [light] reset button to reset the timer to target time.
5.0 Major Functional Modes [set] 06MAR WIND DAILY ALARM BARO TEMP [mode] [mode] [mode] 12:38.28 1001.3 28.3 21.3 12:00 88.2% 28.0 18.2 13.2 18.3 Barometer Mode Wind Mode Current Time Mode Daily Alarm Mode Temperature Mode [mode] [mode] [mode] [mode] ALTITUDE m DATALOG RACE TIMER...
Página 8
Current Time Mode - Functional Displays Functional Displays Weather Current Time Mode includes three different Forecast Date 06MAR displays: the Weather Forecast Display, Symbol Altitude Display and Barometer Display. Current Day of week 12:38.28 The above displays rotate through every 5 Time 88.2% 28.0...
Página 9
Current Time Mode - Setting the Current Time Mode To Select Setting Display Setting the current time and date, and their 06MAR display formats, press and hold the [mode] reset Second to zero button for about 2 seconds to select the 12:38.28 setting display (the '12' indicator will start 88.2%...
Current Time Mode - Weather Forecast Symbols Weather Forecast Symbol The ADC includes a weather forecast function Weather Forecast Symbols that predicts the weather for the next 12 hours. The ADC will display the forecasted weather by the weather forecast symbol. There are five Sunny Partial Cloudy Rainy Stormy kind of weather forecast symbols, they are the...
Página 11
7.0 Daily Alarm Mode - Daily Alarm Display Daily Alarm Display Mode indicator In Daily Alarm Mode, the display will show DAILY ALARM the following: Alarm ON/OFF DAILY ALARM 1) The mode indicator ' ' appears 12:00 Status on the 1st row of the display. Alarm time 2) The ' ' or '...
Página 12
7.1 Daily Alarm Mode - Setting the Daily Alarm Mode To Select the Setting Display Setting the Daily Alarm Time, press and hold the [mode] button for about 2 seconds DAILY ALARM scroll the scroll to select the setting display (the 'minute' setting by the setting increment of 1...
Página 13
8.0 Chronograph Mode - Chronograph Display Chronograph Function The ADC is equipped with a Chronograph Mode Indicator CHRONO Mode, it can measure 3 different periods of Chronograph GRAPH time. They are: Time (second) Chronograph 0:00.00 Time (hour) 1) Elapsed time, 2) Accumulative elapsed time Chronograph Time Chronograph...
Página 14
8.1 Chronograph Mode - Using the Chronograph Chronograph Function Lap Time In 'Zero' Display, press the [set] button once CHRONO (the chronograph to start the counting. When it is counting, is counting in the RUNNING background) press the [set] button again to stop the 0:00.00 counting, and the elapsed time of which the chronograph is counting will appear.
Página 15
8.2 Chronograph Mode - Recall the Lap Time To Recall the Lap Time Select the lap time by Select the lap time by backward scrolling In Stop Counting Display, press and hold backward scrolling (fast scrolling) (1 lap per step) the [mode] button to select the Chronograph Recall Display.
Página 16
9.0 Race Timer Mode - Race Timer Display The Target Time Mode The ADC is equipped with a countdown timer to RACE TIMER Indicator keep track of a fixed period of time (target time). The user can set a target time of up to 99 hours, 0:10.00 59 minutes 59 seconds.
Página 17
9.1 Race Timer Mode - Setting the Race Timer Mode To Select the Setting Display Setting the target time in Race Timer Mode, RACE TIMER press and hold the [mode] button for about 2 seconds to select the setting display (the scroll through scroll the scroll...
Página 18
9.2 Race Timer Mode - Using the Race Timer To Use the Race Timer RACE TIMER RACE TIMER Once a target time has been set, press the beeps STOPPED [set] button once to start the countdown. 0:10.00 0:00.00 When it is running, press the [set] button stop again to stop the countdown.
Página 19
10.0 Sensor Functions Mode - Manual Data Log Function Data Log Function BARO TEMP WIND Km/H The ADC is equipped with a function to log the sensor functional mode readings. They 1001.3 21.3 28.3 are the current wind speed, ambient 18.3 18.2 13.2...
Página 20
11.0 Wind Speed Mode - Before Using the Wind Speed Mode How Wind Speed is Measured the propeller blades are entirely The ADC is equipped with a propeller that is exposed to air similar to a traditional aerovane. When the propeller faces the wind, it rotates and generates signal.
Página 21
11.1 Wind Speed Mode - Wind Speed Mode Function Wind Speed Mode Functions ! This ADC has the following wind speed Current, Max Beaufort functions: and Average Scale Wind Speed 1) The Beaufort Scale: The longest and most widely used set of criteria to describe the wind conditions.
Página 22
11.2 Wind Speed Mode - Wind Speed Display Wind Speed Display Mode In Wind Speed Mode, the display will show Wind Indicator Speed Unit the following: WIND WIND 1) The ' ' Indicator and the wind speed Beaufort unit appear on the 1st row of the display. Scale Current 21.3...
Página 23
11.3 Wind Speed Mode - What is Beaufort Scale? What is Beaufort Scale? Beaufort Scale is the longest and most widely used set of criteria to describe the WIND wind conditions and its effects on land as Beaufort well as on sea. Scale 21.3 (by average...
Página 25
11.5 Wind Speed Mode - Wind Speed Display Lock, Reset Max Wind Speed Wind Speed Display Lock The ADC is equipped with a function to hold WIND mph the fluctuating wind speed reading on the display. 21.3 In Wind Speed Mode, press the [set] button 18.3 to lock the wind speed reading (the display will hold the current reading for 5 seconds).
Página 26
11.6 Wind Speed Mode - Wind Speed Alarm Wind Speed Alarm Wind Speed The ADC is equipped with a wind speed 'beep' for 5 alarm. seconds That alarm alerts user when the current (every 2 Alarm Range minutes) wind speed is equal to or higher than the preset wind speed level.
Página 27
11.7 Wind Speed Mode - Setting the Wind Speed Alarm and Time Span To Set the Wind Speed Alarm, and Time Span for Average Wind Speed Calculation Wind Speed Alarm and hold Time Span Setting Sequence [mode] To set the wind speed alarm, press and hold WIND mph [mode] the [mode] button for about 2 seconds to...
Página 28
11.8 Wind Speed Mode - Using the Propeller as a Mechanical Compass Propeller as a Mechanical Compass The ADC measures ambient temperature, wind speed, and it also tells compass North East directions. North Target object One of the propeller blades is red-colored to pole indicate the magnetic north pole.
Página 29
12.0 Temperature - Temperature Functions Temperature Mode Functions ! The ADC has the following temperature functions: Current, Minimum Current Wind Chill 1) The Current Temperature: The Current Temperature Temperature Temperature readings. 2) The Current and Minimum Wind Chill t e m p e r a t u r e : T h e w i n d e f f e c t o n t e m p e r a t u r e .
12.1 Temperature - Temperature Display Temperature Display In Temperature Mode, the display will show Mode Temperature the following: Indicator Unit TEMP TEMP 1) The ' ' Indicator and the temperature Current unit appear on the 1st row of the display. Temperature 28.3 2) The Current Temperature appears on the...
12.2 Temperature Mode- Wind Chill Temperature What is Wind Chill Temperature Wind chill is a temperature factor that Current Wind Chill combines air temperature and the effect of Wind Temperature Temperature blowing wind. Case Conditions Weather As blowing wind makes you feel as though the temperature is lower than simple air NO wind 15F/ -9.4C...
Página 32
12.3 Temperature Mode - To Reset Minimum Wind Chill Temperature To R e s e t t h e M i n i m u m W i n d C h i l l Temperature TEMP To reset the minimum wind chill temperature, press and hold the [reset] button for 2 28.3 seconds to select the Reset Display.
Página 33
12.4 Temperature Mode - Temperature History Graph for the Last 24 Hours Temperature History Graph TEMP The ADC is equipped with a temperature memory function. It records the last 24-hour 28.3 temperature and displays them by bar-graph. 18.2 13.2 In Temperature Mode, press the [set] button to select the Temperature History Graph Temperature Mode Display.
Página 34
12.5 Temperature Mode - Wind Chill Temperature Alarm Wind Chill Temperature Alarm Wind Chill The ADC is equipped with a wind chill Temperature temperature alarm. That alarm alerts user when the current wind chill temperature is equal to or lower than the preset wind chill temperature level.
Página 35
12.6 Temperature Mode - Setting the Wind Chill Temperature Alarm To Select Setting Display Wind Chill Temperature Alarm and hold To select the setting display, press and hold Temperature Calibration [mode] Setting Sequence the [mode] button for about 2 seconds to TEMP [mode] select the setting display (temperature digits...
Página 36
12.7 Temperature Mode - Calibrating the Temperature To Select Setting Display Following the previous ' Setting the Wind TEMP Chill Temperature Alarm ' section to select OFFSET the Calibration Display. In the Calibration Display, press and hold 18.3 the [reset] button for 2 seconds to select the Calibration Setting Display.
Página 37
13.0 Barometer Mode - Barometer Mode Function Barometer Mode Functions ! The ADC has the following barometric pressure functions: 24 Hour Pressure Stormy Alarm 1) The 24-Hour Pressure History Graph: History Graph The Barometric Pressure Memory for the last 24 hours. 2) Storm Alarm: The alarm that alerts the user when the upcoming weather is stormy.
Página 38
13.1 Barometer Mode - Barometer Display Barometer Display Mode Pressure In Barometer Mode, the display will show the Indicator Unit following: BARO BARO Current 1) The mode indicator ' ' Indicator and Barometric 1001.3 the barometric pressure unit appear on the Pressure 1st row of the display.
Página 39
13.2 Barometer Mode - Pressure History Graph for the Last 24 Hours Pressure History Graph The ADC is equipped with a barometric BARO pressure memory function. It records the last 24 hours barometric pressure readings, and 1001.3 it can display them by bar-graph. In Barometer Mode, press the [set] button to select the Pressure History Graph Display.
Página 40
13.3 Barometer Mode - About Storm Alarm About Stormy Alarm The alarm gives beep alert when the ADC Weather Forecast Symbols predicts the upcoming weather as stormy. Then, in the Current time - Weather Forecast Display, the 'stormy' weather forecast symbol will appear. Stormy Storm Alarm Sound beep...
Página 41
13.4 Barometer Mode - Setting the Storm Alarm Select the Setting Display hold Storm Alarm and Pressure Press and hold the [mode] button for about [mode] Calibration Setting Sequence 2 second to select the setting display (the BARO [mode] ' or ' ' will start flashing).
Página 42
13.5 Barometer Mode - Calibrating the Barometric Pressure To Calibrate the Barometric Pressure Following the previous 'Setting the Storm Alarm' section to select the Calibration Display. BARO OFFSET In the Calibration Display, press and hold the [reset] button for 2 seconds to select the 1001.3 Calibration Setting Display.
Página 43
14.0 Altimeter Mode - Altimeter Mode Functions Altimeter Mode Functions This mode has the following functions: 1) The different altitude readings: Current, Accumulative Current, Min & Minimum and Maximum Altitude. Ascend & Descend Max Altitude Altitude 2) The Accumulative Ascend and Descent Altitude: The sums of the ascending/ descending distance for ski sport.
Página 44
14.1 Altitude Mode - Functional Displays unctional Displays Ski Run Altimeter Mode includes three different ALTITUDE m number functional displays, they are the Ski-Run SKI RUN: 99 Display, Max-Min Display and Air-Density Accumulated Display. Descent 2237 2418 In Altimeter Mode, press the [set] button to select between the above displays following Accumulated Ski-Run Display...
Página 45
14.2 Altimeter Mode - To Change Altitude Units To Change Altitude Units The ADC can display altitude in the following units: 1) Meter (m) 2) Feet (ft). [reset] In any of the functional displays (Ski-Run, Max-Min and Air-Density Display), press the [reset] button to select the altitude unit following the adjacent diagram.
Página 46
14.3.0 Altimeter Mode - Altitude Ski-Run Display Ski-Run Display Altitude Mode The ADC is equipped with functions to register unit Indicator ski runs. They are the Ski-Run Counter, ALTITUDE m Ski Run SKI RUN: 99 A c c u m u l a t i v e A s c e n d i n g A l t i t u d e a n d Current counter Accumulative Descending Altitude.
Página 47
14.3.1 Altimeter Mode - To Turn Ski-Run Function ON and OFF To Turn Ski-Run Function ON and OFF Ski-Run Function ON-OFF Setting To select the setting display, press and hold Function OFF Function ON the [reset] button for about 2 seconds (the 'YES' or 'NO' will start flashing).
Página 48
14.3.2 Altimeter Mode - To Reset the Ski-Run Counter, Ascend & Descend To Reset Ski-Run Counter, Ascending and SKIRUN SKIRUN Descending Altitude. RESET? RESET? [set] Following the previous 'To Turn Ski-Run ALTITUDE m Function ON and OFF' section to enter the SKI RUN: 99 Ski-Run Reset Setting.
Página 49
14.4.0 Altimeter Mode - Altitude Max-Min Functions Altitude Max-Min Display ! Altitude Max-Min Display includes three Highest point Highest point altitude (m) d i f f e r e n t a l t i t u d e r e a d i n g s : C u r r e n t , Minimum and Maximum Altitude.
Página 50
14.4.1 Altimeter Mode - To Reset Minimum and Maximum Altitude To Reset the Maximum and Minimum Altitude ALTITUDE m To reset the maximum and minimum altitude, press and hold the [reset] button for about 2 seconds to select the Reset Display. When the Minimum Altitude Reset Display is hold displaying, press the [mode] button to select...
Página 51
14.5 Altimeter Mode - Altitude Alarm Altitude Alarm Altitude The ADC is equipped with an altitude alarm. That alarm alerts user when the current altitude is equal to or higher than the preset 'beep' Undesirable Range altitude level. for 5 seconds preset Check the 'Setting the Altimeter Mode'...
Página 52
14.6.0 Altimeter Mode - Altitude Mode Setting Altimeter Mode Setting The following functions can be performed in hold [mode] [mode] the Altimeter Setting Mode. ALTITUDE m Altitude Altitude 1) Altitude Alarm Settings, Alarm Calibration a) ON or OFF Setting Display b) Target Altitude Level for alarm hold [mode]...
Página 53
14.6.1 Altimeter Mode - Setting the Altitude Alarm To Set the Altitude Alarm Altitude Alarm Setting Following the previous 'Altimeter Mode Alarm ON Alarm OFF Setting Sequence' to select the Altitude Alarm Setting Display. ALTITUDE m ALTITUDE m W.CHILL When the altitude alarm digits are flashing, [set] press the [reset] button to scroll by 1 to - - - -...
Página 54
14.6.2 Altimeter Mode - Calibrating the Altitude To Calibrate the Altitude Following the previous 'Altimeter Mode Setting Sequence' enter the Calibration ALTITUDE m Display. When the Calibration Display ADJUST the offset appears, press and hold the [reset] button value for about 2 seconds to select the Calibration the current Setting Display.
Página 55
15.0 Data Log Mode - Data Log Function Data Log Function The ADC is equipped with a function to log the sensor functional mode data. These record data are the current wind speed, ambient data data data temperature, barometric pressure, relative Free Memory Display humidity and the altitude at the current Record...
Página 56
15.1 Data Log Mode - Data Log Display and Free Memory Display Functional Displays Data Log Mode includes two different functional displays; they are the Free DATALOG the date that the time that Memory Display and Data Log Display. this record this record 06 MAR 2003 was logged...
Página 57
15.2 Data Log Mode - Automatic Data Log To Log Data Automatically (Auto-Log) Press and hold the [set] button for about 2 seconds in the Data Log Mode to enable or DATALOG DATALOG disable the automatic log function. 06 MAR 2003 06 MAR 2003 hold [set] When the function is enabled, a 'LOG' indicator...
Página 58
15.3 Data Log Mode - Data and Record Administration Log a New Data When a new data is logged, this data will become the last one of the data list. data 1 data 1 Delete a Existing Record data If the displaying record is erased, the record will data 2 Log a data 2...
Página 59
15.4.0 Data Log Mode - Data Log Mode Setting Data Log Mode Setting The following functions can be performed in the Data Log Mode Setting. Delete Logging the current interval 1) Delete the current data data setting 2) Set the logging interval for auto log 3) Enable the PC Synchronization Delete (transfer data from the ADC to PC)
Página 60
15.4.1 Data Log Mode - Setting Data Log Mode To Select Setting Display flash DEL? DEL? Press and hold the [mode] button for about 06 MAR 2003 06 MAR 2003 2 seconds to select the Data Log Mode [set] Setting Display (the ' ' starts flashing).
Página 61
15.5 Data Log Mode - PC Synchronization Transfer Data from the ADC to PC The ADC is equipped with a function to PC SYNC PC SYNC ... transfer/backup the data from the ADC to [set] START? STOP? To be able to transfer data to a PC, the accessory ADC-IR (optional extra) is if the send needed.
Página 62
15.6.0 Data Log Mode - Logged Record and Data To review Logged Data [reset] [reset] Erase a Dive Record [set] The adjacent diagram shows the operations for employing a review on the logged data. Check the 'To Select the Logged Record' record data data...
Página 63
15.6.1 Data Log Mode - To Select the Logged Record To Select the Logged Record [reset] Press the [reset] button to scroll forward to DATALOG select the target record (the logging time [reset] 06 MAR 2003 the next and date) among the logged records (from Logged 2:10.30 record 1 to the last record) following the...
Página 64
15.6.2 Data Log Mode - To Review the Logged Data To Review the Logged Data [set]/[reset] data Following the previous 'To Select the RXXX -0001 Logged Record' section to select the target 06 MAR 2003 [set]/ the next record. 2:10.30 Logged [reset] Data...
Página 65
16.0 Specifications A Current Time Mode Barometer Mode Hour, minute and second Current Barometric pressure Month, day, day of week and year Storm Alarm 12 / 24 hour format selectable User defined offset for Calibration Auto calendar from year 2003 to 2099 Graphical and numerical displays for barometric pressure for the last 24 hours Wind Speed Mode...
Página 66
16.1 Specifications - B Data Log Mode Race Timer Mode Log data includes logging time and date, Resolution: 1 second wind speed, barometric pressure, altitude Setting limit: 99 hours, 59 minutes, 59 and temperature. seconds Manual and Automatic Data Log Alarm sound: User define logging interval for automatic Last 10 minutes: beep once for every...
Página 67
16.2 Accuracy, resolution and units Wind Speed Altimeter Up to 3.0 m/s, better than +/-10% Better than +/- 3 meter provided properly Over 3.0 m/s, better than +/-5% calibrated. Resolution: 0.1 m/s Resolution: 1 meter Units: m/s, km/h, mph, knots, ft/s Units: meter, feet Temperature Time...
Página 68
Specifikation Dimensions: 109x50x20 mm Wind Measuring Range: 0,3 to 40m/s Temperature Measuring Range: -20 to +40°C Weight: 70 gram including battery and strap. Only the strap incl. bracket on ADC 6 gram Wind Chill: Is measured from 12°C degrees and colder. Altimeter Measuring Range: -500 to +9000 meters Barometer Measuring Range:...
Página 69
Warranty Warranty 2 years against manufacturing/material faults. The warranty does not apply to modifications, normal wear and tear or abuse. Responsibility Silva is not responsible for any consequences, direct or indirect, or damage resultant from use of this product.
Página 70
Silva Sweden AB BOX 998, SE-191 29 Sollentuna Info@silva.se - www.silva.se...
Página 72
övergå till storm på en halvtimme eller ännu kortare tid, så du bör alltid följa regeln "säkerheten framför allt" när du går ut. Silva är inte ansvarigt för några följder, varken direkta eller indirekta, eller skador till följd av användningen av denna produkt.
2.0 Skötsel och underhåll Produkten har utformats och tillverkats med största noggrannhet. För att utnyttja produkten optimalt rekommenderar vi att du använder produkten enligt följande instruktioner: Läs denna bruksanvisning innan du använder produkten. Håll propellerhuset stängt för att hålla ute smuts. Undvik att utsätta produkten för extrema förhållanden under alltför lång tid.
Página 74
3.0 Detaljbeskrivning North Orientation blade (RED) 1st row 06MAR 2nd row 12:38.28 3rd row 88.2% 28.0 4nd row Propeller Propeller blades 06MAR Display 12:38.28 88.2% 28.0 [mode] [light] Infrared Port (send data from this product to PC via [set] Buttons this port) [reset] Detachable...
Página 75
4.0 Sammanfattning av knappfunktioner 1 Knappen [mode] Tryck på knappen för att välja bland produktens [mode] viktigaste funktionslägen. I ett funktionsläge: Tryck och håll nere knappen för att välja inställningsdisplay. När en inställningsdisplay visas: Tryck på knappen för att välja bland olika inställningsalternativ.
Página 76
4.1 Sammanfattning av knappfunktioner 2 Knappen [reset] I läget pågående tidtagning (Chronograph): Tryck på knappen för att visa tidtagningsdisplayen. I läget stoppad tidtagning (Chronograph): Tryck på knappen för att nollställa displayen. [light] I läget stoppad timer (Timer): Tryck på knappen för att återställa timern till den inställda tiden.
Página 78
Läget aktuell tid/datum - Funktionsdisplayer Funktionsdisplayer Weather Läget aktuell tid/datum innehåller tre olika displayer: Forecast Date 06MAR Väderprognos, Höjd över havet (Altitude) och Symbol Barometer. Current Day of week 12:38.28 Time Ovannämnda displayer visas i sekvens med fem 88.2% 28.0 Current sekunders intervall.
Página 79
Läget aktuell tid/datum - Inställning av aktuell tid/datum Välja inställningsdisplay -För att ställa in tid och datum samt displayformat 06MAR för dessa uppgifter, tryck och håll nere [mode]- reset Second to zero knappen i ca två sekunder så att 12:38.28 inställningsdisplayen visas (indikatorn "12"...
Página 80
Läget aktuell tid/datum - Väderprognossymboler Väderprognossymboler Produkten har en väderprognosfunktion som Weather Forecast Symbols ger väderprognoser för närmaste tolv timmar. Produkten visar väderprognosen med olika väderprognossymboler. Det finns fem typer av Sunny Partial Cloudy Rainy Stormy väderprognossymboler: sol, växlande molnighet, Cloudy mulet, regn och storm.
Página 81
7.0 Läget dagligt larm - Display för dagligt larm Display för dagligt larm Mode indicator I läget dagligt larm visas följande på displayen: DAILY ALARM 1) Lägesindikatorn " DAILY ALARM " visas på Alarm ON/OFF displayens första rad. 12:00 Status 2) Statusindikatorn "...
Página 82
7.1 Läget dagligt larm - Inställning av dagligt larm Välja inställningsdisplay För att ställa in den dagliga larmtiden, tryck och håll nere [mode]-knappen i ca två sekunder så DAILY ALARM scroll the scroll att inställningsdisplayen visas (minutsiffrorna setting by the setting increment of 1 faster börjar blinka).
Página 83
8.0 Tidtagningsläge (Chronograph) - Tidtagningsdisplay Tidtagningsfunktion Produkten har ett tidtagningsläge som kan mäta Mode Indicator CHRONO tre olika tidsperioder. Dessa är: Chronograph GRAPH Time (second) Chronograph 1) Enkel tidtagning 0:00.00 Time (hour) 2) Fortsatt tidtagning Chronograph Time Chronograph 3) Varvtid (1/100 Second) Chronograph Mode Time (minute)
Página 84
8.1 Tidtagningsläge - Hur man använder tidtagaren Tidtagningsfunktion Lap Time Tryck på [set]-knappen när displayen är CHRONO (the chronograph is counting in the RUNNING nollställd för att starta tidtagningen. När background) 0:00.00 tidtagningen har börjat, tryck på [set]-knappen igen för att stoppa tidtagningen. Tidtagaren Lap No.
Página 85
8.2 Tidtagning - Hämtning av varvtider Hämta varvtider Select the lap time by Select the lap time by backward scrolling När displayen för stoppad tidtagning visas backward scrolling (fast scrolling) (1 lap per step) (Chrono Stop), tryck och håll nere [mode]- knappen för att öppna displayen för tidhämtning hold [set] [set]...
Página 86
9.0 Läget tävlingstimer (Race Timer) - Display för tävlingstimer Tidsram Mode Produkten har en nedräkningstimer för att hålla RACE TIMER Indicator räkningen på en viss tidsperiod (tidsram). 0:10.00 Användaren kan ställa in en tidsram på upp till Target Time 99 timmar, 59 minuter och 59 sekunder. (Hour, minute, second) Se kommande avsnitt...
Página 87
9.1 Läget tävlingstimer (Race Timer) - Inställning av tävlingstimer Välja inställningsdisplay För att ställa in tidsramen för tävlingstimern, RACE TIMER tryck och håll nere [mode]-knappen i ca två sekunder så att inställningsdisplayen visas scroll through scroll scroll the scroll 0:10.00 the settings by setting by the setting at...
Página 88
9.2 Läget tävlingstimer (Race Timer) - Hur man använder tävlingstimern Hur man använder tävlingstimern RACE TIMER RACE TIMER När du har ställt in en tidsram, tryck på [set]- beeps STOPPED knappen en gång för att starta nedräkningen. 0:10.00 0:00.00 När nedräkningen pågår, tryck på [set]-knappen stop counting igen för att stoppa nedräkningen.
Página 89
10.0 Läget sensorfunktioner - Manuell dataloggfunktion Dataloggfunktion BARO WIND Km/H TEMP Produkten har en funktion för att spara mätningar som görs av olika sensorer. Sensorerna mäter 1001.3 21.3 28.3 värdena för vindhastighet, relativ luftfuktighet 18.3 18.2 13.2 (Humidity), temperatur, barometertryck och höjden över havet (Altitude) på...
Página 90
11.0 Vindhastighetsläget - Innan du använder vindhastighetsläget Hur man mäter vindhastigheten the propeller blades are entirely Produkten är utrustad med en propeller som exposed to air liknar ett vanligt skovelhjul. När propellern är riktad mot vinden början den rotera och genererar en signal. Produkten registrerar signalen och omvandlar den till vindhastighet.
Página 91
11.1 Vindhastighetsläget - Funktioner i vindhastighetsläget Funktioner i vindhastighetsläget Produkten har följande funktioner för vindhastighet: Current, Max Beaufort and Average 1) Beaufortskala: Vanligaste kriterier som använts Scale Wind Speed längst för att beskriva vindförhållanden. Se kommande avsnitt "Beaufortskala" för mer information om beaufortskalan.
Página 92
11.2 Vindhastighetsläget - Vindhastighetsdisplay Vindhastighetsdisplay Mode I vindhastighetsläget visar displayen följande: Wind Indicator Speed Unit 1) Indiktorn " WIND " och vindhastighetsenheten WIND som visas på displayens första rad. Beaufort Scale Current 2) Beaufortskalan (beräknat utifrån den 21.3 (by average Wind Speed genomsnittliga vindhastigheten) som visas på...
Página 93
11.3 Vindhastighetsläget - Hur fungerar beaufortskalan? Hur fungerar beaufortskalan? Beaufortskalan bygger de vanligaste kriterier som använts längst för att beskriva WIND vindförhållanden och gäller för vindar både till Beaufort Scale havs och på land. 21.3 (by average Average wind speed) Skalan delar upp vindhastigheten i tretton olika 18.3 Wind Speed...
Página 95
11.5 Vindhastighetsläget - Vindhastighetsdisplay, högsta vindhastighet Låsa vindhastighetsdisplay Produkten har en funktion för att låsa displayens WIND varierande värde för vindhastighet. 21.3 När du är i vindhastighetsläget, tryck på [set]- knappen för att låsa vindhastigheten (displayen 18.3 ändras inte på fem sekunder). Wind Speed Mode Nollställa högsta vindhastighet hold...
Página 96
11.6 Vindhastighetsläget - Vindhastighetslarm Vindhastighetslarm Wind Speed Produkten är utrustad med ett 'beep' for 5 vindhastighetslarm. seconds (every 2 Larmet varnar användaren när den aktuella Alarm Range minutes) vindhastigheten är lika med eller överstiger den preset inställda vindstyrkan. wind speed level Signal från vindhastighetslarm När du är i vindhastighetsläget och den aktuella...
Página 97
Vindhastighetsläget - Inställning av vindhastighetslarm, 11.7 Tidsram för beräkning av genomsnittlig vindhastighet För att ställa in vindhastighetslarmet, tryck och håll Wind Speed Alarm and hold nere [mode]-knappen i ca två sekunder så att Time Span Setting Sequence [mode] inställningsdisplayen visas (" wind speed "...
Página 98
11.8 Vindhastighetsläget - Användning av propeller som mekanisk kompass Propeller som mekanisk kompass Produkten mäter omgivande lufttemperatur och vindhastighet och ger också kompassriktning. North East Ett av propellerbladen är rött för att markera den North Target object magnetiska nordpolen. pole Produkten har också...
Página 99
12.0 Temperatur - Temperaturfunktioner Funktioner i temperaturläget Produkten har följande temperaturfunktioner: Current, Minimum 1) Aktuell temperatur: Värden för aktuella Current Wind Chill temperatur. Temperature Temperature 2) Vindens aktuella och lägsta kyleffekt: Vindens effekt på temperaturen. Se kommande avsnitt " Vindens kyleffekt "...
Página 100
12.1 Temperatur - Temperaturdisplay Temperaturdisplay I temperaturläget visar displayen följande: Mode Temperature Indicator Unit 1) Indikatorn " TEMP " och temperaturenheten TEMP som visas på displayens första rad. Current Temperature 28.3 2) Aktuell temperatur som visas på displayens 18.2 13.2 tredje rad.
Página 101
12.2 Temperaturläget - Vindens kyleffekt Om vindens kyleffekt Vindens kyleffekt är en temperaturfaktor som Current Wind Chill Wind kombinerar temperatur och effekterna av Temperature Temperature Case Conditions Weather vindstyrkan. Vinden gör att temperaturen känns lägre än vad den i själva verket är. NO wind Cold 15F/ -9.4C...
Página 102
12.3 Temperaturläget - Nollställa lägsta gräns för vindens kyleffekt Nollställa lägsta gräns för vindens kyleffekt För att nollställa den lägsta gränsen för vindens TEMP kyleffekt, tryck och håll nere [reset]-knappen i två sekunder så att nollställningsdisplayen visas. 28.3 När nollställningsdisplayen visas, tryck på [set]- 18.2 13.2 knappen för att alternera mellan "...
Página 103
12.4 Temperaturläget - Temperaturdiagram för det senaste dygnet Temperaturdiagram TEMP Produkten har en temperaturminnesfunktion som registrerar temperaturen under det senaste 28.3 dygnet och visar utvecklingen i ett stapeldiagram. 18.2 13.2 När du är i temperaturläget, tryck på [set]- knappen för att välja temperaturdiagrammet. Temperature Mode När temperaturdiagrammet visas, börjar fältet längst till höger att blinka.
Página 104
12.5 Temperaturläget - Larm kopplat till lägsta gräns för vindens kyleffekt Larm kopplat till lägsta gräns för vindens Wind Chill kyleffekt Temperature Produkten är utrustad med ett larm kopplat till den lägsta gränsen för vindens kyleffekt. Larmet varnar användaren när vindens kyleffekt High Temperature Range är lika med eller understiger den inställda gränsen för denna temperatur.
Página 105
12.6 Temperaturläget - Inställning av larm kopplat till lägsta gräns för vindens kyleffekt Temperaturläget Inställningssekvens för larm kopplat till lägsta gräns för Wind Chill Temperature Alarm and hold vindens kyleffekt och temperaturkalibrering Temperature Calibration [mode] Setting Sequence TEMP [mode] Välja inställningsdisplay Wind Chill Temperature Temperature...
Página 106
12.7 Temperaturläget - Temperaturkalibrering Välja inställningsdisplay Följ instruktionerna i föregående avsnitt TEMP " Inställning av larm kopplat till lägsta gräns för OFFSET vindens kyleffekt " för att välja kalibreringsdisplayen. 18.3 När kalibreringsdisplayen visas, tryck och håll Temperature Calibration Display nere [reset]-knappen i två sekunder för att visa displayen för att ändra kalibreringen.
Página 107
13.0 Barometerläget - Funktioner i barometerläget Funktioner i barometerläget Produkten har följande funktioner för barometertryck: 24 Hour Pressure Stormy Alarm 1) Tryckdiagram över senaste dygnet: History Graph Barometertrycksminne för det senaste dygnet. 2) Stormlarm: Larmet varnar användaren om vädret kommer att övergå till storm. Se kommande avsnitt "...
Página 108
13.1 Barometerläget - Barometerdisplay Barometerdisplay Mode Pressure I barometerläget visar displayen följande: Indicator Unit BARO 1) Lägesindikatorn " BARO " och enheten för Current barometertryck som visas på displayens första Barometric 1001.3 Pressure rad. 2) Omgivande barometertryck som visas på displayens tredje rad.
Página 109
13.2 Barometerläget - Tryckdiagram för det senaste dygnet Tryckdiagram Produkten har en minnesfunktion för BARO barometertrycket. Funktionen registrerar det uppmätta barometertrycket under det senaste 1001.3 dygnet och kan visa värdena i ett stapeldiagram. När du är i barometerläget, tryck på [set]- Barometer Mode knappen för att visa tryckdiagrammet.
Página 110
13.3 Barometerläget - Om stormlarmet Om stormlarmet Larmet ger en varningssignal när produkten Weather Forecast Symbols förutspår stormigt väder. I så fall visas också en stormsymbol i displayen med tid/datum och väderprognos. Stormy Signal från stormlarm beep Om stormsymbolen visas, börjar produkten att Storm pipa i ca 30 sekunder.
Página 111
13.4 Barometerläget - Inställning av stormlarm Välja inställningsdisplay hold Storm Alarm and Pressure Tryck och håll nere [mode]-knappen i ca två [mode] Calibration Setting Sequence sekunder för att visa inställningsdisplayen (" " BARO [mode] eller " " börjar blinka). Stormy Pressure 1001.3 Alarm...
Página 112
13.5 Barometerläget - Kalibrering av barometertryck Kalibrera barometertrycket Följ instruktionerna i föregående avsnitt " Inställning BARO av stormlarm " för att visa kalibreringsdisplayen. OFFSET När kalibreringsdisplayen visas, tryck och håll nere [reset]-knappen i två sekunder för att välja displayen 1001.3 för att ändra kalibreringen.
Página 113
14.0 Höjdmätarläget (Altitude) - Funktioner i höjdmätarläget Funktioner i höjdmätarläget Detta läge har följande funktioner: 1) Aktuella, lägsta och högsta höjd över havet: Olika Accumulative Current, Min & höjdmätningar. Ascend & Descend Max Altitude Altitude 2) Total höjdskillnad vid stigning och nedstigning: Summan av stignings- och nedstigningsavstånd vid olika skidsporter.
Página 114
14.1 Höjdmätarläget (Altitude) - Funktionsdisplayerna Funktionsdisplayer Ski Run Höjdläget innehåller tre olika funktionsdisplayer: ALTITUDE m number Skidåkning (Ski-Run), Max-min och Lufttäthet SKI RUN: 99 (AD). Accumulated Descent När du är i höjdläget, tryck på [set]-knappen för 2237 2418 att alternera mellan ovannämnda displayer Accumulated enligt tabellen till vänster.
Página 115
14.2 Höjdmätarläget (Altitude) - Ändring av höjdenheter Ändra höjdenheter Produkten kan visa höjden över havet i följande enheter: 1) Meter (m) 2) Fot (ft). [reset] När någon av funktionsdisplayerna visas (Skidåkning (Ski-Run), Max-Min eller Lufttäthet (AD)), tryck på [reset]-knappen för att välja höjdenhet enligt tabellen till vänster.
Página 116
14.3.0 Höjdmätarläget (Altitude) - Display för höjd vid skidåkning (Ski-Run) Display för skidåkning Altitude Mode Produkten har ett antal funktioner för att unit Indicator ALTITUDE m registrera dina skidåk: Skidåksräknare, Total Ski Run SKI RUN: 99 stigning och Total nedstigning. Current counter Altitude...
Página 117
14.3.1 Höjdmätarläget (Altitude) - Alternera skidåkningsfunktionen mellan ON och OFF Alternera skidåkningsfunktionen mellan ON och Ski-Run Function ON-OFF Setting Function OFF Function ON Välj inställningsdisplayen genom att trycka och SKI RUN ON? SKI RUN ON? hålla nere [reset]-knappen i ca två sekunder [set] ("...
Página 118
Höjdmätarläget (Altitude) - Nollställning av skidåksräknare (Ski-Run Reset), 14.3.2 stigning (Ascend Reset) och nedstigning (Descend Reset) Nollställa skidåksräknare, stigning och SKIRUN SKIRUN nedstigning. RESET? RESET? [set] Följ instruktionerna i föregående avsnitt ALTITUDE m SKI RUN: 99 " Alternera skidåkningsfunktionen mellan ON och OFF "...
Página 119
14.4.0 Höjdmätarläget (Altitude) - Funktioner för max-min-höjd Displayen med max-min-höjd visar tre olika höjdmätningar: aktuell höjd, lägsta höjd och altitude (m) Highest point Highest point högsta höjd. Aktuell höjd Den aktuella höjden utgår från en mätning av lufttrycket vid den aktuella platsen. Lägsta höjd time Den lägsta höjden är den lägsta registrerade...
Página 120
14.4.1 Höjdmätarläget (Altitude) - Nollställning av högsta och lägsta höjd Nollställa högsta och lägsta höjd För att nollställa högsta och lägsta höjd, tryck ALTITUDE m och håll nere [reset]-knappen i ca två sekunder för att välja nollställningsdisplayen (Reset Max Alt eller Reset Min Alt). När nollställningsdisplayen för lägsta höjd visas, hold Max-Min Display...
Página 121
14.5 Höjdmätarläget (Altitude) - Höjdlarm Höjdlarm Altitude Produkten är utrustad med ett höjdlarm. Larmet varnar användaren när den aktuella höjden är lika med eller överstiger den inställda 'beep' Undesirable Range for 5 höjdnivån. seconds preset Se kommande avsnitt " Inställning av (every 2 altitude minutes)
Página 122
14.6.0 Höjdmätarläget (Altitude) - Inställningssekvens i höjdmätarläget Ställa in höjdmätarläget Följande funktioner kan ställas in i hold [mode] [mode] höjdmätarläget: ALTITUDE m Altitude Altitude 1) Höjdlarm Alarm Calibration Setting Display a) ON eller OFF b) Höjdnivå för aktivering av larm hold [mode] [mode]...
Página 123
14.6.1 Höjdmätarläget (Altitude) - Inställning av höjdlarm Ställa in höjdlarm Altitude Alarm Setting Följ instruktionerna i avsnittet Alarm ON Alarm OFF " Inställningssekvens i höjdmätarläget " för att välja displayen för inställning av höjdlarm. ALTITUDE m ALTITUDE m W.CHILL [set] När siffrorna till höjdlarmet blinkar, tryck på...
Página 124
14.6.2 Höjdmätarläget (Altitude) - Höjdkalibrering Kalibrera höjden Följ instruktionerna i tidigare avsnitt ALTITUDE m " Inställningssekvens i höjdmätarläget " för att visa ADJUST kalibreringsdisplayen. När kalibreringsdisplayen the offset value visas, tryck och håll nere [reset]-knappen i ca två the current sekunder för att välja displayen för att ändra value kalibreringen.
Página 125
Läget datalogg - 15.0 Dataloggfunktion Dataloggfunktion Produkten har en funktion för att spara data som uppmätts av olika sensorer. Mätningarna record data data data innefattar vindhastighet, temperatur, barometertryck, relativ luftfuktighet och höjd Free Memory Display Record Data Log Display över havet. Dessa data innefattar också...
Página 126
15.1 Läget datalogg - Dataloggdisplay och display för ledigt minne Funktionsdisplayer Läget datalogg innefattar två olika funktionsdisplayer: Display för ledigt minne och DATALOG the date that the time that this record this record 06 MAR 2003 dataloggdisplay. was logged was logged 2:10.30 Dessa två...
Página 127
15.2 Läget datalogg - Automatisk datalogg Spara data automatiskt (autologg) Tryck och håll nere [set]-knappen i ca två sekunder i läget datalogg för att aktivera eller DATALOG DATALOG deaktivera den automatiska loggfunktionen. 06 MAR 2003 06 MAR 2003 hold [set] När funktionen är aktiverad, visas indikatorn 2:10.30 2:10.30...
Página 128
15.3 Läget datalogg - Hantering av data och mappar Spara nya data När nya data sparas, lagras dessa data sista på datalistan. data 1 data 1 Radera en befintlig mapp data data 2 När man raderar en mapp som visas på Log a data 2 displayen, ändras ordningen bland övriga...
Página 129
15.4.0 Läget datalogg - Inställning av datalogg Inställning av datalogg Man kan utföra följande funktioner i läget för inställning av datalogg. Delete Logging the current interval 1) Radera befintliga data data setting 2) Ställa in lagringsintervaller för autologgen 3) Aktivera PC-synkronisering (överföring av Delete data från produkten till en PC) all Record...
Página 130
15.4.1 Läget datalogg - Inställning av datalogg Välja inställningsdisplay flash DEL? DEL? Tryck och håll nere [mode]-knappen i ca två 06 MAR 2003 06 MAR 2003 [set] sekunder för att välja displayen för inställning av 2:10.30 2:10.30 datalogg (" " börjar blinka). DATALOG r001-0023 r001-0023...
Página 131
15.5 Läget datalogg - PC-synkronisering Överföra data från produkten till en PC Produkten har en funktion för att överföra data PC SYNC PC SYNC ... [set] eller göra en backupkopia, från produkten till en START? STOP? För att kunna överföra data till en PC, måste man ha ADC IR (extra tillval).
Página 132
15.6.0 Läget datalogg - Sparade mappar och data Visa sparade data [reset] [reset] Erase a Dive Record [set] Tabellen till vänster visar hur man gör för att visa sparade data. Se följande avsnitt "Välja sparade mappar" och record data data data hold "Visa sparade data"...
Página 133
15.6.1 Läget datalogg - Välja sparade mappar Välja sparade mappar [reset] Tryck på [reset]-knappen för att välja önskad DATALOG mapp (märkt med tid och datum) bland dina [reset] 06 MAR 2003 the next Logged sparade mappar genom att bläddra framåt (från 2:10.30 Record mapp 1 till den sista mappen) enligt tabellen till...
Página 134
15.6.2 Läget datalogg - Visa sparade data Visa sparade data [set]/[reset] data Följ instruktionerna i föregående avsnitt " Välja RXXX -0001 sparade mappar " för att välja önskad mapp. 06 MAR 2003 [set]/ the next 2:10.30 Tryck på [reset]-knappen för att välja önskade Logged [reset] Data...
Página 135
16.0 Specifikationer - A Barometerläge Läge för aktuell tid/datum Aktuellt barometertryck Timmar, minuter och sekunder Stormlarm Månad, dag, veckodag och år Inställbart offset för kalibrering Inställbart 12/24-format för klocka Grafiska och numeriska displayer för Automatisk kalender från 2003 till 2099 barometertryck under det senaste dygnet Vindhastighetsläge Höjdläge...
Página 136
16.1 Specifikationer - B Läge för datalogg Läge för tävlingstimer Loggdata som innefattar lagringstid och -datum, Resolution: 1 sekund vindhastighet, barometertryck, höjd över havet, Inställningsgräns: 99 timmar, 59 minuter, 59 temperatur och relativ luftfuktighet. sekunder Manuell och automatisk datalogg Larmsignal: Inställbar lagringsintervall för automatisk Sista tio minuter: en signal varje minut datalogg...
Página 137
16.2 Noggrannhet, upplösning och enheter Höjdmätare Vindhastighet Bättre än +/- 3 meter förutsatt att kalibreringen Upp till 3,0 m/s, bättre än +/-10% stämmer Mer än 3,0 m/s, bättre än +/-5% Resolution: 1 meter Resolution: 0,1 m/s Enheter: meter, fot Enheter: m/s, km/h, mph, knop, ft/s Temperatur Bättre än +/- 1 sek/dag Bättre än +/-1 grader celsius (möjlighet till...
Página 138
Specifikation Size: 109x50x20 mm Wind Measuring Range: 0,3 to 40m/s Temperature Measuring Range: -20 to +40°C Weight: 70 gram including battery and strap. Only the strap incl. bracket on ADC 6 gram Wind Chill: Is measured from 12°C degrees and colder. Altimeter Measuring Range: -500 to +9000 meters Barometer Measuring Range:...
Página 139
Garanti 2 års garanti mot fabrikationsfel. Garantin omfattar inte normal förslitning, skador uppkomna av oaktsamhet samt om produkten på något sätt modifierats. Ansvar Silva ansvarar inte för skador eller andra konsekvenser, direkta eller indirekta, uppkomna vid användningen av denna produkt.
Página 140
Silva Sweden AB BOX 998, SE-191 29 Sollentuna Info@silva.se - www.silva.se...
Stunde oder noch schneller zu Sturm wechseln, befolgen Sie daher wenn sie nach draußen gehen immer die Regel „Sicherheit geht über alles“. Silva ist nicht verantwortlich für die sich aus dem Gebrauch dieses Produkts ergebenden direkten oder indirekten Folgen oder Schäden.
2.0 Pflege und Wartung Der Entwurf und die Herstellung dieses Produkts sind mit größter Sorgfalt erfolgt. Für eine optimale Nutzung des Produkts empfehlen wir dessen Verwendung gemäß der folgenden Anweisungen: Lesen Sie vor dem Gebrauch dieses Handbuch. Halten Sie den Propeller geschlossen, damit kein Schmutz eindringen kann.
3.0 Part description North Orientation blade (RED) 1st row 06MAR 2nd row 12:38.28 3rd row 88.2% 28.0 4nd row Propeller Propeller blades 06MAR Display 12:38.28 88.2% 28.0 [mode] [light] Infrared Port (send data from this product to PC via [set] Buttons this port) [reset]...
Página 145
4.0 Zusammenfassung der Tastenfunktionen 1 [mode] Taste Die Taste drücken, um aus den [mode] Hauptfunktionsmodi wählen zu können. In einem Funktionsmodus: Zur Wahl eines Einstellungsdisplays die Taste drücken und gedrückt halten. In einem Einstellungsdisplay: Um aus unterschiedlichen Einstellungsmöglichkeiten wählen zu können die Taste drücken. Zum Verlassen der Einstellungssequenz die Taste [set] drücken und gedrückt halten.
Página 146
4.1 Zusammenfassung der Tastenfunktionen 2 [reset] Taste Im Modus ‚Zeit Stoppen' (Chronograph): Zur Anzeige des Rundenzeitdisplays die Taste drücken. Im Modus ‚Zeit Stoppen beenden' (Chronograph): Zur Nullstellung des Displays die Taste drücken. [light] Im Timer-Modus (gestoppter Timer): Um den Timer wieder auf die eingestellte Zeit zu stellen, die Taste drücken.
5.0 Major Functional Modes [set] 06MAR WIND BARO TEMP DAILY ALARM [mode] [mode] [mode] 12:38.28 1001.3 28.3 21.3 12:00 88.2% 28.0 18.2 13.2 18.3 Barometer Mode Wind Mode Current Time Mode Daily Alarm Mode Temperature Mode [mode] [mode] [mode] [mode] ALTITUDE m DATALOG RACE TIMER...
Página 148
Funktionsdisplays Weather Der Modus Aktuelle Zeit umfasst drei unterschiedliche Forecast Date 06MAR Displays, und zwar das Wettervorhersagedisplay, das Symbol Höhendisplay und das Barometerdisplay. Current Day of week 12:38.28 Diese Displays erscheinen nacheinander in einem Intervall Time 88.2% 28.0 von fünf Sekunden. Current Temperature Auf diesen Displays erscheinen die aktuelle Zeit, die...
Página 149
Einstellungsdisplay wählen - Zum Einstellen der aktuellen Zeit und des 06MAR aktuellen Datums und ihrer Displayformate die reset Second to zero [mode] Taste ca. 2 Sekunden lang gedrückt 12:38.28 halten und Einstellungsdisplay wählen (die 88.2% 28.0 ‚12'-Anzeige leuchtet auf). '12' changes to '24'; '24' changes to '12'.
Página 150
Modus Aktuelle Zeit - Wettervorhersagesymbole Wettervorhersagesymbole Dieses Produkt verfügt über eine Weather Forecast Symbols Wettervorhersagefunktion, die das Wetter für die kommenden zwölf Stunden vorhersagt. Das Produkt zeigt das vorhergesagte Wetter mit Sunny Partial Cloudy Rainy Stormy Hilfe der Wettervorhersagesymbole an. Es gibt Cloudy fünf Sorten Wettervorhersagesymbole, und zwar das sonnige, das leicht bewölkte, das...
Página 151
7.0 Täglicher Alarmmodus - Täglicher-Alarm-Display Täglicher-Alarm-Display Mode indicator Im täglichen Alarmmodus zeigt das Display DAILY ALARM Folgendes: Alarm ON/OFF 1) Die Modusanzeige ‚ DAILY ALARM ' erscheint 12:00 Status in der ersten Zeile des Displays. Alarm time 2) Die ‚ON' oder ‚OFF' Statusanzeige erscheint in der zweiten Zeile des Displays.
Página 152
7.1 Täglicher Alarmmodus - Täglichen Alarmmodus einstellen Das Einstellungsdisplay wählen Zum Einstellen der täglichen Alarmzeit, die [mode] Taste drücken und ca. 2 Sekunden lang DAILY ALARM scroll the scroll gedrückt halten, bis das Einstellungsdisplay setting by the setting increment of 1 faster erscheint (die ‚Minuten'-Ziffern leuchten auf).
Página 153
Chronographenfunktion Dieses Produkt verfügt über einen Mode Indicator CHRONO Chronographenmodus, der drei unterschiedliche Chronograph GRAPH Time (second) Zeiträume messen kann, und zwar: Chronograph 0:00.00 Time (hour) 1) Verstrichene Zeit, 2) Akkumulierte verstrichene Zeit, und Chronograph Time Chronograph (1/100 Second) Chronograph Mode Time (minute) 3) Rundenzeit (Zero Display)
Página 154
8.1 Chronographenmodus - Gebrauch des Chronographen Chronographenfunktion Lap Time Im ‚Null'-Display die [set] Taste drücken, um mit CHRONO (the chronograph dem Stoppen zu beginnen. Während des Stoppens is counting in the RUNNING background) erneut die [set] Taste drücken, um das Stoppen zu 0:00.00 beenden.
Página 155
Die Rundenzeit abrufen Select the lap time by Select the lap time by Erscheint das Display der beendeten Zeitnahme backward scrolling backward scrolling (fast scrolling) (1 lap per step) (Chrono Stop), zur Wahl des Zeitabrufdisplays (Chrono Recall) die [mode] Taste drücken und hold [set] [set] gedrückt halten.
Página 156
9.0 Wettkampftimer-Modus - Wettkampftimer-Display Die Zielzeit Mode Das Produkt verfügt über einen RACE TIMER Indicator Countdownzähler, mit dessen Hilfe man einen gewissen festgesetzten Zeitpunkt (Zielzeit) 0:10.00 nachfolgen kann. Target Time (Hour, minute, Der Benutzer kann eine Zielzeit in bis zu 99 second) Stunden, 59 Minuten und 59 Sekunden Race Timer Mode...
Página 157
1Wettkampftimer-Modus- Einstellung des Wettkampftimer-Modus Einstellungsdisplay wählen Zum Einstellen der Zielzeit im Wettkampftimer- Modus die [mode] Taste drücken und ca. 2 RACE TIMER Sekunden lang gedrückt halten, und dann das scroll through scroll the scroll scroll setting by the setting at the setting Einstellungsdisplay wählen (die Sekundenziffern 0:10.00...
Página 158
9.2 Wettkampftimer-Modus- Gebrauch des Wettkampftimers Wie man den Wettkampftimer benutzt Drücken Sie nach Einstellung der Zielzeit einmal die RACE TIMER RACE TIMER beeps STOPPED [set] Taste, um den Countdown zu starten. Drücken Sie zur Beendigung des Countdowns während des 0:10.00 0:00.00 stop Zählens erneut die [set] Taste.
Página 159
10.0 Sensorfunktionsmodus - Manuelle Datalog-Funktion Datalog-Funktion BARO WIND Km/H TEMP Das Produkt verfügt über eine Funktion zur Speicherung der von den unterschiedlichen Sensoren durchgeführten Messungen. Die Sensoren messen die 1001.3 21.3 28.3 Werte für Windgeschwindigkeit, relative Luftfeuchtigkeit, 18.3 18.2 13.2 Umgebungstemperatur, Luftdruck und Höhe am gegenwärtigen Standort.
Página 160
11.0 Windgeschwindigkeits-Modus - Vor Gebrauch des Windgeschwindigkeits-Modus Wie Windgeschwindigkeit gemessen wird the propeller blades are entirely Dieses Produkt verfügt über einen Propeller, exposed to air der einer traditionellen Windfahne ähnelt. Richtet man den Propeller in den Wind, fängt er an, sich zu drehen und er erzeugt ein Signal. Das Produkt registriert dieses Signal und wandelt es in Windgeschwindigkeit um.
Página 161
Beaufort and Average 1) Die Beaufort-Skala: Die gebräuchlichsten und am Scale Wind Speed längsten gebrauchten Kriterien zur Beschreibung der Windverhältnisse. Siehe auch folgenden Abschnitt Beaufort-Skala ‚ ' für weitere Einzelheiten über die Beaufort-Skala. Wind 2) Die aktuelle, maximale und durchschnittliche Wind Speed Speed Windgeschwindigkeit: Die unterschiedlichen Werte für...
Página 162
11.2 Windgeschwindigkeits-Modus - Windgeschwindigkeits-Display Windgeschwindigkeits-Display Mode Im Windgeschwindigkeits-Modus, erscheint auf dem Wind Indicator Speed Unit Display Folgendes: WIND 1) Die ‚WIND'-Anzeige und die Beaufort Scale Windgeschwindigkeitseinheit erscheinen in der Current 21.3 (by average Wind Speed ersten Zeile des Displays. wind speed) 18.3 2) Die Beaufort-Skala (errechnet aufgrund der Average...
Página 163
11.3 Windgeschwindigkeits-Modus Wie funktioniert die Beaufort-Skala? Wie funktioniert die Beaufort-Skala? Die Beaufort-Skala umfasst die gebräuchlichsten und am längsten gebrauchten Kriterien zur WIND Beschreibung der Windverhältnisse und ihrer Beaufort Scale Auswirkungen sowohl an Land als auch zur See. 21.3 (by average Average Die Skala unterteilt die Windgeschwindigkeit in 13 wind speed)
Página 165
Windgeschwindigkeits-Modus Verriegelung des Windgeschwindigkeits-Displays, 11.5 Rückstellung der maximalen Windgeschwindigkeit Verriegelung des Windgeschwindigkeits- Displays WIND mph Dieses Produkt verfügt über eine Funktion zur Verriegelung der schwankenden 21.3 Windgeschwindigkeitswerte auf dem Display. 18.3 Zur Verriegelung der Windgeschwindigkeit (das Display bleibt 5 Sekunden lang unverändert) im Wind Speed Mode Windgeschwindigkeits-Modus die [set] Taste hold...
Página 166
11.6 Windgeschwindigkeits-Modus - Windgeschwindigkeits-Alarm Windgeschwindigkeits-Alarm Wind Speed Dieses Produkt verfügt über einen 'beep' for 5 Windgeschwindigkeits-Alarm. seconds Dieser Alarm warnt den Benutzer, ist die (every 2 Alarm Range minutes) aktuelle Windgeschwindigkeit gleich der oder höher als die voreingestellte Windstärke. preset wind speed Windgeschwindigkeits-Alarmsignal level...
Página 167
Den Windgeschwindigkeits-Alarm und die Zeitspanne für die Berechnung der durchschnittlichen Wind Speed Alarm and hold Time Span Setting Sequence [mode] Windgeschwindigkeit einstellen WIND mph Zur Einstellung des Windgeschwindigkeits-Alarms, die [mode] [mode] Taste drücken und 2 Sekunden lang gedrückt Time Span Wind Speed Setting 21.3...
Página 168
11.8 Windgeschwindigkeits-Modus - Gebrauch des Propellers als mechanischer Kompass Propeller als mechanischer Kompass Dieses Produkt misst Umgebungstemperatur und Windgeschwindigkeit, und es gibt außerdem Kompassrichtungen an. North East Eines der Propellerblätter ist rot und gibt den North Target object pole magnetischen Nordpol an. Das Produkt besitzt darüber hinaus vier eingravierte Richtpunkte.
Página 169
12.0 Temperatur - Temperaturfunktionen Temperatur-Modus-Funktionen Dieses Produkt verfügt über folgende Temperaturfunktionen: Current, Minimum Current Wind Chill 1) Die aktuelle Temperatur: Die Werte für die Temperature Temperature aktuelle Temperatur. 2) Die aktuelle und die minimale gefühlte Temperatur: Der Effekt des Windes auf die Temperatur.
Página 170
12.1 Temperatur - Temperatur-Display Temperatur-Display Im Temperatur-Modus erscheint auf dem Display Mode Temperature Folgendes: Indicator Unit TEMP 1) Die ‚ TEMP '-Anzeige und die Temperatur- Current Einheit erscheinen in der ersten Zeile des Temperature 28.3 Displays. 18.2 13.2 Current Wind Chill Minimum Wind Chill 2) Die aktuelle Temperatur erscheint in der Temperature...
Página 171
12.2 Temperatur-Modus- Gefühlte Temperatur Was ist die gefühlte Temperatur Mit Gefühlte Temperatur bezeichnet man einen Temperaturfaktor, der Temperatur und Auswirkungen Current Wind Chill Wind der Windstärke miteinander verbindet. Temperature Temperature Case Conditions Weather Der Wind sorgt dafür, dass die gefühlte Temperatur niedriger ist als die tatsächliche.
Página 172
12.3 Temperatur-Modus Rückstellung der minimalen gefühlten Temperatur Die minimale gefühlte Temperatur rückstellen Zur Rückstellung der minimalen gefühlten TEMP Temperatur die [reset] Taste drücken und 2 Sekunden lang gedrückt halten, und dann das 28.3 Rückstellungsdisplay wählen. 18.2 13.2 Im Rückstellungsdisplay mit Hilfe der [set] Taste ‚...
Página 173
12.4 Temperatur-Modus - Temperaturdiagramm für die letzten 24 Stunden Temperaturdiagramm Das Produkt verfügt über eine TEMP Temperaturspeicherfunktion, die die Temperatur 28.3 der letzten 24 Stunden speichert und sie in Form 18.2 13.2 eines Balkendiagramms anzeigt. Im Temperatur-Modus die [set] Taste drücken Temperature Mode und die Temperaturdiagramm-Anzeige wählen.
Página 174
12.5 Temperatur-Modus Gefühlte-Temperatur-Alarm Gefühlte-Temperatur-Alarm Wind Chill Das Produkt verfügt über einen Gefühlte- Temperature Temperatur-Alarm. Dieser Alarm warnt den Benutzer, ist die aktuelle gefühlte Temperatur gleich der oder niedriger als die voreingestellte gefühlten High Temperature Range Temperatur. 'beep' Gefühlte-Temperatur-Alarmsignal preset for 5 wind chill Im Temperatur-Modus: Ist die aktuelle gefühlte seconds...
Página 175
12.6 Temperatur-Modus - Den Gefühlte-Temperatur-Alarm stellen Temperatur-Modus Wind Chill Temperature Alarm and Einstellungssequenz für den mit der untersten Grenze hold Temperature Calibration der gefühlten Temperatur und der Temperatur- [mode] Setting Sequence Kalibrierung verbundenen Alarm TEMP [mode] Wind Chill Temperature Temperature Einstellungsdisplay wählen Calibration 28.3...
Página 176
12.7 Temperatur-Modus - Kalibrierung der Temperaturanzeige Einstellungsdisplay wählen Zur Wahl des Kalibrierungs-Displays den TEMP Anweisungen des vorstehenden Abschnitts ‚Den OFFSET Gefühlte-Temperatur-Alarm stellen' folgen. Zur Wahl des Kalibrierungs-Einstellungsdisplays 18.3 die [reset] Taste im Kalibrierungs-Display drücken und 2 Sekunden lang gedrückt halten. Temperature Calibration Display Einstellungssequenz [mode]...
Página 177
13.0 Barometermodus - Funktionen im Barometermodus Funktionen im Barometermodus Das Produkt verfügt über folgende Luftdruckfunktionen: 24 Hour Pressure Stormy Alarm 1) Druckdiagramm für die letzten 24-Stunden: History Graph Der Luftdruckspeicher für die letzten 24 Stunden. 2) Sturmalarm: Der Alarm warnt den Benutzer vor aufkommendem Sturm.
Página 178
13.1 Barometermodus - Barometerdisplay Barometerdisplay Im Barometermodus erscheint auf dem Display Mode Pressure Indicator Unit Folgendes: BARO 1) Die Modusanzeige ‚ BARO ' und die Current Barometric 1001.3 Luftdruckeinheit erscheinen in der ersten Zeile Pressure des Displays. 2) Der Umgebungsluftdruck erscheint in der Barometer Mode dritten Zeile des Displays.
Página 179
13.2 Barometermodus - Luftdruckdiagramm für die letzten 24 Stunden Luftdruckdiagramm Das Produkt verfügt über eine BARO Luftdruckspeicherfunktion, die die Luftdruckwerte der letzten 24 Stunde speichert und sie in Form 1001.3 eines Balkendiagramms anzeigt. Zur Wahl des Luftdruckdiagramm-Displays im Barometer Mode Barometermodus die [set] Taste drücken.
Página 180
13.3 Barometermodus Über Sturmalarm Der Alarm piept, wenn das Produkt stürmisches Wetter vorhersagt. Weather Forecast Symbols Daraufhin wird auch im Display für aktuelle Zeit und Wettervorhersage das ‚stürmische' Wettersymbol erscheinen. Sturmalarmsignal Stormy Erscheint das stürmische beep Wettervorhersagesymbol, wird das Produkt ca. Storm 06MAR 30 Sekunden lang piepen.
Página 181
13.4 Barometermodus - Sturmalarm stellen Das Einstellungsdisplay wählen hold Zur Anzeige des Einstellungsdisplays die [mode] Storm Alarm and Pressure [mode] Calibration Setting Sequence Taste drücken und ca. 2 Sekunden lang BARO [mode] gedrückt halten (‚ON' oder ‚OFF' leuchten auf). Stormy Pressure Einstellungssequenz 1001.3...
Página 182
13.5 Barometermodus - Kalibrierung des Luftdrucks Kalibrierung des Luftdrucks Zur Wahl des Kalibrierungs-Displays die Anweisungen des vorhergehenden Abschnitts ‚ Sturmalarm stellen ' befolgen. BARO Zur Wahl des Kalibrierungs-Einstellungsdisplays im OFFSET Kalibrierungs-Display die [reset] Taste drücken und 2 Sekunden lang gedrückt halten. 1001.3 Leuchten die ‚...
Página 183
14.0 Höhenmesser-Modus - Funktionen im Höhenmesser-Modus Funktionen im Höhenmesser-Modus Dieser Modus verfügt über folgende Funktionen: 1) Die gegenwärtige, minimale und maximale Höhe: Accumulative Current, Min & Die unterschiedlichen Höhenmessungen. Ascend & Descend Max Altitude Altitude 2) Den zusammengefassten Höhenunterschied beim An- bzw.
Página 184
14.1 Höhenmodus - Funktionsdisplays Funktionsdisplays Der Höhenmesser-Modus umfasst drei verschiedene Ski Run ALTITUDE m number Funktionsdisplays, und zwar das Skifahr-Display (Ski- SKI RUN: 99 Run), das Max-Min-Display und das Luftdichte-Display Accumulated (Air-Density). Descent Im Höhenmesser-Modus die [set] Taste drücken, um 2237 2418 gemäß...
Página 185
14.2 Höhenmesser-Modus Änderung der Höheneinheiten Die Höheneinheiten ändern Das Produkt kann die Höhe in den folgenden Einheiten anzeigen: 1) Meter (m), und 2) Fuß (ft). [reset] Zur Wahl der Höheneinheit in einem der Funktionsdisplays (Ski-Run, Max-Min und Air- Density Display) gemäß nebenstehender Abbildung die [reset] Taste drücken.
Página 186
14.3.0 Höhenmesser-Modus Höhendisplay beim Skifahren Skifahrtendisplay Altitude Das Produkt verfügt über Funktionen zur Mode unit Indicator ALTITUDE m Registrierung von Skifahrten, und zwar den Ski Run SKI RUN: 99 Skifahrtenzähler, die Gesamtanzahl Aufstiege counter Current Altitude und die Gesamtanzahl Abfahrten. 2237 2418 Der Skifahrtenzähler registriert die Anzahl der...
Página 187
14.3.1 Höhenmesser-Modus - Die Skifahrt-Funktion an- (ON) bzw. ausstellen (OFF) Die Skifahrt-Funktion an- (ON) bzw. ausstellen (OFF) Ski-Run Function ON-OFF Setting Function OFF Function ON Das Einstellungsdisplay wählen, die [reset] Taste drücken und ca. 2 Sekunden lang gedrückt halten SKI RUN ON? SKI RUN ON? (‚YES' oder ‚NO' leuchten auf).
Página 188
Höhenmesser-Modus Rückstellung von Skifahrtenzähler (Ski-Run Reset), 14.3.2 Aufstieg (Ascend Reset) und Abfahrt (Descend Reset) Skifahrtenzähler, Aufstieg und Abfahrt SKIRUN SKIRUN rückstellen. RESET? RESET? [set] Zur Anzeige des Displays für die Rückstellung ALTITUDE m des Skifahrtenzählers den Anweisungen des SKI RUN: 99 vorhergehenden Abschnitts ‚...
Página 189
Minimale Höhe Die minimale Höhe ist die niedrigste registrierte Höhe über dem Meeresspiegel. Der Wert wird ersetzt, wurde time zu einem späteren Zeitpunkt ein niedrigerer Wert Starting Lowest Starting Lowest registriert. point point point point point point (reset the max Maximale Höhe Trail 1 Trail 2...
Página 190
14.4.1 Höhenmesser-Modus - Rückstellung der minimalen und maximalen Höhe Die minimale und maximale Höhe rückstellen Zur Rückstellung der minimalen und maximalen ALTITUDE m Höhe, die [reset] Taste drücken und ca. 2 Sekunden lang gedrückt halten, und dann das Rückstellungsdisplay wählen. Erscheint das Rückstellungsdisplay für die hold minimale Höhe, die [mode] Taste drücken, um...
Página 191
14.5 Höhenmesser-Modus - Höhenalarm Höhenalarm Altitude Das Produkt verfügt über einen Höhenalarm. Dieser Alarm warnt den Benutzer, ist die aktuelle Höhe gleich dem oder höher als der 'beep' Undesirable Range vorgegebene Höhenwert. for 5 seconds preset Siehe auch folgenden Abschnitt ‚ (every 2 altitude Höhenmesser-Modus stellen...
Página 192
14.6.0 Höhenmesser-Modus - Höhenmodus stellen Höhenmesser-Modus stellen Folgende Funktionen können im Höhenmesser- hold Einstellungsmodus gestellt werden: [mode] [mode] ALTITUDE m 1) Höhenalarmeinstellungen, Altitude Altitude Alarm Calibration a) ON oder OFF und Setting Display b) Höhenniveau für die Aktivierung des hold Alarms [mode] 2) Höhenkalibrierung,...
Página 193
14.6.1 Höhenmesser-Modus - Den Höhenalarm stellen Den Höhenalarm stellen Altitude Alarm Setting Zur Wahl eines Einstellungsdisplays für das Alarm ON Alarm OFF Stellen des Höhenalarms die Anweisungen des vorhergehenden Abschnitts ‚Höhenmesser- ALTITUDE m ALTITUDE m W.CHILL Modus stellen' befolgen. [set] Leuchten die Höhenalarmstellen auf, zur Wahl - - - - 1800...
Página 194
14.6.2 Höhenmesser-Modus - Höhenkalibrierung Die Höhe kalibrieren Zur Anzeige des Kalibrierungs-Displays die Anweisungen des vorhergehenden Abschnitts ALTITUDE m ‚Höhenmesser-Modus stellen' befolgen. Erscheint das ADJUST the offset value Kalibrierungs-Display, zur Wahl des gewünschten Kalibrierungs-Einstellungsdisplays die [reset] Taste the current value drücken und ca. 2 Sekunden lang gedrückt halten. Altitude Calibration Display Leuchten die‚Offset-Wert'-Stellen auf, zur Wahl des gewünschten Offset-Werts die [set] oder [reset] Taste...
Página 195
Datalog-Funktion Dieses Produkt verfügt über eine Funktion zur Speicherung der von den verschiedenen Sensoren gemessenen Werte, und zwar der aktuellen record data data data Windgeschwindigkeit, der Umgebungstemperatur, des Luftdrucks, der relativen Luftfeuchtigkeit und der Höhe Free Memory Display Data Log Display Record am aktuellen Standort.
Página 196
15.1 Datalog-Modus - Datalog-Display und Display für freien Speicherplatz Funktionsdisplays Der Datalog-Modus umfasst zwei verschiedene Funktionsdisplays, und zwar das Display für DATALOG the date that the time that this record this record den freien Speicherplatz und das Datalog- 06 MAR 2003 was logged was logged Display.
Página 197
15.2 Datalog-Modus - Automatisches Datalog Daten automatisch speichern (Auto-Log) Im Datalog-Modus die [set] Taste drücken und ca. 2 Sekunden lang gedrückt halten, um die DATALOG DATALOG automatische Speicherfunktion an- bzw. 06 MAR 2003 06 MAR 2003 hold [set] auszustellen. 2:10.30 2:10.30 Ist die Funktion aktiviert erscheint die Anzeige r001-0023...
Página 198
15.3 Datalog-Modus Verwaltung von Daten und Datensätzen Neue Daten speichern Neue Daten werden an letzter Stelle der Datenliste gespeichert. data 1 data 1 Einen vorhanden Datensatz löschen data Löscht man einen auf dem Display angezeigten data 2 Log a Datensatz, ändert sich die Anordnung der data 2 new data verbleibenden Datensätze gemäß...
Página 199
15.4.0 Datalog-Modus Stellen des Datalog-Modus Datalog-Modus stellen Im Datalog-Modus sind folgende Funktionen verfügbar. Delete Logging the current interval 1) Löschen vorhandener Daten. data setting 2) Speicherintervalle für das Autolog einstellen. 3) PC-Synchronisierung aktivieren (Daten von Delete dem Produkt auf den PC übertragen). all Record Synchronization &...
Página 200
Einstellungsdisplay wählen flash Zur Wahl des Einstellungsdisplays des Datalog- DEL? DEL? 06 MAR 2003 06 MAR 2003 Modus die [mode] Taste drücken und ca. 2 [set] Sekunden lang gedrückt halten (‚ ' leuchtet auf). 2:10.30 2:10.30 DATALOG r001-0023 r001-0023 Im Einstellungsdisplay die [mode] Taste drücken, 06 MAR 2003 um gemäß...
Página 201
15.5 Datalog-Modus - PC-Synchronisierung Daten vom Produkt auf den PC übertragen Dieses Produkt verfügt über eine Funktion, mit PC SYNC PC SYNC ... deren Hilfe Daten vom Produkt auf den PC [set] START? STOP? übertragen werden können. Für die Übertragung von Daten auf den PC benötigt man das Zubehör ADC IR (wahlweise if the send Ready...
Página 202
15.6.0 Datalog-Modus - Gespeicherte Datensätze und Daten anzeigen Gespeicherte Daten anzeigen [reset] [reset] Erase a Dive Record [set] Die nebenstehende Abbildung zeigt, wie man vorgehen muss, um gespeicherte Daten anzuzeigen. record data data data Siehe auch folgenden Abschnitt ‚Gespeicherte hold [mode] Data Log Display or Datensätze anzeigen' und ' Gespeicherte Daten...
Página 203
15.6.1 Datalog-Modus - Gespeicherte Datensätze anzeigen Gespeicherte Datensätze anzeigen [reset] Zur Wahl des gewünschten Datensatzes aus DATALOG Ihren gespeicherten Datensätzen die [reset] [reset] 06 MAR 2003 the next Taste drücken (Speicherzeitpunkt und Datum), Logged 2:10.30 Record und gemäß nebenstehender Abbildung vorwärts r001-0023 record blättern (vom ersten bis zum letzten Datensatz).
Página 204
15.6.2 Datalog-Modus - Gespeicherte Daten anzeigen Gespeicherte Daten anzeigen [set]/[reset] Zur Wahl des gewünschten Datensatzes die data RXXX -0001 Anweisungen des vorhergehenden Abschnitts 06 MAR 2003 ‚ Gespeicherte Datensätze anzeigen ' befolgen. [set]/ the next 2:10.30 Logged [reset] Zur Wahl der gewünschten Daten aus Ihren Data 88.2% 28.0...
Página 205
16.0 Technische Einzelheiten A Barometermodus Modus Aktuelle Zeit Aktueller Luftdruck Stunde, Minute und Sekunde Sturmalarm Monat, Tag, Wochentag und Jahr Benutzerdefinierter Offset für Kalibrierung 12 / 24-Stunden-Format wählbar Graphische und numerische Displays für den Automatischer Kalender vom Jahre 2003 bis Luftdruck der letzten 24 Stunden 2099 Höhenmodus...
Página 206
16.1 Technische Einzelheiten - B Wettkampftimer-Modus Täglicher Alarmmodus Genauigkeit: 1 Sekunde Täglicher Alarm: ein täglicher Alarm Einstellungsgrenze: 99 Stunden, 59 Minuten, 59 Alarmdauer: ca. 30 Sekunden Sekunden Chronographenmodus Alarmsignal: Genauigkeit: 1/100 Sekunde Letzte 10 Minuten: piept einmal in der Zählbereich: 99 Stunden, 59 Minuten, 59,99 Minute.
Página 207
16.2 Exaktheit, Genauigkeit und Einheiten Windgeschwindigkeit Höhenmesser Bis zu 3,0 m/s, genauer als +/-10 % Genauer als +/- 3 Meter, ordnungsgemäße Über 3,0 m/s, genauer als +/-5 % Kalibrierung vorausgesetzt. Genauigkeit: 0,1 m/s Genauigkeit: 1 Meter Einheiten: m/s, km/h, mph, Knoten, ft/s Einheiten: Meter, Fuß...
Página 208
Garantie Garantie 2 Jahre für Herstellungs-/Materialfehler. Die Garantie gilt nicht bei Abänderungen, für normalen Verschleiß oder falsche Benutzung. Haftung Silva haftet nicht für irgendwelche Folgen, direkte oder indirekte, oder Schäden, die sich aus der Anwendung dieses Produktes ergeben.
Página 209
Silva Sweden AB BOX 998, SE-191 29 Sollentuna Info@silva.se - www.silva.se...
Página 210
06MAR 12:38.28 88.2% 28.0 Manuel d'utilisation...
Página 211
Silva ne pourra être tenue responsable de toutes les conséquences, directes ou indirectes, et de tous les dommages qui pourraient résulter de l'utilisation de cet...
2.0 Entretien et maintenance La conception et la fabrication de cet appareil ont fait l'objet de beaucoup de soins. Pour se servir des fonctions proposées, il est conseillé d'utiliser l'appareil conformément aux remarques qui suivent : Lisez ce manuel avant d'utiliser l'appareil. Maintenez l'hélice fermée à...
Página 213
3.0 Désignation des différentes parties de l'appareil North Orientation blade (RED) 1st row 06MAR 2nd row 12:38.28 3rd row 88.2% 28.0 4nd row Propeller Propeller blades 06MAR Display 12:38.28 88.2% 28.0 [mode] [light] Infrared Port (send data from this product to PC via [set] Buttons this port)
Página 214
4.0 Résumé du fonctionnement des touches (1) Touche [mode] Appuyez sur cette touche pour sélectionner les [mode] principaux modes fonctionnels. Dans les modes fonctionnels : Appuyez et maintenez cette touche enfoncée pour activer l'affichage du réglage. Dans les affichages du réglage : Appuyez sur cette touche pour sélectionner un des éléments à...
Página 215
4.1 Résumé du fonctionnement des touches (2) Touche [reset] En mode chronographe (comptage) : Appuyez sur cette touche pour activer l'affichage du temps par tour. En mode chronographe (arrêt du comptage) : Appuyez sur cette touche pour remettre l'affichage à zéro. [light] En mode chronomètre (arrêt du comptage) : Appuyez sur cette touche pour réinitialiser le...
Página 216
5.0 Mode fonctionnel général [set] 06MAR BARO TEMP WIND DAILY ALARM [mode] [mode] [mode] 12:38.28 1001.3 28.3 21.3 12:00 88.2% 28.0 18.2 13.2 18.3 Barometer Mode Wind Mode Current Time Mode Daily Alarm Mode Temperature Mode [mode] [mode] [mode] [mode] ALTITUDE m DATALOG RACE TIMER...
Página 217
Mode horloge - Affichages fonctionnels Affichages fonctionnels Weather Le mode horloge propose trois affichages différents : Forecast Date 06MAR celui des prévisions météo, celui de l'altitude et celui Symbol du baromètre. Current Day of week 12:38.28 Time Ces affichages apparaissent l'un après l'autre toutes 88.2% 28.0 Current...
Página 218
Mode horloge - Réglage du mode horloge Pour activer l'affichage du réglage - Afin de régler l'heure et la date et leurs formats 06MAR d'affichage, appuyez pendant environ 2 secondes reset Second to zero sur la touche [mode] pour activer l'affichage du 12:38.28 réglage (l'indication '12' commence à...
Página 219
Mode horloge - Icônes des prévisions météo Icônes des prévisions météo L'appareil est doté d'une fonction Weather Forecast Symbols météorologique qui prévoit le temps pour les prochaines 12 heures. Il présente les prévisions météorologiques au Sunny Partial Cloudy Rainy Stormy moyen d'icônes.
Página 220
7.0 Mode alarme - Affichage de l'alarme Affichage de l'alarme Mode indicator En mode alarme, les éléments suivants DAILY ALARM s'affichent sur l'écran : Alarm ON/OFF 1) L'indicateur du mode ' DAILY ALARM 12:00 Status apparaît sur la 1ère ligne de cet affichage. Alarm time 2) L'indicateur d'activité...
Página 221
7.1 Mode alarme - Réglage du mode alarme Pour activer l'affichage du réglage Afin de régler l'heure de l'alarme, appuyez pendant environ 2 secondes sur la touche DAILY ALARM scroll the scroll [mode] pour activer l'affichage du réglage (les setting by the setting increment of 1 faster...
Página 222
8.0 Mode chronographe - Affichage du chronographe Fonction du chronographe L'appareil est équipé d'un chronographe qui Mode Indicator CHRONO permet de mesurer 3 durées de temps Chronograph GRAPH Time (second) différentes. Ces temps sont les suivants : Chronograph 0:00.00 Time (hour) 1) Le temps écoulé...
Página 223
8.1 Mode chronographe - Utilisation du chronographe Fonction du chronographe Lap Time L'affichage étant à 'zéro', appuyez brièvement sur la CHRONO (the chronograph touche [set] pour démarrer le chronographe. Pour is counting in the RUNNING background) arrêter le comptage, appuyez de nouveau sur la 0:00.00 touche [set].
Página 224
8.2 Mode chronographe Rappel des temps par tour Pour visionner un temps par tour mémorisé Select the lap time by Select the lap time by À l'affichage de l'arrêt du comptage (CHRONO STOP), backward scrolling backward scrolling (fast scrolling) (1 lap per step) appuyez et maintenez la touche [mode] enfoncée pour activer l'affichage de la fonction rappel du hold [set]...
Página 225
9.0 Mode chronomètre - Affichage du chronomètre Le temps prévu Mode L'appareil est équipé d'un compte à rebours qui RACE TIMER Indicator permet d'effectuer le suivi du temps qui s'écoule en partant d'une durée de temps fixée comme 0:10.00 objectif (le temps prévu). Target Time (Hour, minute, L'utilisateur peut définir un temps prévu pouvant...
Página 226
9.1 Mode chronomètre - Réglage du mode chronomètre Pour activer l'affichage du réglage Afin de régler le temps prévu en mode chronomètre, appuyez pendant environ 2 RACE TIMER secondes sur la touche [mode] pour activer scroll through scroll the scroll scroll 0:10.00 the settings by...
Página 227
9.2 Mode chronomètre - Utilisation du chronomètre Pour utiliser le chronomètre RACE TIMER RACE TIMER Après avoir effectué le réglage du temps prévu, appuyez beeps STOPPED brièvement sur la touche [set] pour démarrer le compte à rebours. Si vous voulez l'arrêter, appuyez une nouvelle 0:10.00 0:00.00 stop...
Página 228
10.0 Modes fonctionnels à capteur - Fonction de l'enregistrement manuel des données Fonction de l'enregistrement des données L'appareil est équipé d'une fonction qui permet BARO TEMP WIND Km/H d'enregistrer les valeurs mesurées dans les modes fonctionnels à capteur. Il s'agit des mesures de la 1001.3 21.3 28.3...
Página 229
11.0 Mode vitesse du vent - Avant d'utiliser le mode vitesse du vent Comment mesurer la vitesse du vent ? the propeller blades are entirely L'appareil est équipé d'une hélice semblable à un exposed to air moulinet classique d'anémomètre. Lorsque l'hélice fait face au vent, elle tourne et génère un signal.
Página 230
11.1 Mode vitesse du vent - Fonctions du mode vitesse du vent Fonctions du mode vitesse du vent L'appareil offre les fonctions suivantes pour la vitesse du vent : Current, Max Beaufort and Average 1) L'échelle de Beaufort : L'ensemble de critères le plus Scale Wind Speed ancien et le plus utilisé...
Página 231
11.2 Mode vitesse du vent - Affichage de la vitesse du vent Affichage de la vitesse du vent Mode En mode vitesse du vent, les éléments suivants Wind Indicator Speed Unit s'affichent sur l'écran : WIND 1) L'indicateur du mode ' WIND ' et l'unité...
Página 232
11.3 Mode vitesse du vent - Qu'est-ce que l'échelle de Beaufort ? Qu'est-ce que l'échelle de Beaufort ? L'échelle de Beaufort est l'ensemble de critères de description le plus ancien et le plus utilisé qui WIND permette de définir les conditions du vent et ses Beaufort Scale effets aussi bien sur terre que sur mer.
Página 234
11.5 Mode vitesse du vent - Gel de l'affichage de la vitesse du vent et réinitialisation de la vitesse maxi du vent Gel de l'affichage de la vitesse du vent L'appareil est équipé d'une fonction qui permet WIND de geler la valeur de la vitesse du vent sur l'écran d'affichage.
Página 235
11.6 Mode vitesse du vent - Alarme de vitesse du vent Alarme de vitesse du vent Wind Speed L'appareil est équipé d'une alarme de vitesse du 'beep' for 5 vent. seconds Cette alarme alerte l'utilisateur lorsque la (every 2 Alarm Range minutes) vitesse instantanée du vent est égale ou supérieure à...
Página 236
11.7 Mode vitesse du vent - Réglage de l'alarme de vitesse du vent et du laps de temps Réglage de l'alarme de vitesse du vent et réglage du laps de temps pour le calcul de la vitesse moyenne du vent Wind Speed Alarm and hold Time Span Setting Sequence...
Página 237
11.8 Mode vitesse du vent Utilisation de l'hélice comme boussole mécanique Hélice servant de boussole mécanique Cet appareil mesure la température ambiante et la vitesse du vent. Il peut également servir de North East boussole. North Target object Une des pales de l'hélice est colorée en rouge pole et indique le pôle nord magnétique.
Página 238
12.0 Température - Fonctions du mode température Fonctions du mode température L'appareil offre les fonctions suivantes pour la température : Current, Minimum Current Wind Chill 1) La température actuelle : La valeur mesurée Temperature Temperature de la température actuelle. 2) Les températures ressenties au vent, actuelle et minimum : Les effets du vent sur la température.
12.1 Température - Affichage de la température Affichage de la température En mode température, les éléments suivants Mode Temperature s'affichent sur l'écran : Indicator Unit TEMP 1) L'indicateur du mode ' TEMP ' et l'unité de Current température apparaissent sur la 1ère ligne de Temperature 28.3 cet affichage.
Página 240
12.2 Mode température - La température ressentie au vent Qu'est-ce que la température ressentie au vent ? Le refroidissement éolien ("Wind chill" en anglais) est Current Wind Chill un facteur thermique qui combine la température de Wind Temperature Temperature Case Conditions Weather l'air et les effets du souffle du vent.
Página 241
12.3 Mode température - Pour réinitialiser la température minimum ressentie au vent Pour réinitialiser la température minimum ressentie au vent (W. CHILL) TEMP Pour réinitialiser la température minimum ressentie au vent, appuyez pendant 2 secondes 28.3 sur la touche [reset] pour activer l'affichage de la 18.2 13.2 réinitialisation (RESET).
Página 242
12.4 Mode température - Histogramme de la température pour les dernières 24 heures Histogramme de la température L'appareil est équipé d'une fonction de TEMP mémorisation de la température. Il enregistre les 28.3 températures des dernières 24 heures et 18.2 13.2 représente celles-ci sur l'écran d'affichage sous la forme d'un histogramme.
12.5 Mode température - Alarme de température au vent Alarme de température au vent Wind Chill L'appareil est équipé d'une alarme de Temperature température au vent. Cette alarme alerte l'utilisateur lorsque la température actuelle ressentie au vent est égale ou inférieure à une valeur limite prédéfinie. High Temperature Range Son de l'alarme de température au vent 'beep'...
Página 244
Mode température Alarme de température au vent et séquence du Wind Chill Temperature Alarm and hold réglage pour le calibrage de la température Temperature Calibration [mode] Setting Sequence TEMP [mode] Pour activer l'affichage du réglage Wind Chill Temperature Temperature Calibration 28.3 Pour activer l'affichage du réglage, appuyez pendant Alarm...
Página 245
12.7 Mode température - Calibrage de la température Pour activer l'affichage du réglage Suivez les instructions du paragraphe précédent TEMP intitulé ' Réglage de l'alarme de température au vent OFFSET pour activer l'affichage du calibrage. L'affichage du calibrage étant activé, appuyez 18.3 pendant 2 secondes sur la touche [reset] pour activer l'affichage du réglage.
Página 246
13.0 Mode baromètre - Fonctions du mode baromètre Fonctions du mode baromètre L'appareil offre les fonctions suivantes pour la pression atmosphérique : 24 Hour Pressure Stormy Alarm 1) L'histogramme de la pression sur 24 heures : History Graph Historique de la pression atmosphérique pour les dernières 24 heures.
Página 247
13.1 Mode baromètre - Affichage du baromètre Affichage du baromètre En mode baromètre, les éléments suivants Mode Pressure Indicator Unit s'affichent sur l'écran : BARO 1) L'indicateur du mode ' BARO ' et l'unité de la Current Barometric 1001.3 pression atmosphérique apparaissent sur la Pressure 1ère ligne de cet affichage.
Página 248
13.2 Mode baromètre - Histogramme de la pression pour les dernières 24 heures Histogramme de la pression L'appareil est équipé d'une fonction de mémorisation de BARO la pression atmosphérique. Il enregistre les pressions barométriques des dernières 24 heures et représente 1001.3 celles-ci sur l'écran d'affichage sous la forme d'un histogramme.
Página 249
13.3 Mode baromètre - À propos de l'alarme d'orage À propos de l'alarme d'orage L'alarme émet une alerte sonore lorsque Weather Forecast Symbols l'appareil prévoit que le temps va devenir orageux. L'icône 'orage' de la météo apparaît alors dans l'affichage des prévisions météo de l'horloge. Stormy Son de l'alarme d'orage beep...
Página 250
13.4 Mode baromètre - Réglage de l'alarme d'orage Activation de l'affichage du réglage hold Appuyez pendant environ 2 secondes sur la Storm Alarm and Pressure [mode] Calibration Setting Sequence touche [mode] pour activer l'affichage du BARO [mode] réglage (l'indicateur d'activité ' ' ou ' Stormy Pressure...
13.5 Mode baromètre - Calibrage de la pression atmosphérique Pour calibrer la pression atmosphérique Suivez les instructions du paragraphe précédent intitulé Réglage de l'alarme d'orage ' pour activer l'affichage du BARO calibrage. OFFSET L'affichage du calibrage étant activé, appuyez pendant 2 secondes sur la touche [reset] pour activer l'affichage du 1001.3 réglage.
Página 252
14.0 Mode altimètre - Fonctions du mode altimètre Fonctions du mode altimètre L'appareil offre les fonctions suivantes : 1) L'altitude du moment, l'altitude minimum et l'altitude Accumulative maximum : Les différentes valeurs mesurées de Current, Min & Ascend & Descend Max Altitude l'altitude.
Página 253
14.1 Mode altimètre - Affichages fonctionnels Affichages fonctionnels Le mode altimètre propose trois affichages Ski Run ALTITUDE m number différents : celui des descentes à ski, celui des SKI RUN: 99 altitudes maxi et mini et celui de la densité de Accumulated Descent l'air.
Página 254
14.2 Mode altimètre - Pour changer les unités d'altitude Pour changer les unités d'altitude Cet appareil permet d'afficher l'altitude dans les unités suivantes : 1) Mètre (m) 2) Pied (ft). [reset] Dans l'un des affichages fonctionnels (Descente à ski, Altitudes maxi et mini et Densité de l'air), appuyez sur la touche [reset] pour définir l'unité...
Página 255
14.3.0 Mode altimètre - Affichage des descentes à ski (Ski Run) Affichage des descentes à ski (Ski Run) Altitude Mode L'appareil est équipé de fonctions permettant unit Indicator ALTITUDE m d'enregistrer les descentes à ski. Il s'agit du Ski Run SKI RUN: 99 compteur de descentes et des compteurs de counter...
Página 256
14.3.1 Mode altimètre - Pour activer ou désactiver la fonction des descentes à ski Pour activer ou désactiver la fonction des descentes à ski Ski-Run Function ON-OFF Setting Pour activer l'affichage du réglage, appuyez pendant Function OFF Function ON environ 2 secondes sur la touche [reset] (l'indicateur SKI RUN ON? SKI RUN ON? d'activité...
Página 257
14.3.2 Mode altimètre - Pour réinitialiser les compteurs de descentes et de dénivelées cumulées Pour réinitialiser les compteurs de descentes et SKIRUN SKIRUN de dénivelées cumulées RESET? RESET? [set] Suivez les instructions du paragraphe précédent ALTITUDE m intitulé ' Pour activer ou désactiver la fonction des SKI RUN: 99 descentes à...
Página 258
14.4.0 Mode altimètre - Fonctions des altitudes maxi et mini (MAX/MIN) L'affichage des altitudes maxi et mini propose trois mesures différentes de l'altitude : celle de l'altitude du altitude (m) Highest point Highest point moment, celle de l'altitude minimum et celle de l'altitude maximum.
Página 259
14.4.1 Mode altimètre - Pour réinitialiser les altitudes maximum et minimum Pour réinitialiser les altitudes maximum et minimum ALTITUDE m Pour réinitialiser les altitudes maximum et minimum, appuyez pendant environ 2 secondes sur la touche [reset] pour activer l'affichage de la réinitialisation (RESET).
Página 260
14.5 Mode altimètre - Alarme d'altitude Alarme d'altitude Altitude L'appareil est équipé d'une alarme d'altitude. Cette alarme alerte l'utilisateur lorsque l'altitude du moment est égale ou supérieure à une 'beep' Undesirable Range valeur limite prédéfinie. for 5 seconds preset Le paragraphe suivant intitulé ' Réglage du (every 2 altitude...
Página 261
14.6.0 Mode altimètre - Réglage du mode altimètre Réglage du mode altimètre Les fonctions suivantes peuvent être activées hold dans le réglage du mode altimètre : [mode] [mode] ALTITUDE m 1) Réglage de l'alarme d'altitude : Altitude Altitude Alarm Calibration a) Activée ou désactivée (ON ou OFF) Setting Display...
Página 262
14.6.1 Mode altimètre - Réglage de l'alarme d'altitude Pour régler l'alarme d'altitude Altitude Alarm Setting Suivez les instructions du paragraphe Alarm ON Alarm OFF précédent intitulé 'Réglage du mode altimètre' pour activer l'affichage du réglage de l'alarme ALTITUDE m ALTITUDE m W.CHILL d'altitude.
Página 263
14.6.2 Mode altimètre - Calibrage de l'altitude Pour calibrer l'altitude Suivez les instructions du paragraphe plus avant, intitulé 'Réglage du mode altimètre', pour activer ALTITUDE m l'affichage du calibrage. Lorsque l'affichage du calibrage ADJUST the offset value apparaît, appuyez pendant environ 2 secondes sur la touche [reset] pour activer l'affichage du réglage.
Página 264
15.0 Mode enregistrement des données - Fonction de l'enregistrement des données Fonction de l'enregistrement des données L'appareil est équipé d'une fonction qui permet d'enregistrer les données des modes fonctionnels à record data data data capteur. Il s'agit de la vitesse instantanée du vent, de la température ambiante, de la pression atmosphérique, Free Memory Display Data Log Display...
Página 265
Mode enregistrement des données - Affichages de l'enregistrement des données 15.1 et affichage de la mémoire disponible Affichages fonctionnels Le mode enregistrement des données propose deux affichages fonctionnels différents : DATALOG the date that the time that this record this record L'affichage de la mémoire disponible (FREE) et 06 MAR 2003 was logged...
Página 266
15.2 Mode enregistrement des données - Enregistrement automatique des données Pour enregistrer les données automatiquement (Auto-Log) Appuyez pendant environ 2 secondes sur la DATALOG DATALOG touche [set] en mode enregistrement des 06 MAR 2003 06 MAR 2003 hold [set] données pour activer ou désactiver la fonction 2:10.30 2:10.30 de l'enregistrement automatique.
Página 267
15.3 Mode enregistrement des données - Administration des données et des enregistrements Enregistrer de nouvelles données Lorsque de nouvelles données sont enregistrées, elles apparaissent à la fin de la data 1 liste des données. data 1 data Effacer un enregistrement précédent data 2 Log a Lorsqu'on efface un enregistrement,...
Página 268
15.4.0 Mode enregistrement des données - Réglage du mode enregistrement des données Réglage du mode enregistrement des données Les fonctions suivantes peuvent être activées dans le réglage du mode enregistrement des Delete Logging données : the current interval data setting 1) Effacement des données actuelles 2) Définition de l'intervalle de l'enregistrement automatique...
Página 269
15.4.1 Mode enregistrement des données - Réglage du mode enregistrement des données Pour activer l'affichage du réglage flash Appuyez pendant environ 2 secondes sur la touche [mode] DEL? DEL? pour activer l'affichage du réglage du mode 06 MAR 2003 06 MAR 2003 [set] enregistrement des données (l'indicateur d'activité...
Página 270
15.5 Mode enregistrement des données - Synchronisation avec un PC Transférer des données vers un PC L'appareil est équipé d'une fonction qui permet de PC SYNC PC SYNC ... transférer (sauvegarder) des données de cet [set] START? STOP? appareil vers un PC. Pour pouvoir transférer les données vers un PC, vous devez utiliser l'accessoire CAN IR (un if the send...
Página 271
15.6.0 Mode enregistrement des données - Enregistrements et données enregistrées Pour visionner les données enregistrées [reset] [reset] Erase a Dive Record [set] Le diagramme ci-contre indique les opérations possibles pour visionner les données enregistrées. record data data data Les paragraphes suivants intitulés 'Pour hold [mode] sélectionner les enregistrements' et 'Pour...
Página 272
15.6.1 Mode enregistrement des données - Pour sélectionner les enregistrements Pour sélectionner les enregistrements [reset] Appuyez sur la touche [reset] pour sélectionner DATALOG l'enregistrement désiré - l'heure et de la date de [reset] 06 MAR 2003 the next l'enregistrement sont affichées - parmi les Logged 2:10.30 Record...
Página 273
15.6.2 Mode enregistrement des données - Pour visionner les données enregistrées Pour visionner les données enregistrées [set]/[reset] data Suivez les instructions du paragraphe précédent RXXX -0001 intitulé ' Pour sélectionner les enregistrements '. Une 06 MAR 2003 [set]/ the next fois l'enregistrement sélectionné, procédez comme 2:10.30 Logged...
Página 274
16.0 Spécifications techniques - A Mode baromètre Mode horloge Pression atmosphérique locale Heure, minute et seconde Alarme d'orage Mois, date, jour de la semaine et année Valeur de compensation définie par l'utilisateur Heure au format 12 ou 24 au choix pour le calibrage Calendrier préprogrammé...
Página 275
16.1 Spécifications techniques - B Mode chronomètre Mode alarme Résolution : 1 seconde Alarme : 1 alarme Plage limite : 99 heures, 59 minutes, 59 secondes Durée de l'alarme : Environ 30 secondes Son de l'alarme : Mode chronographe 10 dernières minutes : bip sonore une fois par Résolution : 1/100e de seconde minute.
Página 276
16.2 Exactitude, résolution et unités Altimètre Vitesse du vent Supérieure à +/- 3 mètres si l'altimètre est bien Jusqu'à 3,0 m/s, supérieure à +/-10 % calibré. Au-dessus de 3,0 m/s, supérieure à +/-5 % Résolution : 1 mètre Résolution : 0,1 m/s Unités : mètre, pied Unités : m/s, km/h, mph, nœud, ft/s Temps...
Página 277
WARRANTY traitements. 620 East Monroe Avenue Riverton, WY 82501-4997 Responsibilité --------------------------------------------------------------------------------------------------------- Silva décline toute responsabilité quant aux conséquences directes ou indirectes ou au Name: ___________________________________________________________ Address: _________________________________________________________ dommages résultant de l’utilisation de ce produit. City: _______________________ State: ___________ Zip: ________________...
2.0 Cura e manutenzione Questo prodotto è stato progettato e fabbricato con la massima cura; per sfruttare al massimo il prodotto, si raccomanda di rispettare le seguenti note: Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare il prodotto. Tenere chiusa l'elica per prevenire l'ingresso di sporcizia.
3.0 Descrizione dei componenti North Orientation blade (RED) 1st row 06MAR 2nd row 12:38.28 3rd row 88.2% 28.0 4nd row Propeller Propeller blades 06MAR Display 12:38.28 88.2% 28.0 [mode] [light] Infrared Port (send data from this product to PC via [set] Buttons this port)
Página 283
4.0 Riepilogo dei pulsanti 1 Pulsante [mode] Questo pulsante si utilizza per selezionare le [mode] modalità operative principali. Nelle modalità operative: Premere e tenere premuto il pulsante per selezionare la videata di impostazione. In una delle videate di impostazione: Premere il pulsante per selezionare le varie impostazioni.
Página 284
4.1 Riepilogo dei pulsanti 2 Pulsante [reset] Nella modalità Cronografo (conteggio): Premere il pulsante per visualizzare la videata Tempo giro. Nella modalità Cronografo (interruzione conteggio): Premere il pulsante per azzerare il display. [light] Nella modalità Timer (interruzione conteggio): Premere il pulsante per reimpostare il timer. Nella modalità...
Página 285
5.0 Modalità operativa principale [set] 06MAR WIND BARO TEMP DAILY ALARM [mode] [mode] [mode] 12:38.28 1001.3 28.3 21.3 12:00 88.2% 28.0 18.2 13.2 18.3 Barometer Mode Wind Mode Current Time Mode Daily Alarm Mode Temperature Mode [mode] [mode] [mode] [mode] ALTITUDE m DATALOG RACE TIMER...
Página 286
Videate funzionali Weather La modalità Ora esatta prevede tre videate differenti: Forecast Date 06MAR Previsioni del tempo, Altitudine e Barometro. Symbol Le suddette videate appaiono in sequenza ogni 5 Current Day of week 12:38.28 Time secondi. 88.2% 28.0 Current Nelle suddette videate, sulla 3a e sulla 4a riga del Temperature display vengono visualizzate rispettivamente l'ora Weather Forecast Display...
Página 287
Modalità Ora esatta Impostazione della modalità Ora esatta Selezione della videata di impostazione - Per impostare la data e l'ora esatta ed il 06MAR relativo formato, premere e tenere premuto il reset Second to zero pulsante [mode] per 2 secondi circa e 12:38.28 selezionare la videata di impostazione 88.2%...
Página 288
Modalità Ora esatta Simboli delle previsioni del tempo Simbolo delle previsioni del tempo Questo prodotto è dotato di una funzione che Weather Forecast Symbols prevede le condizioni del tempo per le 12 ore successive. La previsione è rappresentata da un simbolo sul Sunny Partial Cloudy Rainy Stormy display.
Página 289
7.0 Modalità Sveglia - Videata Sveglia Videata Sveglia Mode indicator Nella modalità Sveglia, il display mostra quanto DAILY ALARM segue: Alarm ON/OFF 1) Sulla 1a riga del display appare l'indicatore di 12:00 Status modalità ' DAILY ALARM 2) Sulla 2a riga del display appare l'indicatore di Alarm time stato ' ' oppure '...
Página 290
7.1 Modalità Sveglia - Impostazione della modalità Sveglia Selezione della videata di impostazione Per impostare l'orario della sveglia, premere e tenere premuto il pulsante [mode] per 2 secondi DAILY ALARM scroll the scroll circa e selezionare la videata di impostazione setting by the setting increment of 1...
Página 291
8.0 Modalità Cronografo - Videata Cronografo Funzione Cronografo Questo prodotto è dotato di una modalità Mode Indicator CHRONO Cronografo in grado di misurare 3 periodi di Chronograph GRAPH Time (second) tempo differenti, cioè: Chronograph 0:00.00 Time (hour) 1) Tempo trascorso, 2) Tempo trascorso accumulativo, e Chronograph Time Chronograph...
Página 292
8.1 Modalità Cronografo - Uso del cronografo Funzione Cronografo Lap Time Nella videata 'Zero', premere una volta il CHRONO (the chronograph pulsante [set] per avviare il conteggio. Durante is counting in the RUNNING background) il conteggio, premere nuovamente il pulsante 0:00.00 [set] per interrompere il conteggio: sul display Lap No.
Página 293
8.2 Modalità Cronografo - Richiamo di Tempo giro Per richiamare Tempo giro Select the lap time by Select the lap time by Con il conteggio disattivato, premere e tenere backward scrolling backward scrolling (fast scrolling) (1 lap per step) premuto il pulsante [mode] per selezionare la videata Richiamo cronografo.
Página 294
9.0 Modalità Cronometro - Videata Cronometro Tempo target Mode Questo prodotto è dotato di un timer con conto RACE TIMER Indicator alla rovescia che permette di registrare un determinato periodo di tempo (tempo target). 0:10.00 L'utente può impostare un tempo target Target Time (Hour, minute, massimo di 99 ore, 59 minuti e 59 secondi.
Página 295
9.1 Modalità Cronometro - Impostazione della modalità Cronometro Selezione della videata di impostazione Per impostare il tempo target della modalità Cronometro, premere e tenere premuto il RACE TIMER pulsante [mode] per 2 secondi circa e scroll through scroll the scroll scroll setting by the setting at...
Página 296
9.2 Modalità Cronometro - Uso del cronometro Uso del cronometro Una volta impostato un tempo target, premere una RACE TIMER RACE TIMER volta il pulsante [set] per avviare il conto alla beeps STOPPED rovescia. Durante il conteggio, premere 0:10.00 0:00.00 stop nuovamente il pulsante [set] per interromperlo.
Página 297
10.0 Modalità Funzioni sensori - Funzione di registrazione manuale dei dati Funzione di registrazione dei dati Questo prodotto è dotato di una funzione di BARO WIND Km/H TEMP registrazione dei valori forniti dai vari sensori, cioè velocità del vento, umidità relativa, temperatura 1001.3 21.3 28.3...
Página 298
11.0 Modalità Velocità del vento - Prima di utilizzare la modalità Velocità del vento Come viene misurata la velocità del vento the propeller blades are entirely Il prodotto è dotato di un'elica simile ad un exposed to air aerovano tradizionale. Spinta dal vento, l'elica ruota ed emette un segnale.
Página 299
11.1 Modalità Velocità del vento Funzioni della modalità Velocità del vento Funzioni della modalità Velocità del vento Nella modalità Velocità del vento, il prodotto Current, Max Beaufort prevede le seguenti funzioni: and Average Scale 1) Scala Beaufort: La scala più diffusa ed Wind Speed utilizzata in tutto il mondo per descrivere le condizioni del vento.
Página 300
11.2 Modalità Velocità del vento Videata Velocità del vento Videata Velocità del vento Mode Nella modalità Velocità del vento, il display mostra Wind Indicator Speed Unit quanto segue: WIND 1) Sulla 1a riga del display appaiono l'indicatore Beaufort Scale WIND ' e l'unità...
Página 301
11.3 Modalità Velocità del vento - La scala Beaufort La scala Beaufort La scala Beaufort è la scala più diffusa ed utilizzata in tutto il mondo per descrivere le WIND condizioni del vento ed i relativi effetti sia sulla Beaufort Scale terra che sul mare.
Página 302
11.4 Modalità Velocità del vento - Tabella della scala Beaufort...
Página 303
Modalità Velocità del vento - Blocco della videata della velocità del vento, 11.5 Azzeramento della velocità massima del vento Blocco della videata della velocità del vento Il prodotto è dotato di una funzione che permette WIND mph di bloccare la velocità del vento visualizzata sul display.
Página 304
11.6 Modalità Velocità del vento Allarme di velocità del vento Allarme di velocità del vento Wind Speed Il prodotto è dotato di un allarme di velocità del 'beep' for 5 vento. seconds L'allarme avverte l'utente se la velocità attuale (every 2 Alarm Range del vento è...
Página 305
del vento e periodo di tempo Impostazione dell'allarme di velocità del vento e del periodo di tempo per il calcolo della velocità media Wind Speed Alarm and hold del vento Time Span Setting Sequence [mode] Per impostare l'allarme di velocità del vento, premere WIND mph [mode] e tenere premuto il pulsante [mode] per 2 secondi...
Página 306
11.8 Modalità Velocità del vento Uso dell'elica come bussola meccanica Uso dell'elica come bussola meccanica Il prodotto mostra la temperatura ambiente, la velocità del vento nonché i punti cardinali. North East Una delle pale dell'elica è colorata di rosso per North Target object indicare il polo nord magnetico.
Página 307
12.0 Temperatura Funzioni di temperatura Funzioni della modalità Temperatura Nella modalità Temperatura, il prodotto prevede le seguenti funzioni: Current, Minimum Current Wind Chill 1) Temperatura attuale: La temperatura attuale. Temperature Temperature 2) Temperatura attuale e minima di vento gelido: L'effetto del vento sulla temperatura. Per maggiori informazioni sulla temperatura vento Temperatura vento gelido, vedere la sezione '...
Página 308
12.1 Temperatura - Videata Temperatura Videata Temperatura Nella modalità Temperatura, il display mostra Mode Temperature quanto segue: Indicator Unit TEMP 1) Sulla 1a riga del display appaiono l'indicatore Current TEMP ' e l'unità di misura della temperatura. Temperature 28.3 2) Sulla 3a riga del display appare la 18.2 13.2 Current Wind Chill...
Página 309
12.2 Modalità Temperatura - Temperatura vento gelido Che cosa è la Temperatura vento gelido Vento gelido è un fattore di temperatura che combina gli effetti della temperatura e del vento. Current Wind Chill Wind Temperature Temperature Case Conditions Weather Infatti, il vento può far percepire una temperatura inferiore a quella effettiva.
Página 310
12.3 Modalità Temperatura - Azzeramento della temperatura minima vento gelido Azzeramento della temperatura minima vento gelido TEMP Per azzerare la temperatura minima vento gelido, premere e tenere premuto il pulsante 28.3 [reset] per 2 secondi per selezionare la videata 18.2 13.2 Reset.
Página 311
12.4 Modalità Temperatura - Grafico storico temperatura delle ultime 24 ore Grafico storico temperatura Il prodotto è dotato di una funzione di TEMP memorizzazione della temperatura che registra 28.3 la temperatura delle ultime 24 ore e la visualizza per mezzo di un grafico a barre. 18.2 13.2 Nella modalità...
Página 312
12.5 Modalità Temperatura - Allarme temperatura vento gelido Allarme temperatura vento gelido Wind Chill Il prodotto è dotato di un allarme di temperatura Temperature vento gelido. L'allarme avverte l'utente se la temperatura attuale vento gelido è uguale o inferiore rispetto al livello di temperatura vento gelido High Temperature Range preimpostato.
Página 313
12.6 Modalità Temperatura Impostazione dell'allarme temperatura vento gelido Modalità Temperatura Wind Chill Temperature Alarm and Sequenza di impostazione dell'allarme temperatura hold Temperature Calibration vento gelido e di taratura della temperatura [mode] Setting Sequence TEMP [mode] Selezione della videata di impostazione Wind Chill Temperature Temperature...
Página 314
12.7 Modalità Temperatura - Taratura della temperatura Selezione della videata di impostazione Per selezionare la videata Taratura, procedere TEMP come descritto nella sezione precedente OFFSET Impostazione dell'allarme temperatura vento gelido 18.3 Nella videata Taratura, premere e tenere premuto il pulsante [reset] per 2 secondi per Temperature Calibration Display selezionare la videata Impostazione taratura.
Página 315
13.0 Modalità Barometro - Funzioni della modalità Barometro Funzioni della modalità Barometro Nella modalità Barometro, il prodotto prevede le seguenti funzioni: 24 Hour Pressure Stormy Alarm 1) Grafico storico pressione 24 ore: History Graph pressioni atmosferiche registrate nelle ultime 24 ore. 2) Allarme tempesta: Questo allarme avverte l'utente dell'arrivo di una tempesta.
Página 316
13.1 Modalità Barometro - Videata Barometro Videata Barometro Nella modalità Barometro, il display mostra Mode Pressure Indicator Unit quanto segue: BARO 1) Sulla 1a riga del display appaiono l'indicatore Current Barometric 1001.3 di modalità ' BARO ' e l'unità di misura della Pressure pressione atmosferica.
Página 317
13.2 Modalità Temperatura - Grafico storico pressione delle ultime 24 ore Grafico storico pressione Il prodotto è dotato di una funzione di BARO memorizzazione della pressione atmosferica che registra la pressione atmosferica delle 1001.3 ultime 24 ore e la visualizza per mezzo di un grafico a barre.
Página 318
13.3 Modalità Barometro - Allarme tempesta Questo allarme avverte l'utente di una tempesta in arrivo. Weather Forecast Symbols In tal caso, nella videata Ora esatta - Previsioni del tempo, sul display appare il simbolo 'Tempesta'. Allarme acustico tempesta Stormy Quando appare il simbolo delle previsioni del beep tempo 'Tempesta', il prodotto emette un allarme Storm...
Página 319
13.4 Modalità Barometro Impostazione dell'allarme tempesta Selezione della videata di impostazione Premere e tenere premuto il pulsante [mode] hold Storm Alarm and Pressure [mode] Calibration Setting Sequence per 2 secondi circa per selezionare la videata di BARO [mode] impostazione (iniziano a lampeggiare ' Stormy Pressure oppure '...
Página 320
13.5 Modalità Barometro - Taratura della pressione atmosferica Taratura della pressione atmosferica Per selezionare la videata Taratura, procedere come descritto nella sezione precedente ' Impostazione BARO OFFSET dell'allarme tempesta Nella videata Taratura, premere e tenere premuto il 1001.3 pulsante [reset] per 2 secondi per selezionare la videata Impostazione taratura.
Página 321
14.0 Modalità Altimetro - Funzioni della modalità Altimetro Funzioni della modalità Altimetro Nella modalità Altimetro, il prodotto prevede le seguenti funzioni: Accumulative Current, Min & 1) Altitudine attuale, minima e massima: I valori Ascend & Descend Max Altitude delle varie altitudini. Altitude 2) Altitudine accumulativa ascendente e discendente: Le somme delle distanze di...
Página 322
14.1 Modalità Altitudine - Videate funzionali Videate funzionali Ski Run La modalità Altimetro prevede tre videate ALTITUDE m number funzionali differenti: Sciate, Max-Min e Densità SKI RUN: 99 dell'aria. Accumulated Descent Nella modalità Altimetro, premere il pulsante 2237 2418 [set] per visualizzare le suddette videate come Accumulated indicato nel diagramma adiacente.
Página 323
14.2 Modalità Altimetro - Impostazione dell'unità di misura dell'altitudine Per cambiare l'unità di misura dell'altitudine Il prodotto può visualizzare l'altitudine nelle seguenti unità di misura: 1) Metri (m), e 2) Piedi (ft). [reset] In una delle videate funzionali (Sciate, Max-Min e Densità...
Página 324
14.3.0 Modalità Altimetro - Videata Altitudine Sciate Videata Sciate Altitude Mode Questo prodotto è dotato di funzioni che unit Indicator ALTITUDE m permettono di registrare le sciate: Conteggio Ski Run SKI RUN: 99 sciate, Altitudine accumulativa ascendente ed counter Current Altitude Altitudine accumulativa discendente.
Página 325
14.3.1 Modalità Altimetro - Attivazione e disattivazione della funzione Sciate Attivazione e disattivazione della funzione Sciate Per selezionare la videata di impostazione, Ski-Run Function ON-OFF Setting premere e tenere premuto il pulsante [reset] per 2 Function OFF Function ON secondi circa (iniziano a lampeggiare ' ' oppure SKI RUN ON? SKI RUN ON?
Página 326
14.3.2 Modalità Altimetro Azzeramento del contatore di sciate, ascendente e discendente Azzeramento del contatore di sciate, SKIRUN SKIRUN ascendente e discendente RESET? RESET? [set] Per accedere all'impostazione di azzeramento ALTITUDE m del contatore di sciate, procedere come nella SKI RUN: 99 sezione precedente ' Attivazione e disattivazione Activated...
Página 327
14.4.0 Modalità Altimetro - Funzioni Altitudine Max-Min La videata Altitudine Max-Min prevede tre valori di altitudine differenti: Attuale, Minima e altitude (m) Highest point Highest point Massima. Altitudine attuale Altitudine attuale è il valore misurato in base alla pressione dell'aria nella posizione attuale. Altitudine minima Altitudine minima è...
Página 328
14.4.1 Modalità Altimetro Azzeramento dell'altitudine minima e massima Azzeramento dell'altitudine massima e minima Per azzerare l'altitudine massima e minima, ALTITUDE m premere e tenere premuto il pulsante [reset] per 2 secondi circa per selezionare la videata Reset. Quando appare la videata Azzeramento altitudine minima, premere il pulsante [mode] hold per selezionare la videata di azzeramento...
Página 329
14.5 Modalità Altimetro - Allarme altitudine Allarme altitudine Altitude Il prodotto è dotato di un allarme di altitudine. L'allarme avverte l'utente se l'altitudine attuale è uguale o superiore rispetto al livello di altitudine 'beep' preimpostato. Undesirable Range for 5 seconds Per maggiori informazioni sull'impostazione del preset (every 2...
Página 330
14.6.0 Modalità Altimetro - Impostazione della modalità Altitudine Impostazione della modalità Altimetro Nella modalità di impostazione dell'altimetro hold sono disponibili le seguenti funzioni. [mode] [mode] ALTITUDE m 1) Impostazioni dell'allarme di altitudine, Altitude Altitude Alarm Calibration a) Attivazione o Disattivazione, Setting Display b) Livello di allarme altitudine...
Página 331
14.6.1 Modalità Altimetro - Impostazione dell'allarme di altitudine Impostazione dell'allarme di altitudine Altitude Alarm Setting Selezionare la videata Impostazione Alarm ON Alarm OFF dell'allarme di altitudine come descritto nella sezione precedente 'Sequenza di impostazione ALTITUDE m ALTITUDE m W.CHILL della modalità Altimetro'. [set] Quando lampeggia l'altitudine, premere il - - - -...
Página 332
14.6.2 Modalità Altimetro - Taratura dell'altitudine Taratura dell'altitudine Aprire la videata Taratura come descritto nella sezione precedente 'Sequenza di impostazione ALTITUDE m della modalità Altimetro'. Nella videata Taratura, ADJUST the offset value premere e tenere premuto il pulsante [reset] per 2 secondi circa per selezionare la videata the current value...
Página 333
15.0 Modalità Registrazione dati - Funzione di registrazione dei dati Funzione di registrazione dei dati Questo prodotto è dotato di una funzione di registrazione dei valori forniti dai vari sensori, record cioè velocità del vento, umidità relativa, data data data temperatura ambiente, pressione atmosferica Free Memory Display Data Log Display...
Página 334
15.1 Modalità Registrazione dati Videate Registrazione dati e Memoria libera Videate funzionali La modalità Registrazione dati prevede due videate funzionali differenti: Memoria libera e DATALOG the date that the time that this record this record Registrazione dati. 06 MAR 2003 was logged was logged Le videate Memoria libera e Registrazione dati...
Página 335
15.2 Modalità Registrazione dati Registrazione automatica dei dati Registrazione automatica dei dati (Auto-Log) Nella modalità Registrazione dati, premere e tenere premuto il pulsante [set] per 2 secondi DATALOG DATALOG per attivare o disattivare la funzione di 06 MAR 2003 06 MAR 2003 hold [set] registrazione automatica dei dati.
Página 336
15.3 Modalità Registrazione dati - Gestione di dati e record Registrazione di un nuovo dato Quando viene registrato, il nuovo dato viene inserito in fondo alla lista dei dati. data 1 data 1 Cancellazione di un record esistente data Quando viene cancellato il record visualizzato, i data 2 Log a record scorrono come indicato nel diagramma...
Página 337
15.4.0 Modalità Registrazione dati - Impostazione della modalità Registrazione dati Impostazione della modalità Registrazione dati Nella modalità di impostazione della registrazione dei dati sono disponibili le Delete Logging seguenti funzioni. the current interval data setting 1) Cancellazione dei dati attuali 2) Impostazione dell'intervallo di registrazione automatica dei dati Delete...
Página 338
15.4.1 Modalità Registrazione dati - Impostazione della modalità Registrazione dati Selezione della videata di impostazione flash Premere e tenere premuto il pulsante [mode] DEL? DEL? 06 MAR 2003 06 MAR 2003 per 2 secondi circa per selezionare la videata di [set] impostazione della registrazione dei dati (inizia 2:10.30...
Página 339
15.5 Modalità Registrazione dati - Sincronizzazione PC Trasferimento dei dati dal prodotto ad un PC Il prodotto è dotato di una funzione di PC SYNC PC SYNC ... trasferimento/backup dei dati dal prodotto ad [set] START? STOP? un PC. Per il trasferimento dei dati ad un PC è necessario l'accessorio ADC IR (opzionale).
Página 340
15.6.0 Modalità Registrazione dati - Record e dati registrati Revisione dei dati registrati [reset] [reset] Erase a Dive Record [set] Il diagramma adiacente mostra la procedura di revisione dei dati registrati. Per maggiori informazioni sulla revisione dei record data data data dati registrati, vedere le sezioni ' Selezione dei...
Página 341
15.6.1 Modalità Registrazione dati - Selezione dei record registrati Selezione dei record registrati [reset] Premere il pulsante [reset] per selezionare il DATALOG record desiderato (la data e l'ora di registrazione) [reset] 06 MAR 2003 the next scorrendo i record in avanti (dal primo all'ultimo) Logged 2:10.30 Record...
Página 342
15.6.2 Modalità Registrazione dati - Revisione dei dati registrati Revisione dei dati registrati [set]/[reset] data Selezionare il record desiderato come descritto RXXX -0001 nella sezione precedente ' Selezione dei record 06 MAR 2003 [set]/ the next registrati' . Dopo aver selezionato un record: 2:10.30 Logged [reset]...
Página 343
16.0 Specifiche A Modalità Barometro Modalità Ora esatta Pressione atmosferica attuale Ore, minuti e secondi Allarme tempesta Mese, giorno, giorno della settimana ed anno Offset di taratura definito dall'utente Formato 12/24 ore selezionabile Visualizzazioni grafiche e numeriche della Calendario automatico dal 2003 al 2099 pressione atmosferica nelle ultime 24 ore Modalità...
Página 344
16.1 Specifiche - B Modalità Cronometro Modalità Sveglia Risoluzione: 1 secondo Sveglia: 1 allarme al giorno Impostazione limite: 99 ore, 59 minuti, 59 Durata dell'allarme: 30 secondi circa secondi Modalità Cronografo Allarme acustico: Risoluzione: 1/100 di secondo Ultimi 10 minuti: un allarme acustico ogni Conto alla rovescia massimo: 99 ore, 59 minuti, minuto.
Página 345
16.2 Precisione, risoluzione ed unità di misura Velocità del vento Altimetro Fino a 3,0 m/s, superiore al +/-10% Superiore a +/- 3 metri (tarato correttamente). Oltre 3,0 m/s, superiore al +/-5% Risoluzione: 1 metro Risoluzione: 0,1 m/s Unità di misura: metri, piedi Unità...
Página 346
Garanzia Garanzia 2 anni per eventuali difetti di produzione/materiale. La garanzia non copre modifiche, normale usura ed abusi. Responsabilità Silva non è responsabile per eventuali conseguenze, dirette o indirette, o danni derivanti dall'utilizzo di questo prodotto.
Página 347
Silva Sweden AB BOX 998, SE-191 29 Sollentuna Info@silva.se - www.silva.se...
Página 348
06MAR 12:38.28 88.2% 28.0 Manual del usuario...
2.0 Cuidado y mantenimiento Este producto se ha diseñado y fabricado cuidando todos los detalles. Para aprovechar todas las funciones que ofrece este producto, le recomendamos utilizarlo del modo que se va a describir a continuación: Lea el Manual del usuario antes de comenzar a utilizar este producto. Mantenga la hélice cerrada para evitar que acumule suciedad.
3.0 Part description North Orientation blade (RED) 1st row 06MAR 2nd row 12:38.28 3rd row 88.2% 28.0 4nd row Propeller Propeller blades 06MAR Display 12:38.28 88.2% 28.0 [mode] [light] Infrared Port (send data from this product to PC via [set] Buttons this port) [reset]...
Página 352
4.0 Resumen de funcionamiento de los botones 1 Botón [mode] Pulse el botón para seleccionar los modos de [mode] funcionamiento principales. En el modo de funcionamiento: Pulse el botón y manténgalo pulsado para seleccionar la pantalla de configuración. En cualquier pantalla de configuración: Pulse el botón para seleccionar los distintos parámetros configurables.
Página 353
4.1 Resumen de funcionamiento de los botones 2 Botón [reset] En modo Chronograph (contador): Pulse el botón para acceder a la pantalla Lap Time. En modo Chronograph (contador parado): Pulse el botón para restablecer la pantalla a cero. En modo Timer Mode (contador parado): Pulse [light] el botón para restablecer el temporizador en el tiempo objetivo.
Modo Current Time: Pantallas de funciones Pantallas de funciones Weather El modo Current Time cuenta con tres pantallas de Forecast funciones se trata de las pantallas Weather Forecast, Date 06MAR Symbol Altitude y Barometer. Current Day of week Las pantallas que se acaban de mencionar aparecerán 12:38.28 Time una a una cada 5 segundos.
Modo Current Time: Configuración del modo Current Time Para seleccionar la pantalla de configuración -Configuración de la fecha y hora actual y sus 06MAR formatos de visualización: Pulse y mantenga reset Second to zero pulsado el botón [mode] durante unos 2 segundos 12:38.28 para seleccionar la pantalla de configuración (el 88.2%...
Modo Current Time: Símbolos de predicción meteorológica Símbolo de predicción meteorológica Este producto incluye una función de predicción Weather Forecast Symbols meteorológica que predice el tiempo para las 12 horas siguientes. Este producto utilizará un símbolo de predicción Sunny Partial Cloudy Rainy Stormy meteorológica para indicar el tiempo previsto.
Página 358
Pantalla de la alarma diaria Mode indicator En el modo Daily Alarm, en la pantalla se DAILY ALARM mostrará: Alarm ON/OFF 1) El indicador de modo “ DAILY ALARM “ en la 12:00 Status fila 1 de la pantalla. Alarm time 2) El indicador de estado “...
7.1 Modo Daily Alarm: Configuración del modo Daily Alarm Para seleccionar la pantalla de configuración Para configurar la hora de alarma diaria, pulse y mantenga pulsado el botón [mode] durante DAILY ALARM scroll the scroll unos 2 segundos aproximadamente para setting by the setting increment of 1...
8.0 Modo Chronograph: Pantalla Chronograph Función del cronógrafo Este producto está equipado con el modo Mode Indicator CHRONO Chronograph, puede medir hasta tres periodos Chronograph GRAPH Time (second) de tiempo distintos: Chronograph 0:00.00 Time (hour) 1) Tiempo transcurrido, 2) Tiempo transcurrido acumulativo y Chronograph Time Chronograph Chronograph Mode...
8.1 Modo Chronograph: Uso del cronógrafo Función de cronógrafo Con el contador de la pantalla a cero, pulse el botón Lap Time CHRONO (the chronograph [set] una vez para comenzar el conteo. Cuando esté is counting in the RUNNING contando, pulse el botón [set] de nuevo para detener background) 0:00.00 la cuenta y se mostrará...
8.2 Modo Chronograph: Recuperación del tiempo de etapa Recuperación del tiempo de etapa Select the lap time by Select the lap time by En la pantalla de parada del cronógrafo, pulse y backward scrolling backward scrolling (fast scrolling) (1 lap per step) mantenga pulsado el botón [mode] para seleccionar la pantalla Chronograph Recall.
9.0 Modo Race Timer: Pantalla del cronómetro Tiempo objetivo Mode Este producto va equipado con un temporizador RACE TIMER Indicator de cuenta atrás que permite monitorizar un periodo de tiempo fijo (tiempo objetivo). 0:10.00 El usuario podrá configurar el tiempo objetivo Target Time (Hour, minute, hasta 99 horas, 59 minutos y 59 segundos.
9.1 Modo Race Timer: Configuración del modo Race Timer Para seleccionar la pantalla de configuración Para configurar el tiempo objetivo en el modo Race Timer, pulse y mantenga pulsado el botón RACE TIMER [mode] durante unos 2 segundos scroll through scroll the scroll scroll...
9.2 Modo Race Timer: Uso del cronómetro Uso del cronómetro Cuando haya configurado el tiempo objetivo, pulse RACE TIMER RACE TIMER beeps el botón [set] una vez para comenzar la cuenta atrás. STOPPED Cuando esté contando, vuelva a pulsar el botón [set] 0:10.00 0:00.00 stop...
Página 366
Este producto está equipado con una función de BARO TEMP WIND Km/H registro de las lecturas del sensor. Se trata de las lecturas de velocidad del viento, humedad relativa, 1001.3 21.3 28.3 temperatura ambiente, presión barométrica y altitud 18.3 18.2 13.2 en la ubicación actual.
11.0 Modo Wind Speed: Antes de comenzar a utilizar el modo Wind Speed Cómo se mide la velocidad del viento the propeller blades are entirely Este producto está equipado con una hélice exposed to air similar a la de los aviones tradicionales. Cuando se coloca frente al viento gira y genera una señal.
11.1 Modo Wind Speed: Funciones del modo Wind Speed Funciones del modo Wind Speed Este producto posee las siguientes funciones para Current, Max Beaufort determinar la velocidad del viento: and Average Scale 1) Escala Beaufort: Se trata de la escala más amplia y Wind Speed más utilizada para describir las condiciones del viento.
11.2 Modo Wind Speed: Pantalla de registro de la velocidad del viento Pantalla de registro de la velocidad del tiempo Mode En el modo Wind Speed, en la pantalla se Wind Indicator Speed Unit mostrará: WIND 1) El indicador ” WIND ”...
Página 370
ampliamente utilizada para describir las condiciones WIND del viento y sus efectos en la tierra y el mar. Beaufort Scale Divide la velocidad del viento en 13 categorías de 21.3 (by average Average fuerza, de 0 (calma) a 12 (huracán). Si desea wind speed) 18.3 Wind Speed...
Página 372
11.5 Modo Wind Speed: Bloqueo de la pantalla de velocidad del viento, restablecimiento de la velocidad máxima del viento Bloqueo de la pantalla de velocidad del viento Este producto está equipado con una función WIND mph para fijar la lectura fluctuante de la velocidad del viento en la pantalla.
Página 373
11.6 Modo Wind Speed Mode: Alarma de velocidad del viento Alarma de velocidad del viento Wind Speed Este producto está equipado con una alarma 'beep' for 5 para la velocidad del viento. seconds Esta alarma avisa al usuario cuando la (every 2 Alarm Range minutes)
Página 374
Ajuste de la alarma de velocidad del viento y del intervalo de tiempo para el cálculo de la velocidad media hold Wind Speed Alarm and [mode] Time Span Setting Sequence del viento WIND mph Para ajustar la alarma de la velocidad del viento, pulse y [mode] mantenga pulsado [mode] durante 2 segundos Time Span...
11.8 Modo Wind Speed: Uso de la hélice como una brújula mecánica Hélice como brújula mecánica Este producto mide la temperatura ambiente, la velocidad del viento y, además, puede utilizarse North East como brújula. North Target object Una de las palas de la hélice es de color rojo y pole sirve para indicar la dirección del Polo Norte magnético.
12.0 Temperatura: Funciones de temperatura Funciones del modo Temperature Este producto posee las siguientes funciones de temperatura: Current, Minimum Current Wind Chill 1) Temperatura actual: Lecturas de la Temperature Temperature temperatura actual. 2) La temperatura de sensación térmica mínima y actual: El efecto del viento en la temperatura.
12.1 Temperatura: Pantalla del termómetro Pantalla del termómetro En el modo Temperature, en la pantalla se Mode Temperature mostrará: Indicator Unit TEMP 1) El indicador “ TEMP “ y la unidad de Current temperatura se mostrarán en la fila 1 de la Temperature 28.3 pantalla.
12.2 Modo Temperature: Factor de sensación térmica Qué es la sensación térmica La sensación térmica es un factor que combina la Current Wind Chill temperatura y el efecto del viento. Wind Temperature Temperature Case Conditions Weather Al soplar el viento se siente que la temperatura actual es inferior a la real.
12.3 Modo Temperature: Restablecimiento de la temperatura mínima de sensación térmica Restablecimiento de la temperatura mínima de sensación térmica TEMP Para restablecer la temperatura mínima de sensación térmica, pulse y mantenga pulsado 28.3 botón [reset] durante 2 segundos para 18.2 13.2 seleccionar la pantalla de restablecimiento.
12.4 Modo Temperature: Gráfico del historial de temperatura de las últimas 24 horas Gráfico del historial de temperatura Este producto posee una función de memoria TEMP de temperatura. Registra la temperatura de las 28.3 últimas 24 horas y las muestra en un gráfico de 18.2 13.2 barras.
12.5 Modo Temperature: Alarma de temperatura de sensación térmica Alarma de temperatura de sensación térmica Wind Chill Este producto está equipado con una alarma de Temperature temperatura de sensación térmica. Esta alarma alerta al usuario cuando la temperatura de sensación térmica es igual o inferior a la temperatura de sensación térmica High Temperature Range predefinida.
Página 382
Wind Chill Temperature Alarm and Secuencia de ajuste de la alarma de temperatura de hold Temperature Calibration sensación térmica y de calibración de temperatura [mode] Setting Sequence TEMP [mode] Para seleccionar la pantalla de configuración Wind Chill Temperature Temperature Calibration Para seleccionar la pantalla de configuración, pulse y 28.3 Alarm...
Página 383
Selección de la pantalla de configuración Para seleccionar la pantalla de configuración, realice TEMP el procedimiento descrito en la sección anterior OFFSET “Ajuste de la alarma de temperatura de sensación térmica” 18.3 En la pantalla de calibración, pulse y mantenga pulsado el botón [reset] durante 2 segundos para Temperature Calibration Display seleccionar la pantalla de ajuste de calibración.
13.0 Modo Barometer: Funciones del modo Barometer Funciones del modo Barometer Este producto posee las siguientes funciones de presión barométrica: 24 Hour Pressure Stormy Alarm 1) Gráfico del historial de las últimas 24 History Graph horas: Memoria de la presión barométrica de las últimas 24 horas.
13.1 Modo Barometer: Pantalla del barómetro Pantalla del barómetro En el modo Barometer, en la pantalla se Mode Pressure Indicator Unit mostrará: BARO 1) El indicador de modo ” BARO ” y la unidad de Current Barometric 1001.3 medida de la presión barométrica en la fila 1 Pressure de la pantalla.
13.2 Modo Barometer: Gráfico del historial de presión de las últimas 24 horas Gráfico del historial de presión Este producto está equipado con una función de BARO memoria de la presión de las últimas 24 horas. Registra las lecturas de presión barométrica de 1001.3 las últimas 24 horas y las puede mostrar en forma de gráfico de barras.
13.3 Modo Barometer: Sobre la alarma de tormenta Sobre la alarma de tormenta La alarma emite un tono cuando el producto Weather Forecast Symbols predice que el tiempo que se aproxima es tormentoso. A continuación, en el la hora actual de la pantalla de predicción del tiempo, se mostrará...
13.4 Modo Barometer: Ajuste de la alarma de tormenta Selección de la pantalla de configuración hold Pulse y mantenga pulsado el botón [mode] Storm Alarm and Pressure [mode] Calibration Setting Sequence durante 2 segundos aproximadamente para BARO [mode] seleccionar la pantalla de configuración (las Stormy Pressure palabras “...
13.5 Modo Barometer: Calibración de la presión barométrica Calibración de la presión barométrica Para seleccionar la pantalla de calibración, realice el procedimiento descrito en la sección anterior “Ajuste de la BARO alarma de tormenta” OFFSET En la pantalla de calibración, pulse y mantenga pulsado el botón [reset] durante 2 segundos para seleccionar la 1001.3 pantalla de ajuste de calibración.
Página 390
Funciones del modo Altimeter Este modo posee las funciones siguientes: 1) Altura máxima, mínima y actual: Se trata de las Accumulative Current, Min & distintas lecturas de altura. Ascend & Descend Max Altitude Altitude 2) Altura de ascenso y descenso acumulativa: Las sumas de la distancia de ascenso y descenso para el informe de ski.
14.1 Modo Altitude: Pantallas de funciones Pantallas de funciones El modo Altimeter incluye tres pantallas de Ski Run ALTITUDE m number funciones distintas: pantalla de trayecto de SKI RUN: 99 esquí, pantalla de altura máxima y mínima y Accumulated Descent pantalla de densidad de aire.
14.2 Modo Altimeter: Cambio de las unidades de altura Cambio de la unidad de medida de la altura Este producto puede mostrar la altura en las unidades siguientes: 1) Metros (m) y 2) Pies (ft). [reset] En cualquiera de las pantallas de funciones (Ski-Run, Max-Min y Air-Density), pulse el botón [reset] para seleccionar la unidad de altura según el diagrama.
14.3.0 Modo Altimeter: Pantalla de trayecto de esquí de altura Pantalla de trayecto de esquí Altitude Mode Este producto está equipado con funciones para unit Indicator ALTITUDE m registrar trayectos en esquí. Se trata del contador Ski Run SKI RUN: 99 de trayectos en esquí, altura ascendente Current counter...
14.3.1 Modo Altimeter: Activación o desactivación de la función del trayecto en esquí Activación o desactivación de la función del trayecto en esquí Ski-Run Function ON-OFF Setting Para acceder a la pantalla de configuración, pulse y Function OFF Function ON mantenga pulsado [reset] durante unos 2 segundos SKI RUN ON? SKI RUN ON?
Página 395
14.3.2 Modo Altimeter: Restablecimiento del contador de trayecto en esquí, ascenso y descenso Restablecimiento del contador de trayecto en SKIRUN SKIRUN esquí, altura de ascenso y descenso RESET? RESET? [set] Para seleccionar la pantalla de configuración, ALTITUDE m realice el procedimiento descrito en la sección SKI RUN: 99 anterior “Activación o desactivación de la función...
14.4.0 Modo Altimeter: Funciones de altura máxima y mínima La pantalla de altura máxima y mínima incluye tres lecturas distintas, la altura máxima, la Highest point Highest point altitude (m) altura mínima y la altura actual. Altura actual La altura actual es la lectura medida mediante por la presión de aire existente en la ubicación actual.
14.4.1 Mode Altimeter Mode: Restablecimiento de la altura máxima y mínima Restablecimiento de la altura máxima y mínima ALTITUDE m Para restablecer la altura máxima y mínima, pulse y mantenga pulsado botón [reset] durante unos 2 segundos aproximadamente para acceder a la pantalla de restablecimiento. hold Cuando se muestre la pantalla de Max-Min Display...
14.5 Modo Altimeter: Alarma de altura Alarma de altura Altitude Este producto está equipado con una alarma de altura. Esta alarma avisa al usuario cuando la altura 'beep' Undesirable Range actual es igual o superior a la altura predefinida. for 5 seconds preset Si desea obtener más información sobre el...
14.6.0 Modo Altimeter: Ajuste del modo Altimeter Ajuste del modo Altimeter El ajuste del modo Altimeter pueden realizarse hold las acciones siguientes. [mode] [mode] ALTITUDE m 1) Ajuste de la alarma de altura, Altitude Altitude Alarm Calibration a) Activación o desactivación y Setting Display b) Altura objetiva para alarma...
14.6.1 Modo Altimeter: Ajuste de la alarma de altura Ajuste de la alarma de altura Altitude Alarm Setting Para acceder a la pantalla de ajuste de la Alarm ON Alarm OFF alarma de altura, realice el procedimiento descrito en la sección anterior “Secuencia de ALTITUDE m ALTITUDE m...
14.6.2 Modo Altimeter: Calibración de la altura Calibración de la altura Para acceder a la pantalla de calibración, realice el ALTITUDE m procedimiento descrito en la sección anterior ADJUST the offset “Secuencia de configuración del modo Altimeter”. value Cuando se muestre la pantalla de configuración, pulse y mantenga pulsado el botón [reset] durante unos 2 the current value...
15.0 Mode de registro de datos: Función de registro de datos Función de registro de datos Este producto está equipado con una función de registro de los datos obtenidos de los record data data data sensores. Se trata de la velocidad del viento, temperatura ambiente, presión barométrica, Free Memory Display Data Log Display...
15.1 Modo de registro de datos: Pantalla de registro de datos y pantalla de memoria libre Pantallas de funciones El modo de registro de datos incluye dos pantallas de funciones distintas, la pantalla de DATALOG the date that the time that this record this record memoria libre y la pantalla de registro de datos.
15.2 Modo de registro de datos: Registro automático de datos Registro automático de datos (Auto-Log) Pulse y mantenga pulsado el botón [set] durante unos 2 segundos en esta pantalla para DATALOG DATALOG activar o desactivar el registro automático de 06 MAR 2003 06 MAR 2003 hold [set] datos.
15.3 Modo de registro de datos: Administración de registros y datos Registro de datos nuevos Al registrar datos nuevos, estos pasarán al último lugar de la lista de datos. data 1 data 1 Eliminación de registros existentes data Si se borra el registro que se muestra, éste data 2 Log a cambiará...
15.4.0 Modo de registro de datos: Ajuste del modo de registro de datos Ajuste del modo de registro de datos En la pantalla de configuración del modo de registro de datos es posible. Delete Logging the current interval 1) Borrar datos actuales data setting 2) Ajustar el intervalo de registro para el...
Página 407
15.4.1 Modo de registro de datos: Ajuste del modo de registro de datos flash Selección de la pantalla de configuración DEL? DEL? Pulse y mantenga pulsado el botón [mode] durante 06 MAR 2003 06 MAR 2003 [set] unos 2 segundos aproximadamente para acceder a la 2:10.30 2:10.30 pantalla de configuración (la palabra ”...
15.5 Modo de registro de datos: Sincronización con el PC Transferencia de datos desde el producto al PC Este producto está equipado con una función de PC SYNC PC SYNC ... copia de seguridad/transferencia de datos a un PC. [set] START? STOP? Para poder transferir los datos a un PC, es necesario...
15.6.0 Modo de registro de datos: Registros y datos registrados Revisión de los datos registrados [reset] [reset] Erase a Dive Record [set] En el diagrama siguiente se muestran las operaciones que hay que realizar para revisar los datos registrados. record data data data...
15.6.1 Modo de registro de datos: Selección de un registro registrado Selección de un registro registrado [reset] Pulse el botón [reset] para avanzar y DATALOG seleccionar el registro objetivo (fecha y hora del [reset] 06 MAR 2003 the next registro) entre los registros guardados (desde el Logged 2:10.30 Record...
15.6.2 Modo de registro de datos: Revisión de datos registrados Revisión de datos registrados [set]/[reset] data Para seleccionar un registro objetivo, realice el RXXX -0001 procedimiento que se acaba de explicar en la 06 MAR 2003 [set]/ the next sección "Selección de un registro registrado”.
16.0 Especificaciones técnicas A Modo Barometer Modo de la hora actual Presión barométrica actual Hora, Minutos y segundos Alarma de tormenta Mes, día, día de la semana y año Desfase definido por el usuario para calibración Formato de hora seleccionable de 12 / 24 horas Pantalla numérica y de visualización gráfica de Calendario automático del año 2003 al 2099 la presión barométrica de las últimas 24 horas...
16.1 Especificaciones técnicas - B Modo Race Timer Modo Daily Alarm Resolución: 1 segundo Alarma diaria: 1 alarma diaria Límite del ajuste: 99 horas, 59 minutos, 59 segundos Duración de la alarma: 30 segundos aproximadamente Sonido de alarma: Últimos 10 minutos: un tono cada minuto transcurrido Modo Chronograph Últimos 10 segundos: un tono cada segundo...
16.2 Precisión, resolución y unidades Velocidad del viento Altímetro Hasta 3,0 m/s, mejor que +/-10% Mejor que +/- 3 metros (si está correctamente Más de 3,0 m/s, mejor que +/-5% calibrado) Resolución: 0,1 m/s Resolución: 1 meter Unidades: m/s, km/h, mph, nudos, ft/s Unidades: metros, pies Temperatura Hora...
620 East Monroe Avenue Riverton, WY 82501-4997 Responsabilidad --------------------------------------------------------------------------------------------------------- Silva no asume responsabilidad de cualquier consecuencia o daño, de carácter directo o Name: ___________________________________________________________ Address: _________________________________________________________ indirecto, ocasionado por el uso de este producto. City: _______________________ State: ___________ Zip: ________________...
Página 417
06MAR 12:38.28 88.2% 28.0 Manual do Utilizador...
Página 418
Por este motivo, quando sair, observe sempre a regra “a segurança está primeiro”. A Silva não se responsabiliza por quaisquer consequências, directas ou indirectas, nem por eventuais danos resultantes da utilização deste dispositivo.
2.0 Cuidados e manutenção Este dispositivo foi concebido e fabricado com todo o cuidado. Para utilizar as funções deste dispositivo, recomenda-se a utilização do mesmo em conformidade com as indicações seguintes: Leia este manual antes de utilizar o dispositivo Mantenha a hélice fechada para impedir a entrada de sujidade.
3.0 Descrição das partes North Orientation blade (RED) 1st row 06MAR 2nd row 12:38.28 3rd row 88.2% 28.0 4nd row Propeller Propeller blades 06MAR Display 12:38.28 88.2% 28.0 [mode] [light] Infrared Port (send data from this product to PC via [set] Buttons this port)
Página 421
4.0 Resumo do funcionamento dos botões 1 Botão [mode] Prima o botão para seleccionar entre os [mode] principais modos de funções Nos modos de funções: Prima continuamente o botão para seleccionar o ecrã de definição Em qualquer ecrã de definição: Prima o botão para seleccionar entre diferentes itens de definição.
Página 422
4.1 Resumo do funcionamento dos botões 2 Botão [reset] No modo de cronómetro (contagem): Prima o botão para obter o ecrã de tempo de volta. No modo de cronómetro (parar contagem): Prima o botão para repor o ecrã a zero. No modo Race Timer (parar a contagem): Prima [light] o botão para repor o temporizador no tempo...
Página 423
5.0 Modo de funções principal [set] 06MAR WIND BARO TEMP DAILY ALARM [mode] [mode] [mode] 12:38.28 1001.3 28.3 21.3 12:00 88.2% 28.0 18.2 13.2 18.3 Barometer Mode Wind Mode Current Time Mode Daily Alarm Mode Temperature Mode [mode] [mode] [mode] [mode] ALTITUDE m DATALOG...
Página 424
Modo de hora actual Ecrãs de funções Ecrãs de funções Weather O modo de hora actual inclui três ecrãs diferentes: o Forecast Date 06MAR Symbol ecrã de previsão do tempo, o ecrã de altitude e o ecrã de barómetro. Current Day of week 12:38.28 Time...
Página 425
Modo de hora actual Definição do modo de hora actual Seleccionar o ecrã de definição -Para definir a hora e a data actuais, e 06MAR respectivos formatos de ecrã, prima reset Second to zero continuamente o botão [mode] durante cerca 12:38.28 de 2 segundos para seleccionar o ecrã...
Modo de hora actual Símbolos da previsão do tempo Símbolo da previsão do tempo Este dispositivo inclui uma função de previsão Weather Forecast Symbols do tempo que prevê as condições meteorológicas para as próximas 12 horas. O dispositivo apresentará as condições de Sunny Partial Cloudy Rainy Stormy tempo previstas através de um símbolo da...
7.0 Modo de alarme diário Ecrã de alarme diário Ecrã de alarme diário Mode indicator No modo de alarme diário, o ecrã apresentará o DAILY ALARM seguinte: Alarm ON/OFF 1) O indicador de modo “ DAILY ALARM “ é 12:00 Status apresentado na 1ª...
Página 428
7.1 Modo de alarme diário Definição do modo de alarme diário Seleccionar o ecrã de definição Para definir a hora do alarme diário, prima continuamente o botão [mode] durante cerca DAILY ALARM scroll the scroll de 2 segundos para seleccionar o ecrã de setting by the setting increment of 1...
8.0 Modo de cronómetro Ecrã de cronómetro Função de cronómetro Este dispositivo inclui um modo de cronómetro Mode Indicator CHRONO que pode medir 3 períodos de tempo diferentes, Chronograph GRAPH Time (second) que são os seguintes: Chronograph 0:00.00 Time (hour) 1) Tempo decorrido, 2) Tempo decorrido acumulado e Chronograph Time...
8.1 Modo de cronómetro Utilizar o cronómetro Função de cronómetro Lap Time No ecrã reposto a zeros, prima o botão [set] uma CHRONO (the chronograph vez para iniciar a contagem. Durante a contagem, is counting in the RUNNING background) prima novamente o botão [set] para parar a 0:00.00 contagem, e será...
8.2 Modo de cronómetro - Chamar o tempo de volta Chamar o tempo de volta Select the lap time by Select the lap time by No ecrã para parar a contagem, prima backward scrolling backward scrolling (fast scrolling) (1 lap per step) continuamente o botão [mode] para seleccionar o ecrã...
Página 432
9.0 Modo Race Timer Ecrã Race Timer O tempo alvo Mode Este dispositivo inclui um temporizador de RACE TIMER Indicator contagem decrescente para controlar um período de tempo fixo (tempo alvo). 0:10.00 O utilizador pode definir um tempo alvo de até Target Time (Hour, minute, 99 horas, 59 minutos e 59 segundos.
Página 433
9.1 Modo Race Timer Definir o modo Race Timer Seleccionar o ecrã de definição Para definir o tempo alvo no modo Race Timer, prima continuamente o botão [mode] durante RACE TIMER cerca de 2 segundos para seleccionar o ecrã de scroll through scroll the scroll...
9.2 Modo Race Timer Utilizar o Race Timer Utilização do Race timer RACE TIMER RACE TIMER Quando um tempo alvo tiver sido definido, prima o beeps STOPPED botão [set] uma vez para iniciar a contagem decrescente. Quando estiver a contar, prima 0:10.00 0:00.00 stop...
Página 435
10.0 Modo de funções de sensores Função de registo manual de dados Função de registo de dados BARO TEMP WIND Km/H Este dispositivo inclui uma função de registo das leituras do modo de funções de sensores. Estas são a velocidade do vento, a humidade relativa, a 1001.3 21.3 28.3...
11.0 Modo de velocidade do vento Antes de utilizar o modo de velocidade do vento Como é calculada a velocidade do vento the propeller blades are entirely Este dispositivo está equipado com uma hélice exposed to air semelhante a um anemómetro tradicional. Quando a hélice está...
Página 437
11.1 Modo de velocidade do vento Funções do modo de velocidade do vento Funções do modo de velocidade do vento Este dispositivo apresenta as seguintes funções de Current, Max velocidade do vento: Beaufort and Average Scale 1) A escala Beaufort: Os critérios mais vastos e mais Wind Speed amplamente utilizados para descrever as condições do vento.
11.2 Modo de velocidade do vento Ecrã de velocidade do vento Ecrã de velocidade do vento Mode No modo de velocidade do vento, o ecrã Wind Indicator Speed Unit apresentará o seguinte: WIND 1) O indicador “ WIND ” e a unidade de Beaufort Scale velocidade do vento são apresentados na 1ª...
Página 439
11.3 Modo de velocidade do vento O que é a Escala Beaufort? O que é a Escala Beaufort? A Escala Beaufort é o conjunto de critérios mais vasto e mais amplamente utilizado para as WIND condições do vento e respectivos efeitos sobre Beaufort Scale a terra e o mar.
11.4 Modo de velocidade do vento Tabela da Escala Beaufort...
Página 441
Modo de velocidade do vento Bloqueio do ecrã de velocidade do vento, 11.5 Repor a velocidade máxima do vento (Reset Max Wind) Bloqueio do ecrã de velocidade do vento Este dispositivo inclui uma função que mantém WIND mph a leitura da velocidade do vento fixa no ecrã. No modo de velocidade do vento, prima o botão 21.3 [set] para bloquear a velocidade do vento (o...
11.6 Modo de velocidade do vento Alarme da velocidade do vento Alarme da velocidade do vento Wind Speed Este dispositivo está equipado com um alarme 'beep' for 5 da velocidade do vento. seconds O alarme alerta o utilizador quando a (every 2 Alarm Range velocidade do vento actual é...
11.7 Modo de velocidade do vento Definir o alarme da velocidade do vento e o período de tempo Definir o alarme da velocidade do vento e o período de tempo para calcular a velocidade média do vento Wind Speed Alarm and hold Time Span Setting Sequence [mode]...
Página 444
11.8 Modo de velocidade do vento Utilizar a hélice como bússola mecânica A hélice como bússola mecânica Este dispositivo mede a temperatura ambiente, a velocidade do vento e pode também indicar North East os rumos da bússola. North Target object Uma das pás da hélice é...
Página 445
12.0 Temperatura funções da temperatura Funções do modo de temperaturas Este dispositivo apresenta as seguintes funções de temperatura: Current, Minimum 1) A temperatura actual: As leituras da Current Wind Chill Temperature temperatura actual. Temperature 2) Temperatura actual e mínima correspondente ao factor de arrefecimento: O efeito do vento sobre a temperatura.
12.1 Temperatura Ecrã de temperaturas Ecrã de temperaturas No modo de temperaturas, o ecrã apresentará o Mode Temperature seguinte: Indicator Unit TEMP 1) O indicador “ TEMP ” e a unidade de Current temperatura são apresentados na 1ª fila do Temperature 28.3 ecrã.
12.2 Modo de temperaturas Temperatura correspondente ao factor de arrefecimento O que é a temperatura correspondente ao factor de arrefecimento O arrefecimento pelo vento é um factor de temperatura Current Wind Chill Wind que combina a temperatura com os efeitos do vento a Temperature Temperature Case...
Modo de temperaturas Repor a temperatura mínima correspondente ao 12.3 factor de arrefecimento Repor a temperatura mínima correspondente ao factor de arrefecimento TEMP Para repor a temperatura mínima correspondente ao factor de arrefecimento, 28.3 prima continuamente o botão [reset] durante 2 18.2 13.2 segundos para seleccionar o ecrã...
Modo de temperaturas Gráfico do histórico de temperaturas correspondente 12.4 às últimas 24 horas Gráfico do histórico de temperaturas Este dispositivo está equipado com uma função TEMP de memorização de temperaturas. Regista as 28.3 temperaturas durante as últimas 24 horas e 18.2 13.2 apresenta-as num gráfico de barras.
Página 450
12.5 Modo de temperaturas Alarme da temperatura correspondente ao factor de arrefecimento Alarme da temperatura correspondente ao factor Wind Chill de arrefecimento Temperature Este dispositivo está equipado com um alarme da temperatura correspondente ao factor de arrefecimento. O alarme alerta o utilizador quando a actual High Temperature Range temperatura correspondente ao factor de arrefecimento é...
Modo de temperaturas Definir o alarme da temperatura correspondente 12.6 ao factor de arrefecimento Modo de temperaturas Wind Chill Temperature Alarm and Alarme da temperatura correspondente ao factor de hold Temperature Calibration arrefecimento e sequência de definição da calibração [mode] Setting Sequence da temperatura TEMP...
Página 452
12.7 Modo de temperaturas Calibração da temperatura Seleccionar o ecrã de definição Siga a secção anterior “ Definir o alarme da TEMP temperatura correspondente ao factor de OFFSET arrefecimento ” para seleccionar o ecrã de calibração. 18.3 No ecrã de calibração, prima continuamente o botão [reset] durante 2 segundos para seleccionar Temperature Calibration Display o ecrã...
Página 453
13.0 Modo de barómetro Funções do modo de barómetro Funções do modo de barómetro Este dispositivo apresenta as seguintes funções de pressão barométrica: 24 Hour Pressure Stormy Alarm 1) Gráfico do histórico de pressão barométrica History Graph de 24 horas: As pressões barométricas memorizadas durante as últimas 24 horas.
Página 454
13.1 Modo de barómetro Ecrã de barómetro Ecrã de barómetro No modo de barómetro, o ecrã apresentará o Mode Pressure Indicator Unit seguinte: BARO 1) O indicador de modo “ BARO ” e a unidade de Current Barometric 1001.3 pressão barométrica são apresentados na 1ª Pressure fila do ecrã.
Página 455
Modo de barómetro Gráfico do histórico de pressões barométricas correspondente 13.2 às últimas 24 horas Gráfico do histórico de pressões barométricas Este dispositivo está equipado com uma função de BARO memorização de pressões barométricas. Regista as leituras das pressões barométricas durante as 1001.3 últimas 24 horas e apresenta-as num gráfico de barras.
13.3 Modo de barómetro Acerca do alarme de temporal O alarme alerta o utilizador, através de um sinal sonoro (bipe), quando o dispositivo prevê Weather Forecast Symbols condições de tempo desfavoráveis. Seguidamente, no ecrã da hora actual / previsão do tempo, é apresentado o símbolo “Temporal”.
Página 457
13.4 Modo de barómetro - Definição do alarme de temporal Seleccionar o ecrã de definição Prima continuamente o botão [mode] durante hold Storm Alarm and Pressure [mode] Calibration Setting Sequence cerca de 2 segundos para seleccionar o ecrã BARO [mode] de definição (os indicadores “...
Página 458
13.5 Modo de barómetro - Calibração da pressão barométrica Calibração da pressão barométrica Siga a secção anterior “ Definir o alarme de temporal ” para seleccionar o ecrã de calibração. BARO OFFSET No ecrã de calibração, prima continuamente o botão [reset] durante 2 segundos para seleccionar o ecrã...
Página 459
Este modo apresenta as seguintes funções: 1) Altitude actual, mínima e máxima: As Accumulative Current, Min & diferentes leituras da altitude. Ascend & Descend Max Altitude 2) Altitude ascendente e descendente Altitude acumulada: A soma da distância ascendente/ descendente para a prática do esqui. 3) Alarme da altitude: O alarme verifica se a altitude actual é...
Página 460
14.1 Modo de altitude Ecrãs de funções Ecrãs de funções Ski Run O modo de altitude inclui três ecrãs de funções ALTITUDE m number diferentes: o ecrã Ski Run, o ecrã de altitude SKI RUN: 99 máxima/mínima e o ecrã de densidade do ar. Accumulated Descent No modo de altímetro, prima o botão [set] para...
14.2 Modo de altímetro Alterar as unidades de altitude Alterar a unidade de altitude Este dispositivo pode apresentar as seguintes unidades de altitude: 1) Metros (m) e 2) pés (ft). [reset] Num dos ecrãs de funções (Ski-Run, Max-Min e densidade do ar), prima o botão [reset] para seleccionar a unidade de altitude de acordo com o esquema adjacente.
14.3.0 Modo de altímetro - Ecrã de altitude Ski Run Ecrã Ski Run Altitude Mode Este dispositivo está equipado com funções de unit Indicator ALTITUDE m registo de descidas em esquis. Estas são o Ski Run SKI RUN: 99 contador de descidas em esquis, altitude Current counter Altitude...
Página 463
14.3.1 Modo de altímetro Activar/desactivar (ON/OFF) a função de Ski Run Activar/desactivar a função de Ski Run (alternar Ski-Run Function ON-OFF Setting entre ON e OFF) Function OFF Function ON Para seleccionar o ecrã de definição, prima continuamente o botão [reset] durante cerca de 2 SKI RUN ON? SKI RUN ON? [set]...
Página 464
14.3.2 Modo de altímetro Repor o contador de Ski-Run, ascendente e descendente Repor o contador de Ski Run, e altitude SKIRUN SKIRUN ascendente e descendente RESET? RESET? [set] Siga a secção anterior “ Activar/desactivar ALTITUDE m (ON/OFF) a função Ski Run” para entrar na SKI RUN: 99 definição de reposição de Ski Run.
Página 465
14.4.0 Modo de altímetro Funções de altitude Max-Min O ecrã da altitude máxima/mínima inclui três leituras diferentes da altitude: a altitude actual, Highest point Highest point altitude (m) mínima e máxima. Altitude actual: A altitude actual é a leitura medida pela pressão atmosférica na sua localização actual.
14.4.1 Modo de altímetro Repor a altitude máxima e mínima Repor a altitude máxima e mínima Para repor a altitude máxima e mínima, prima ALTITUDE m continuamente o botão [reset] durante cerca de 2 segundos para seleccionar o ecrã de reposição.
14.5 Modo de altímetro Alarme da altitude Alarme da altitude Altitude Este dispositivo está equipado com um alarme da altitude. O alarme alerta o utilizador quando a altitude 'beep' actual é equivalente ou superior à altitude Undesirable Range for 5 seconds predefinida.
Página 468
14.6.0 Modo de altímetro Definição do modo de altitude Definição do modo de altímetro No modo de definição do altímetro, podem ser hold definidas as seguintes funções. [mode] [mode] ALTITUDE m 1) Definições do alarme de altitude, Altitude Altitude Alarm Calibration a) Ligado ou desligado (ON ou OFF), e Setting...
Página 469
14.6.1 Modo de altímetro Definição do alarme da altitude Definir o alarme da altitude Altitude Alarm Setting Siga a sequência anterior “ Sequência de Alarm ON Alarm OFF definição do modo de altímetro ” para seleccionar o ecrã de definição do alarme de ALTITUDE m ALTITUDE m W.CHILL...
Página 470
14.6.2 Modo de altímetro Calibração da altitude Calibrar a altitude Siga a sequência anterior “ Sequência de definição do modo de altímetro ” para seleccionar o ecrã de ALTITUDE m calibração. No ecrã de calibração, prima ADJUST the offset value continuamente o botão [reset] durante cerca de 2 segundos para seleccionar o ecrã...
Página 471
15.0 Modo de registo de dados Função de registo de dados Função de registo de dados Este dispositivo inclui uma função de registo dos dados do modo de funções de sensores. Estas são a record velocidade do vento, a humidade relativa, a data data data...
15.1 Modo de registo de dados Ecrã de registo de dados e ecrã de memória livre Ecrãs de funções O modo de registo de dados inclui dois ecrãs de funções diferentes: o ecrã de memória livre DATALOG the date that the time that this record this record...
15.2 Modo de registo de dados Registo automático de dados Registar dados automaticamente (Auto-Log) No modo de registo de dados, prima continuamente o botão [set] durante cerca de 2 DATALOG DATALOG segundos para activar ou desactivar a função 06 MAR 2003 06 MAR 2003 hold [set] de registo automático de dados.
15.3 Modo de registo de dados Gestão de dados e de registos Registar dados novos Quando são registados dados novos, esses dados passam para último lugar na lista de data 1 dados. data 1 data Eliminar um registo data 2 Log a Se o registo apresentado for eliminado, será...
Página 475
15.4.0 Modo de registo de dados Definição do modo de registo de dados Definição do modo de registo de dados Na definição do modo de registo de dados, podem ser definidas as seguintes funções. Delete Logging 1) Eliminar os dados actuais the current interval data...
Página 476
15.4.1 Modo de registo de dados Definição do modo de registo de dados Seleccionar o ecrã de definição flash Prima continuamente o botão [mode] durante cerca DEL? DEL? 06 MAR 2003 06 MAR 2003 de 2 segundos para seleccionar o ecrã de definição [set] do modo de registo de dados (o indicador “...
Página 477
15.5 Modo de registo de dados Sincronização do PC Transferir dados deste dispositivo para o PC Este dispositivo inclui uma função de PC SYNC PC SYNC ... transferência/cópia de segurança dos dados, [set] START? STOP? do dispositivo para o PC. Para poder transferir dados para um PC, é...
Página 478
15.6.0 Modo de registo de dados Registos e informações registados Analisar os dados registados [reset] [reset] Erase a Dive Record [set] O esquema adjacente mostra os passos para efectuar uma análise dos dados registados. Consulte as secções “ Seleccionar a informação record data data...
Página 479
15.6.1 Modo de registo de dados Seleccionar a informação registada Seleccionar a informação registada [reset] Prima o botão [reset] para seleccionar o registo DATALOG alvo (a hora e data do registo) entre as [reset] 06 MAR 2003 the next informações registadas, deslocando-se para a Logged 2:10.30 Record...
15.6.2 Modo de registo de dados Analisar os dados registados Analisar os dados registados [set]/[reset] data Siga a secção anterior “ Seleccionar a RXXX -0001 informação registada ” para seleccionar o 06 MAR 2003 [set]/ the next registo alvo. Se for seleccionado um registo: 2:10.30 Logged [reset]...
Página 481
16.0 Especificações A Modo de barómetro Modo da hora actual Pressão barométrica actual Horas, minutos e segundos Alarme de temporal Mês, dia, dia da semana e ano Desvio definido pelo utilizador para efeitos de Formato de 12/24 horas seleccionável calibração Calendário automático, de 2003 até...
Página 482
16.1 Especificações B Modo Race Timer Modo de alarme diário Resolução: 1 segundo Alarme diário: 1 alarme diário Limite de definição: 99 horas, 59 minutos, 59 Duração do alarme: cerca de 30 segundos segundos Sinal sonoro do alarme: Modo de cronómetro Últimos 10 minutos: um bipe uma vez por minuto.
Página 483
16.2 Precisão, resolução e unidades Velocidade do vento Altímetro Até 3,0 m/s, melhor que +/-10% Melhor que +/- 3 metros, desde que Acima de 3,0 m/s, melhor que +/-5% correctamente calibrado. Resolução: 0,1 m/s Resolução: 1 metro Unidades: m/s, km/h, mph, nós, pés Unidades: metros, pés Temperatura Hora...
Página 484
Garantia 2 anos de garantia contra defeitos de fabrico/material. A garantia não se aplica a modificações, desgaste normal ou abusos. Responsabilidade A Silva não é responsável por quaisquer consequências, directas ou indirectas, nem por danos resultantes da utilização deste produto.
Página 485
Silva Sweden AB BOX 998, SE-191 29 Sollentuna Info@silva.se - www.silva.se...
Página 487
Veiligheid moet dus altijd absolute prioriteit krijgen wanneer je een buitenactiviteit onderneemt. Silva is niet aansprakelijk voor de rechtstreekse of onrechtstreekse gevolgen of schade die voortvloeien uit het gebruik van dit product.
2.0 Zorg en onderhoud Dit product werd met de grootste zorg ontworpen en vervaardigd. Voor een optimaal gebruiksresultaat neem je best het volgende in acht te nemen: Lees deze handleiding aandachtig voor je het product gebruikt Scherm de propeller af zodat er geen vuil in terechtkomt Stel dit product niet gedurende langere tijd aan extreme weersomstandigheden bloot...
3.0 Part description North Orientation blade (RED) 1st row 06MAR 2nd row 12:38.28 3rd row 88.2% 28.0 4nd row Propeller Propeller blades 06MAR Display 12:38.28 88.2% 28.0 [mode] [light] Infrared Port (send data from this product to PC via [set] Buttons this port) [reset]...
Página 490
4.0 Overzicht bedieningsknoppen [mode]-knop (modusknop) Druk op de knop om een hoofdfunctie te kiezen [mode] In functiemodus: hou de knop ingedrukt om het instelscherm te kiezen In instelscherm: druk op de knop om uit het instelmenu te kiezen. Hou de knop ingedrukt om het instelmenu te verlaten.
Página 491
4.1 Overzicht bedieningsknoppen 2 [reset]-knop (terugstelknop) In chronograafmodus (tellen): druk op de knop om rondetijden weer te geven. In chronograafmodus (tellen stopzetten): druk op de knop om de teller op nul te zetten. In tijdopnamemodus (tellen stopzetten): druk op [light] de knop om de doeltijd opnieuw in te stellen.
5.0 Major Functional Modes [set] 06MAR WIND BARO TEMP DAILY ALARM [mode] [mode] [mode] 12:38.28 1001.3 28.3 21.3 12:00 88.2% 28.0 18.2 13.2 18.3 Barometer Mode Wind Mode Current Time Mode Daily Alarm Mode Temperature Mode [mode] [mode] [mode] [mode] ALTITUDE m DATALOG RACE TIMER...
Página 493
Functieschermen Weather In de klokmodus zijn drie verschillende schermen Forecast Date 06MAR beschikbaar: weerbericht, hoogte en barometer. Symbol Deze schermen worden afwisselend om de 5 Current Day of week 12:38.28 Time seconden getoond. 88.2% 28.0 Current Op elk van deze schermen kan je de kloktijd, Temperature relatieve vochtigheid en de temperatuur telkens Weather Forecast Display...
Página 494
Kloktijdmodus Klokinstelmodus Instelscherm kiezen - Om de tijd, datum en het weergaveformaat in 06MAR te stellen, hou je de [mode]-knop (modusknop) reset Second to zero ongeveer 2 seconden ingedrukt om het 12:38.28 instelscherm te kiezen (cijfer "12" begint te 88.2% 28.0 knipperen).
Página 495
Kloktijdmodus - Weersymbolen Weersymbool Dit product heeft een weerberichtfunctie: het Weather Forecast Symbols voorspelt het weer gedurende de volgende 12 uren. Dit product duidt het voorspelde weer met een Sunny Partial Cloudy Rainy Stormy weersymbool aan. Er zijn vijf weersymbolen: Cloudy zonnig, betrokken, bewolkt, regenachtig en stormachtig.
Página 496
7.0 Wekkermodus - Wekkerscherm Wekkerscherm Mode indicator In wekkermodus ziet het scherm er als volgt uit: DAILY ALARM 1) op de 1e schermregel verschijnt de Alarm ON/OFF modusvermelding " DAILY ALARM " (WEKKER). 12:00 Status 2) op de 2e schermregel verschijnt de Alarm time statusvermelding ' ' (AAN) of '...
Página 497
7.1 Wekkermodus Wektijd instellen Instelscherm kiezen Om de wektijd in te stellen hou je de [mode]- knop (modusknop) ongeveer 2 seconden DAILY ALARM scroll the scroll ingedrukt om het instelscherm te kiezen (de setting by the setting increment of 1 faster "minuut"-aanduiding begint te knipperen).
Página 498
8.0 Chronograafmodus - Chronograafscherm Chronograaffunctie Dit product heeft een chronograafmodus die Mode Indicator CHRONO drie verschillende tijden registreert: Chronograph GRAPH Time (second) 1) verstreken tijd, Chronograph 0:00.00 Time (hour) 2) gecombineerde verstreken tijd, 3) rondetijd Chronograph Time Chronograph Chronograph Mode (1/100 Second) Time (minute) Chronograafscherm...
Página 499
8.1 Chronograafmodus Gebruik chronograaf Chronograaffunctie Lap Time Druk als het scherm op "nul" staat eenmaal op [set]- CHRONO (the chronograph knop (instelknop) om het tellen te starten. Om het is counting in the RUNNING background) tellen stop te zetten, druk je opnieuw op de [set]- 0:00.00 knop (instelknop) en de verstreken tijd die de Lap No.
Página 500
8.2 Chronograafmodus Rondetijd opnieuw oproepen Rondetijd opnieuw oproepen Select the lap time by Wanneer het scherm aangeeft dat het tellen is Select the lap time by backward scrolling backward scrolling stopgezet, hou je de [mode]-knop (modusknop) (fast scrolling) (1 lap per step) ingedrukt om het scherm chronograaf oproepen hold [set] [set]...
Página 501
9.0 Tijdopname racemodus Tijdopname racescherm Doeltijd Mode Dit product heeft een aftelmechanisme om een RACE TIMER Indicator vaste tijdspanne (doeltijd) te monitoren. De gebruiker kan een doeltijd tot 99 uur, 59 0:10.00 minuten en 59 seconden instellen. Target Time (Hour, minute, Lees er het deel "Instellen tijdopname second) racemodus"...
Página 502
9.1 Tijdopname racemodus Tijdopname racemodus instellen Instelscherm oproepen Om de doeltijd in tijdopname racemodus in te stellen, hou je de [mode]-knop (modusknop) RACE TIMER ongeveer 2 seconden ingedrukt om het scroll through scroll the scroll scroll setting by the setting at the setting instelscherm te kiezen (de secondeaanduiding 0:10.00...
Página 503
9.2 Tijdopname racemodus Gebruik tijdopname race Gebruik tijdopname race RACE TIMER RACE TIMER Als je de doeltijd hebt ingesteld, druk je beeps STOPPED eenmaal op de [set]-knop (instelknop) om met 0:10.00 0:00.00 het aftellen te starten. Druk nogmaals op de stop counting [set]-knop om het aftellen te onderbreken.
Página 504
10.0 Voelerfunctiemodus Manuele dataregistratiefunctie Dataregistratiefunctie BARO WIND Km/H TEMP Dit product kan de genoteerde gegevens in de voelermodus registreren: windsnelheid, 1001.3 21.3 28.3 relatieve vochtigheid, omgevingstemperatuur, 18.3 18.2 13.2 luchtdruk en hoogte op de huidige locatie. Tevens wordt het tijdstip en de datum genoteerd Barometer Mode Wind Mode Temperature Mode...
Página 505
11.0 Windsnelheidmodus Voor je de windsnelheidsmodus gebruikt Hoe meet je de windsnelheid? the propeller blades are entirely Dit product is net als een traditionele windmeter exposed to air uitgerust met een propeller. Wanneer je de propeller tegen de wind in houdt, haat die draaien en levert hij een signaal af.
Página 506
11.1 Windsnelheidmodus Functies windsnelheidmodus Functies windsnelheidmodus Het product heeft de volgende functies m.b.t. Current, Max Beaufort windsnelheid: and Average Scale Wind Speed 1) schaal van Beaufort: de oudste en meest gebruikte schaal om windsnelheden te omschrijven. Lees er de volgende paragraaf "...
Página 507
11.2 Windsnelheidmodus - Windsnelheidscherm Windsnelheidscherm Mode Het scherm in windsnelheidmodus ziet er als Wind Indicator Speed Unit volgt uit: WIND 1) op de 1e schermregel verschijnt de Beaufort aanduiding " WIND " en de eenheid waarin de Scale Current 21.3 (by average Wind Speed windsnelheid is aangeduid.
Página 508
11.3 Windsnelheidmodus Wat is de schaal van Beaufort? Wat is de schaal van Beaufort? De schaal van Beaufort is de oudste en meest gebruikte schaal om windsnelheden te WIND beschrijven en de impact ervan op land en op Beaufort Scale zee.
Página 510
11.5 Windsnelheidmodus - Windsnelheidscherm blokkeren, maximum windsnelheid terugstellen Windsnelheidscherm blokkeren Dit product kan de wisselende aanduiding van de WIND mph windsnelheid op het scherm blokkeren. Druk in windsnelheidmodus op de [set]-knop 21.3 (instelknop) om de windsnelheid te blokkeren (de 18.3 aanduiding blijft 5 seconden ongewijzigd op het scherm).
Página 511
11.6 Windsnelheidmodus - Windsnelheidalarm Windsnelheidalarm Wind Speed Het product is uitgerust met een 'beep' for 5 windsnelheidalarm. seconds Het alarm verwittigt de gebruiker wanneer de (every 2 Alarm Range minutes) huidige windsnelheid hoger ligt dan een op voorhand bepaalde waarde. preset wind speed Geluid windsnelheidalarm...
11.7 Windsnelheidmodus Windsnelheidalarm en tijdspanne instellen Windsnelheidalarm en tijdspanne om de gemiddelde windsnelheid te berekenen instellen Wind Speed Alarm and hold Time Span Setting Sequence [mode] Om het windsnelheidalarm in te stellen hou je de WIND mph [mode]-knop (modusknop) ongeveer 2 seconden [mode] ingedrukt om het instelscherm te kiezen (windsnelheid Time Span...
Página 513
11.8 Windsnelheidmodus - Propeller als een mechanisch kompas gebruiken Propeller als mechanisch kompas Het product meet de omgevingstemperatuur en de windsnelheid en je kan het ook als een North East kompas gebruiken. North Target object De rood gekleurde propellerblad duidt de pole magnetische noordpool aan.
Página 514
12.0 Temperatuur - Temperatuurfuncties Functies in temperatuurmodus Het product beschikt over de volgende temperatuurfuncties: Current, Minimum Current Wind Chill 1) huidige temperatuur: registratie van de Temperature Temperature huidige temperatuur. 2) huidige en minimum gevoelstemperatuur: impact van de wind op de temperatuur. Lees er de volgende paragraaf Wind Chill Temperature...
Página 515
12.1 Temperatuur - Temperatuurscherm Temperatuurscherm In temperatuurmodus ziet het scherm er als Mode Temperature volgt uit: Indicator Unit TEMP 1) op de 1 schermregel verschijnt de Current aanduiding ' TEMP ' en de temperatuureenheid. Temperature 28.3 2) op de 3 schermregel verschijnt de huidige 18.2 13.2 Current Wind Chill...
Página 516
12.2 Temperatuurmodus- Gevoelstemperatuur Wat is gevoelstemperatuur? Gevoelstemperatuur is een combinatie van Current Wind Chill temperatuur en wind. Wind Temperature Temperature Case Conditions Weather De wind zorgt ervoor dat de temperatuur lager aanvoelt. Voorbeeld : bij een temperatuur van 9,4 graden NO wind 15F/ -9.4C Cold...
Página 517
12.3 Temperatuurmodus Minimum gevoelstemperatuur terugstellen Minimum gevoelstemperatuur terugstellen Om de minimum gevoelstemperatuur terug te TEMP stellen houd je de [reset]-knop (terugstelknop) gedurende 2 seconden ingedrukt om het 28.3 terugstelscherm te kiezen. 18.2 13.2 In het terugstelscherm druk je op de [set]-knop om het ' '- of ' '-scherm (ja- of neenscherm)
Página 518
12.4 Temperatuurmodus Temperatuurgrafiek van de voorbije 24 uur Temperatuurgrafiek Dit product heeft een TEMP temperatuurgeheugenfunctie. Het registreert de 28.3 temperatuur gedurende de voorbije 24 uur en 18.2 13.2 geeft die in een staafdiagram weer. Druk in temperatuurmodus op de [set]-knop Temperature Mode (instelknop) om het scherm temperatuurgrafiek te kiezen.
Página 519
12.5 Temperatuurmodus - Gevoelstemperatuuralarm Gevoelstemperatuuralarm Wind Chill Dit product is uitgerust met een Temperature gevoelstemperatuuralarm. Het alarm verwittigt de gebruiker wanneer de huidige gevoelstemperatuur gelijk is aan of lager ligt dan de vooraf bepaalde High Temperature Range gevoelstemperatuurwaarde. 'beep' Geluid gevoelstemperatuuralarm preset for 5 wind chill...
Página 520
12.6 Temperatuurmodus Gevoelstemperatuuralarm instellen Temperatuurmodus Gevoelstemperatuuralarm en kalibrering Wind Chill Temperature Alarm and hold Temperature Calibration temperatuur instellen [mode] Setting Sequence TEMP [mode] Instelscherm kiezen Wind Chill Temperature Temperature Calibration 28.3 Houd de [mode]-knop (modusknop) ongeveer 2 Alarm 18.2 13.2 seconden ingedrukt om het instelscherm te kiezen hold [mode]...
Página 521
12.7 Temperatuurmodus Temperatuur kalibreren Instelscherm kiezen Lees er de vorige paragraaf TEMP " Gevoelstemperatuuralarm instellen " op na om het OFFSET kalibreerscherm te kiezen. In het kalibreerscherm houd je de [reset]-knop 18.3 (terugstelknop) 2 seconden ingedrukt om het kalibreerinstelscherm te kiezen. Temperature Calibration Display Instellen [mode]...
Página 522
13.0 Barometermodus Functie barometermodus Functies barometermodus Dit product heeft de volgende functies m.b.t. de luchtdruk: 24 Hour Pressure Stormy Alarm 1) luchtdrukgrafiek van de voorbije 24 uur: History Graph geregistreerde luchtdrukgegevens van de voorbije 24 uur. 2) alarm stormweer: het alarm verwittigt de gebruiker dat er stormweer op komst is.
Página 523
13.1 Barometermodus - Barometerscherm Barometerscherm Het scherm in barometermodus ziet er als volgt Mode Pressure Indicator Unit uit: BARO 1) op de 1 schermregel verschijnt de Current Barometric 1001.3 modusvermelding " BARO " en de Pressure luchtdrukeenheid. 2) op de 3 schermregel verschijnt de luchtdruk. Barometer Mode Luchtdrukeenheid wijzigen Dit product kan de luchtdruk inde volgende...
Página 524
13.2 Barometermodus Luchtdrukgrafiek van de voorbije 24 uur Luchtdrukgrafiek Dit product heeft een luchtdrukgeheugenfunctie. BARO Het registreert de barometerstanden van de voorbije 24 uur en kan die in een staafdiagram 1001.3 weergeven. Druk in barometermodus op de [set]-knop Barometer Mode (instelknop) om het luchtdrukgrafiekscherm te kiezen.
Página 525
13.3 Barometermodus - Stormalarm Het alarm gaat af wanneer dit product stormweer voorspelt. Weather Forecast Symbols In de klokmodus verschijnt het symbool "stormachtig" op het weerberichtscherm. Geluid stormalarm Stormy Als het symbool "stormachtig" verschijnt piept het product gedurende 30 seconden. beep Het product piept NIET meer tot er opnieuw Storm...
Página 526
13.4 Barometermodus Stormalarm instellen Instelscherm kiezen hold Houd de [mode]-knop (modusknop) ongeveer 2 Storm Alarm and Pressure [mode] Calibration Setting Sequence seconden ingedrukt om het instelscherm te BARO [mode] kiezen (' ' (aan) of ' ' (uit) begint te Stormy Pressure knipperen).
Página 527
13.5 Barometermodus Luchtdruk kalibreren Luchtdruk kalibreren Volg de vorige paragraaf " Stormalarm instellen " om het kalibreerscherm te kiezen. BARO OFFSET Houd in het kalibreerscherm de [reset]-knop (terugstelknop) 2 seconden ingedrukt om 1001.3 kalibreerinstelscherm te kiezen. Wanneer de aanduiding "compensatiewaarde" knippert, Pressure Calibration Display druk je op de [set]- of [reset]-knop (in- of terugstelknop) om de beoogde compensatiewaarde in te geven (houd...
Página 528
14.0 Hoogtemetermodus Functies hoogtemetermodus Functies hoogtemetermodus In deze modus zijn de volgende functies beschikbaar: Accumulative Current, Min & 1) huidige, minimum en maximum hoogte: Ascend & Descend Max Altitude verschillende hoogtewaarden. Altitude 2) daal- en stijghoogte gecombineerd: de som van de stijg- en daalafstand tijdens het skiën. 3) hoogtealarm: het alarm geeft aan wanneer je Altitude Altitude...
Página 529
14.1 Hoogtemodus - Functieschermen Functieschermen Ski Run ALTITUDE m number In hoogtemetermodus zijn er drie SKI RUN: 99 functieschermen beschikbaar: skipistescherm, Accumulated Descent max-min-scherm en luchtdichtheidscherm. 2237 2418 Druk in hoogtemodus op de [set]-knop om een Accumulated van de bovenvermelde schermen te kiezen Ski-Run Display Ascent volgens het diagram hiernaast.
Página 530
14.2 Hoogtemodus Hoogte-eenheden wijzigen Hoogte-eenheden wijzigen Dit product kan de hoogte in de volgende eenheden aangeven: 1) meter (m), en 2) voet (ft). [reset] Druk in een van de functieschermen (skipiste, max-min en luchtdichtheid) op de [reset]-knop (terugstelknop) om de hoogte-eenheid volgens het diagram hiernaast te kiezen.
Página 531
14.3.0 Hoogtemetermodus Hoogte skipistescherm Skipistescherm Altitude Dit product beschikt over enkele functies om Mode unit Indicator ALTITUDE m skipistes te registreren: skipisteteller, Ski Run SKI RUN: 99 gecombineerde stijghoogte en gecombineerde counter Current Altitude daalhoogte. 2237 2418 De skipisteteller telt het aantal skipistes. Accumulated Accumulated De gecombineerde stijg- en daalhoogte...
Página 532
14.3.1 Hoogtemetermodus Skipistefunctie ON (aan) of OFF (uit) zetten Skipistefunctie ON (aan) of OFF (uit) zetten Ski-Run Function ON-OFF Setting Houd de [reset]-knop ongeveer 2 seconden Function OFF Function ON ingedrukt om het instelscherm te kiezen (" " (ja) of " "...
14.3.2 Hoogtemetermodus Skipisteteller, stijgen en dalen terugstellen Skipisteteller, stijg- en daalhoogte terugstellen SKIRUN SKIRUN Volg de aanwijzingen in de vorige paragraaf RESET? RESET? [set] "Skipistefunctie ON (aan) of OFF (uit) zetten" ALTITUDE m om het terugstelmenu voor de skipisteteller te SKI RUN: 99 kiezen.
Página 534
14.4.0 Hoogtemetermodus Hoogte max-min-functies In het hoogte max-min-scherm kan je drie hoogtewaarden aflezen: huidige hoogte, en altitude (m) Highest point Highest point minimum en maximum hoogte. Huidige hoogte De huidige hoogte wordt berekend aan de hand van de luchtdruk op je huidige locatie. Minimum hoogte De minimum hoogte geeft de laagst geregistreerde time...
14.4.1 Hoogtemetermodus - Minimum en maximum hoogte terugstellen Minimum en maximum hoogte terugstellen Om de maximum en minimum hoogte terug te ALTITUDE m stellen, houd je de [reset]-knop (terugstelknop) ongeveer 2 seconden ingedrukt om het terugstelscherm te kiezen. In het scherm minimum hoogte terugstellen druk hold je op de [mode]-knop (modusknop) om het Max-Min Display...
Página 536
14.5 Hoogtemetermodus - Hoogtealarm Hoogtealarm Altitude Dit product is uitgerust met een hoogtealarm. Het alarm verwittigt de gebruiker wanneer de huidige hoogte gelijk is aan of hoger is dan een 'beep' Undesirable Range vooraf bepaalde hoogtewaarde. for 5 seconds preset Lees er de volgende paragraaf (every 2 altitude...
Página 537
14.6.0 Hoogtemetermodus Hoogtemetermodus instellen Hoogtemetermodus instellen In hoogtemetermodus kan je volgende functies hold instellen: [mode] [mode] ALTITUDE m 1) hoogtealarm instellen, Altitude Altitude Alarm Calibration a) ON (aan) of OFF (uit), en Setting Display b) beoogde hoogtewaarde voor alarm hold 2) hoogte kalibreren, [mode] Altitmeter Mode...
Página 538
14.6.1 Hoogtemetermodus Hoogtealarm instellen Hoogtealarm instellen Altitude Alarm Setting Volg de aanwijzingen in de vorige paragraaf Alarm ON Alarm OFF "Hoogtemetermodus instellen" om het instelscherm voor het hoogtealarm te kiezen. ALTITUDE m ALTITUDE m W.CHILL Wanneer de aanduiding van het hoogtealarm [set] knippert, druk je op de [reset]-knop - - - -...
Página 539
14.6.2 Hoogtemetermodus Hoogte kalibreren Hoogte kalibreren Volg de aanwijzingen in de vorige paragraaf "Hoogtemetermodus instellen" om het ALTITUDE m ADJUST kalibreerscherm te kiezen. Houd in het the offset value kalibreerscherm de [reset]-knop (terugstelknop) ongeveer 2 seconden ingedrukt om het instelscherm the current value voor het kalibreren te kiezen.
Página 540
15.0 Dataregistratiemodus - Dataregistratiefunctie Dataregistratiefunctie Dit product kan de volgende data van de voelers registreren: huidige windsnelheid, record data data data omgevingstemperatuur, luchtdruk, relatieve vochtigheid en de hoogte op de huidige locatie. Free Memory Display Data Log Display Record Tegelijk wordt ook de registratiedatum en het registratietijdstip bewaard.
15.1 Dataregistratiemodus Dataregistratiescherm en beschikbaar geheugenscherm Functieschermen In dataregistratiemodus zijn er twee functieschermen beschikbaar: het beschikbaar DATALOG the date that the time that this record this record geheugenscherm en het dataregistratiescherm. 06 MAR 2003 was logged was logged Het beschikbaar geheugenscherm en het 2:10.30 the record no.
Página 542
15.2 Dataregistratiemodus Automatische dataregistratie Automatische dataregistratie (Auto-Log) Houd in de dataregistratiemodus de [set]-knop (instelknop) ongeveer 2 seconden ingedrukt om DATALOG DATALOG de automatische registratiefunctie te activeren 06 MAR 2003 06 MAR 2003 hold [set] of te desactiveren. 2:10.30 2:10.30 Wanneer de functie geactiveerd is, verschijnt de r001-0023 r001-0023 aanduiding "...
Página 543
15.3 Dataregistratiemodus Beheer van data en aantekeningen Nieuwe data registreren Nieuw geregistreerde data worden aan het eind van de datalijst toegevoegd. data 1 data 1 Bestaande aantekening wissen data Wanneer de afgebeelde aantekening is gewist, data 2 Log a schuiven de andere aantekeningen op volgens data 2 new data het diagram hiernaast.
Página 544
15.4.0 Dataregistratiemodus Dataregistratiemodus instellen Dataregistratiemodus instellen In de dataregistratiemodus zijn de volgende functies beschikbaar: Delete Logging the current interval 1) actuele data wissen data setting 2) registratie-interval voor automatische registratie instellen 3) pc-synchronisatie activeren (data van dit Delete product naar pc kopiëren) all Record Synchronization &...
Página 545
15.4.1 Dataregistratiemodus Dataregistratiemodus instellen Instelscherm kiezen flash Houd de [mode]-knop (modusknop) ongeveer 2 DEL? DEL? seconden ingedrukt om het instelscherm 06 MAR 2003 06 MAR 2003 [set] dataregistratiemodus te kiezen (aanduiding " " (neen) 2:10.30 2:10.30 begint te knipperen). DATALOG r001-0023 r001-0023 Druk in het instelscherm op de [mode]-knop om uit de...
Página 546
15.5 Dataregistratiemodus Pc-synchronisatie Data van dit product naar een pc doorsturen Met dit product kan je data van dit product PC SYNC PC SYNC ... doorsturen naar een pc of de data van dit [set] START? STOP? product op een pc kopiëren. Om data te kunnen doorsturen heb je een ADC IR (als optie verkrijgbaar) nodig.
15.6.0 Dataregistratiemodus Geregistreerde aantekeningen en data Geregistreerde data opnieuw bekijken [reset] [reset] Erase a Dive Record [set] Het diagram hiernaast toont de handelingen die je moet verrichten om geregistreerde data opnieuw te bekijken. record data data data Lees er de volgende paragrafen hold [mode] Data Log Display or...
Página 548
15.6.1 Dataregistratiemodus Geregistreerde aantekeningen kiezen Geregistreerde aantekeningen kiezen [reset] Druk op de [reset]-knop om de beoogde DATALOG aantekening (registratietijdstip en datum) te [reset] 06 MAR 2003 the next kiezen door de aantekeningen voorwaarts te Logged 2:10.30 Record overlopen (van de eerste tot de laatste r001-0023 record aantekening) volgens het diagram hiernaast.
Página 549
15.6.2 Dataregistratiemodus Geregistreerde data opnieuw bekijken Geregistreerde data opnieuw bekijken [set]/[reset] data Volg de aanwijzingen in de voorgaande paragraaf RXXX -0001 " Geregistreerde aantekeningen kiezen " om de 06 MAR 2003 [set]/ the next beoogde aantekening te kiezen. Zodra je de 2:10.30 Logged [reset]...
Página 550
16.0 Specificaties A Kloktijdmodus Barometermodus Huidige luchtdruk Uren, minuten en seconden Stormalarm Maand, dag, weekdag en jaar Door de gebruiker ingevoerde Kiezen tussen 12- en 24-urenformaat compensatiewaarde voor het kalibreren Automatische kalender van 2003 tot 2099 Grafische en numerieke weergave van de luchtdruk gedurende de voorbije 24 uur Windsnelheidmodus Huidige, gemiddelde en maximum windsnelheid...
Página 551
16.1 Specificaties - B Tijdopname racemodus Wekmodus Nauwkeurigheid: 1 seconde Wektijd 1 wektijd Instelmogelijkheid: 99 uur, 59 minuten, 59 Wekduur: ongeveer 30 seconden seconden Alarmgeluid: Chronograafmodus laatste 10 minuten: eenmaal piepen per Nauwkeurigheid: 1/100 seconde minuut Telbereik: 99 uur, 59 minuten, 59,99 seconden laatste 10 seconden: eenmaal piepen per Meting: verstreken tijd, gecombineerde seconde...
16.2 Nauwkeurigheid en eenheden Windsnelheid Hoogtemeter Tot 3,0 m/s, beter dan +/-10% Beter dan +/- 3 meter indien correct Boven 3,0 m/s, beter dan +/-5% gekalibreerd Nauwkeurigheid: 0,1 m/s Nauwkeurigheid: 1 meter Eenheden: m/s, km/h, mph, knopen, ft/s Eenheden: meter, voet Temperatuur Tijd Beter dan +/-1 graad Celsius (kalibreren...
Página 553
Garantie 2 jaar tegen productie- en materiaalfouten. De garantie geldt niet bij aanpassingen en voor normale slijtage of verkeerd gebruik. Aansprakelijkheid Silva is niet aansprakelijk voor eventuele directe of indirecte gevolgen of schade tengevolge van het gebruik van dit product.
Página 554
Silva Sweden AB BOX 998, SE-191 29 Sollentuna Info@silva.se - www.silva.se...
Página 556
Ulkoilmaolosuhteet voivat joskus muuttua äkillisesti lyhyen ajan sisällä. Aurinkoinen päivä voi muuttua myrskysääksi puolen tunnin sisällä tai vieläkin nopeammin. Pidä siis aina turvallisuus päällimmäisenä mielessä, kun lähdet ulkoilemaan. Silva ei vastaa mistään tämän laitteen käytöstä suoraan tai epäsuorasti johtuvista seuraamuksista tai vahingoista.
Página 557
2.0 Laitteesta huolehtiminen ja sen huolto Laite on huolellisesti suunniteltu ja valmistettu. Laitteen käytössä on hyvä noudattaa seuraavia ohjeita, jotta se toimisi mahdollisimman hyvin ja oikein: Lue tämä käyttöohje ennen kuin alat käyttää laitetta. Pidä potkuri suljettuna, ettei siihen pääse likaa. Vältä...
Página 558
3.0 Part description North Orientation blade (RED) 1st row 06MAR 2nd row 12:38.28 3rd row 88.2% 28.0 4nd row Propeller Propeller blades 06MAR Display 12:38.28 88.2% 28.0 [mode] [light] Infrared Port (send data from this product to PC via [set] Buttons this port) [reset]...
Página 559
4.0 Painikkeiden käyttö lyhyesti 1 [mode] (tila) -painike Tätä painiketta painamalla voit valita haluamasi [mode] päätoimintotilan. Toimintatiloissa: Valitse asetusnäyttö pitämällä painiketta painettuna. Asetusnäytöissä: Voit valita eri asetuksia painiketta painamalla. Asetuksista pääsee pois pitämällä painiketta hetken painettuna. [set] (aseta) -painike Current Time -tilassa (kellonaika): Valitse [set] hälytysnäyttö...
Página 560
4.1 Painikkeiden käyttö lyhyesti 2 [reset] (tyhjennys) -painike Chronograph (ajanotto) -tilassa: Painikkeella siirrytään kierrosaikanäyttöön. Chronograph (ajanoton pysäytys) -tilassa: Painikkeella nollataan näyttö. Timer (ajanoton pysäytys) -tilassa: Painikkeella [light] palautetaan ajastin kohdeaikaan. Lap Time Recall (kierrosajan tarkistus) -tilassa: Painikkeella valitaan käytettävissä olevia kierrosaikoja.
Página 561
5.0 Major Functional Modes [set] 06MAR WIND BARO TEMP DAILY ALARM [mode] [mode] [mode] 12:38.28 1001.3 28.3 21.3 12:00 88.2% 28.0 18.2 13.2 18.3 Barometer Mode Wind Mode Current Time Mode Daily Alarm Mode Temperature Mode [mode] [mode] [mode] [mode] ALTITUDE m DATALOG RACE TIMER...
Página 562
Kellonaikatila - toimintonäytöt Toimintonäytöt Weather Kellonaikatila sisältää kolme erilaista näyttöä, jotka Forecast Date 06MAR ovat sääennustenäyttö, korkeusnäyttö ja Symbol ilmapuntarinäyttö. Current Day of week 12:38.28 Time Nämä näytöt ilmestyvät näkyviin yksitellen 5 sekunnin 88.2% 28.0 Current välein. Temperature Näissä näytöissä kellonaika, suhteellinen Weather Forecast Display ilmankosteus ja vallitseva lämpötila näkyvät tässä...
Página 563
Kellonaikatila kellonajan asettaminen Asetusnäytön valinta Kellonaika ja päivämäärä sekä niiden 06MAR esitysmuodot asetetaan valitsemalla reset Second to zero asetusnäyttö painamalla [mode]-painiketta 12:38.28 noin 2 sekunnin ajan (merkintä '12' alkaa 88.2% 28.0 '12' changes to '24'; vilkkua). '24' changes to '12'. Asetusjärjestys [set] [set]...
Página 564
Kellonaikatila sääennustesymbolit Sääennustesymboli Tämä laite sisältää sääennustetoiminnon, joka Weather Forecast Symbols ennustaa tulevan 12 tunnin säätilan. Laite ilmoittaa ennustetun säätilan sääennustesymbolin avulla. Sunny Partial Cloudy Rainy Stormy Sääennustesymboleja on viisi erilaista; Cloudy aurinkoinen, puolipilvinen, pilvinen, sateinen ja myrsky. Mitä sääennustesymboli tarkoittaa 06MAR Tunnus 'aurinkoinen' tarkoittaa, että...
Página 565
7.0 Hälytystila - hälytysnäyttö Hälytysnäyttö Mode indicator Hälytystilassa näytöllä näkyvät seuraavat tiedot: DAILY ALARM 1) ' DAILY ALARM ' -tilailmaisin näkyy näytön Alarm ON/OFF ensimmäisellä rivillä. 12:00 Status 2) ' ' tai ' ' (päällä ja pois) -ilmaisin näkyy Alarm time näytön toisella rivillä.
Página 566
7.1 Hälytystila hälytyksen asettaminen Asetusnäytön valinta Asettaaksesi hälytysajankohdan paina ja pidä pohjassa [mode]-painiketta n. 2 sekunnin ajan DAILY ALARM scroll the scroll siirtyäksesi asetusnäyttöön ('minuutit'-numero setting by the setting increment of 1 faster alkaa vilkkua). 12:00 Asetusjärjestys hold [reset] [reset] Paina asetusnäytössä...
Página 567
8.0 Ajanottotila - ajanottonäyttö Ajanottotoiminto Laite sisältää ajanottotoiminnon, joka voi mitata Mode Indicator CHRONO kolmea erilaista aikaa. Ne ovat: Chronograph GRAPH Time (second) 1) kulunut aika Chronograph 0:00.00 Time (hour) 2) kertynyt kulunut aika 3) kierrosaika. Chronograph Time Chronograph Chronograph Mode (1/100 Second) Time (minute) Ajanottonäyttö...
Página 568
8.1 Ajanottotila ajanoton käyttö Ajanottotoiminto Lap Time Paina 'Zero'-näytössä [set]-painiketta kerran CHRONO (the chronograph laskurin käynnistämiseksi. Laskurin käydessä is counting in the RUNNING background) paina [set]-painiketta uudestaan laskurin 0:00.00 pysäyttämiseksi, jolloin ajanoton mittaama aika Lap No. näkyy näytöllä. Chronograph Mode Mitatun ajan näkyessä...
Página 569
8.2 Ajanottotila kierrosajan tarkistus Kierrosajan tarkistus Select the lap time by Select the lap time by Stop Counting -näytössä, paina ja pidä backward scrolling backward scrolling (fast scrolling) (1 lap per step) pohjassa [mode]-painiketta valitaksesi ajanoton tarkistusnäytön (Chronograph Recall Display). hold [set] [set] Chronograph Recall -näytössä...
Página 570
9.0 Sekuntikellotila - sekuntikellonäyttö Kohdeaika Mode Tämä laite on varustettu alas laskevalla RACE TIMER Indicator laskurilla ennalta määrättyjen ajanjaksojen (kohdeaikojen) mittaamiseksi. 0:10.00 Käyttäjä voi asettaa kohdeajan aina 99 tuntiin, Target Time (Hour, minute, 59 minuuttiin ja 59 sekuntiin saakka. second) Katso edempää...
Página 571
9.1 Sekuntikellotila sekuntikellon asettaminen Asetusnäytön valinta Asettaaksesi kohdeaika sekuntikellotilassa paina [mode]-painiketta n. 2 sekunnin ajan RACE TIMER siirtyäksesi asetusnäyttöön (sekuntinumerot scroll through scroll the scroll scroll setting by the setting at the setting alkavat vilkkua). 0:10.00 the settings by increment of 1 faster increment a faster pace...
Página 572
9.2 Sekuntikellotila sekuntikellon käyttö Sekuntikellon käyttö RACE TIMER RACE TIMER Kun kohdeaika on asetettu, paina kerran [set]- beeps STOPPED painiketta laskennan aloittamiseksi. Laskurin 0:10.00 0:00.00 käydessä paina uudelleen [set]-painiketta stop counting laskennan lopettamiseksi. Alaslaskettava aika pysyy näkyvissä koko Stop-Counting Display Stop-Counting Display laskennan ajan.
Página 573
10.0 Anturitoimintotila käsikäyttöinen datalokitoiminto Datalokitoiminto BARO TEMP WIND Km/H Laite on varustettu anturilukemien lokitoiminnolla. Anturilukemia ovat vallitseva 1001.3 21.3 28.3 tuulennopeus, suhteellinen ilmankosteus, ilman 18.3 18.2 13.2 lämpötila, ilmanpaine ja sijaintipaikan korkeus. Tallenne sisältää myös tietojen Barometer Mode Wind Mode Temperature Mode tallennuskellonajan ja päivämäärän.
Página 574
11.0 Tuulennopeustila ennen kuin alat käyttää tuulennopeustilaa Kuinka tuulennopeus mitataan the propeller blades are entirely Laite on varustettu perinteistä tuulimittaria exposed to air muistuttavalla potkurilla. Potkuri pyörii ja muodostaa signaalin osoittaessaan tuuleen. Laite vastaanottaa signaalin ja muuntaa sen tuulen nopeuslukemaksi. Ennen ja jälkeen tuulennopeuden mittaamista Propeller Closed Propeller Opened...
Página 575
11.1 Tuulennopeustila tuulennopeustilan toiminnot 11.1 Tuulennopeustila tuulennopeustilan toiminnot Current, Max Tuulennopeustilan toiminnot Beaufort and Average Laitteessa on seuraavat tuulennopeuteen Scale Wind Speed liittyvät toiminnot: Boforin asteikko: pisimpään ja yleisimmin käytetty tuuliolosuhteiden mitta-asteikko. Wind Katso lisätietoja tuonnempaa kohdasta Wind Speed Speed Boforin asteikko Display Lock Alarm...
Página 576
11.2 Tuulennopeustila - tuulennopeusnäyttö Tuulennopeusnäyttö Mode Tuulennopeustilassa näytöllä näkyvät seuraavat Wind Indicator Speed Unit tiedot: WIND 1) ' WIND '-ilmaisin ja tuulennopeusyksikkö Beaufort näkyvät näytön ensimmäisellä rivillä. Scale Current 21.3 (by average Wind Speed Boforin asteikko (keskimääräisen wind speed) 18.3 tuulennopeuden perusteella laskettuna) näkyy Average Maximum...
Página 577
11.3 Tuulennopeustila mikä on boforin asteikko? Mikä on boforin asteikko? Boforin asteikko on pisimpään ja yleisimmin käytetty mitta-asteikko tuuliolosuhteiden ja sen WIND vaikutusten kuvaamiseen niin maalla kuin Beaufort Scale merelläkin. 21.3 (by average Average Boforin asteikko jakaa tuulennopeuden 13 wind speed) 18.3 Wind Speed voimakkuusluokkaan, 0 (tyyni) - 12...
Página 579
11.5 Tuulennopeustila- tuulennopeusnäytön lukitus, maksimituulennopeuden nollaus Tuulennopeusnäytön lukitus Laiteen sisältämä toiminto, jolla muuttuva WIND mph tuulennopeuslukema pysäytetään ruudulle. Paina tuulennopeustilassa [set]-painiketta 21.3 lukitaksesi tuulennopeuslukeman (lukema pysyy 18.3 näytöllä 5 sekunnin ajan). Maksimituulennopeuden nollaus Wind Speed Mode Maksimituulennopeuden nollaamiseksi, paina ja hold [set] 5 seconds...
Página 580
11.6 Tuulennopeustila - tuulennopeushälytys Tuulennopeushälytys Wind Speed Laite sisältää tuulennopeushälyttimen. 'beep' for 5 Hälytin antaa käyttäjälle hälytyksen, kun seconds vallitseva tuulen nopeus on yhtä suuri tai (every 2 Alarm Range minutes) suurempi kuin ennalta määritelty tuulennopeus. preset Tuulennopeushälytysääni wind speed Ollessaan tuulennopeustilassa, jos vallitseva level tuulen nopeus on yhtä...
Página 581
11.7 Tuulennopeustila tuulennopeushälytyksen ja aikavälin asettaminen Tuulennopeushälytyksen ja keskimääräisen Wind Speed Alarm and hold tuulennopeuden laskenta-ajan asettaminen Time Span Setting Sequence [mode] Tuulennopeushälytyksen asettamiseksi paina WIND mph [mode] [mode]-painiketta n. 2 sekunnin ajan siirtyäksesi Time Span Wind Speed asetusnäyttöön (tuulennopeus alkaa vilkkua). Setting 21.3 Alarm...
Página 582
11.8 Tuulennopeustila potkurin käyttö mekaanisena kompassina Potkurin käyttö mekaanisena kompassina Laite mittaa ilman lämpötilan, tuulen nopeuden ja ilmoittaa myös kompassisuunnat. North East Punaiseksi värjätty potkurinlapa ilmoittaa North Target object magneettisen pohjoisnavan suunnan. pole Laitteeseen on kaiverrettu neljä kiintopistettä suuntimista varten. Mekaanisen kompassin käyttö...
Página 583
12.0 Lämpötila - lämpötilatoiminnot Lämpötilatoiminnot Laitteessa on seuraavat lämpötilatoiminnot: Current, Minimum 1) Vallitseva lämpötila: vallitseva Current Wind Chill lämpötilalukema. Temperature Temperature Vallitseva ja minimi tuulen jäähdyttämä lämpötila: tuulen vaikutus lämpötilaan. Katso lisätietoja tuonnempaa kohdasta ' Tuulen jäähdyttämä lämpötila Wind Chill Temperature Lämpötilan historiakäyrä: lämpötilatallenne Temperature...
Página 584
12.1 Lämpötila - lämpötilanäyttö Lämpötilanäyttö Lämpötilatilassa näytöllä näkyvät seuraavat Mode Temperature tiedot: Indicator Unit TEMP 1) ' TEMP '-ilmaisin ja lämpötilamittayksikkö Current näkyvät näytön ensimmäisellä rivillä. Temperature 28.3 2) Vallitseva lämpötila näkyy näytön kolmannella 18.2 13.2 Current Wind Chill Minimum Wind Chill rivillä.
Página 585
12.2 Lämpötilatila- tuulen kylmävaikutuslämpötila Mikä on tuulen kylmävaikutuslämpötila Tuulen kylmävaikutus on lämpötilatekijä, joka Current Wind Chill yhdistää lämpötilan ja tuulen vaikutukset. Wind Temperature Temperature Case Conditions Weather Puhaltava tuuli saa ilman lämpötilan vaikuttamaan alhaisemmalta kuin todellisuudessa. NO wind 15F/ -9.4C 15F/ -9.4C Cold Jos lämpötila on esim.
Página 586
12.3 Lämpötilatila tuulen kylmävaikutuslämpötilan minimin nollaaminen Tuulen kylmävaikutuslämpötilan minimin nollaaminen TEMP Tuulen kylmävaikutuslämpötilan minimin nollaamiseksi paina [reset]-painiketta n. 2 28.3 sekunnin ajan siirtyäksesi nollausnäyttöön. 18.2 13.2 Nollausnäytön ollessa näkyvissä paina [set]- painiketta valitaksesi ' '- ja ' '-näyttöjen Temperature Mode välillä.
Página 587
12.4 Lämpötilatila lämpötilan historiakäyrä viimeiseltä 24 tunnilta Lämpötilan historiakäyrä Laite sisältää lämpötilan muistitoiminnon. Se TEMP tallentaa viimeksi kuluneiden 24 tunnin 28.3 lämpötilat ja näyttää ne palkkikuviona. 18.2 13.2 Paina lämpötilatilassa [set]-painiketta valitaksesi lämpötilan historiakäyränäytön. Temperature Mode Siirryttäessä lämpötilan historiakäyränäyttöön, oikeanpuoleisin palkki alkaa vilkkua. [mode] [set] Oikeanpuoleisin palkki ilmaisee vallitsevaa...
Página 588
12.5 Lämpötilatila tuulen kylmävaikutushälytys Tuulen kylmävaikutushälytys Wind Chill Laite on varustettu tuulen Temperature kylmävaikutushälytyksellä. Tuulen kylmävaikutushälytys: hälytys, joka hälyttää käyttäjän kun tuulen jäähdyttämä lämpötila on alhaisempi kuin ennalta säädetty High Temperature Range raja. 'beep' Tuulen kylmävaikutushälyttimen merkkiääni preset for 5 wind chill Kun vallitseva tuulen jäähdyttämä...
Página 589
12.6 Lämpötilatila tuulen kylmävaikutushälyttimen asettaminen Lämpötilatila Wind Chill Temperature Alarm and Tuulen kylmävaikutushälyttimen ja hold Temperature Calibration [mode] Setting Sequence lämpötilakalibroinnin asetusjärjestys TEMP [mode] Wind Chill Temperature Asetusnäytön valinta Temperature Calibration 28.3 Alarm Siirtyäksesi asetusnäyttöön paina [mode]- 18.2 13.2 hold painiketta n.
Página 590
12.7 Lämpötilatila - lämpötilan kalibrointi Asetusnäytön valinta Seuraa aiempaa 'Tuulen TEMP kylmävaikutushälyttimen asennus' -ohjetta OFFSET valitaksesi 'Kalibroinnin tarkistusnäyttö'. 'Kalibroinnin tarkistusnäyttö'-tilassa, paina 18.3 [reset]-painiketta noin 2 sekunnin ajan valitaksesi 'Kalibroinnin asetuksen Temperature Calibration Display tarkistusnäytön' [mode] hold [reset] Asetuksen sekvenssi Kun 'offset value' (vastikearvo) -numero vilkkuu TEMP näytössä...
Página 591
13.0 Ilmapuntaritila ilmapuntarin toiminnot Ilmapuntarin toiminnot Laitteella on seuraavat ilmapuntarin toiminnot: 24 Hour 1) 24 tunnin ilmanpaineen historiakäyrä: Pressure Stormy Alarm ilmanpaineen mittausmuisti säilyy 24 tuntia. History Graph 2) Myrskyhälytin: hälytin hälyttää käyttäjän kun ilma muuttuu myrskyisäksi. Tarkista tuleva 'Stormy Alarm'-valikko saadaksesi lisää tietoa myrskyhälyttimestä...
Página 592
13.1 Ilmapuntaritila ilmapuntarin tarkistusnäyttö Ilmapuntarin tarkistusnäyttö Ilmapuntaritilassa tarkistusnäyttö näyttää Mode Pressure Indicator Unit seuraavasti: BARO Current Barometric 1001.3 Pressure 1) 'BARO' -tilailmaisin on näkyvissä ja ilmapuntarin ilmanpaineyksikkö näkyy näytön ensimmäisellä rivillä. Barometer Mode 2) Ilmapuntarin suhteellinen ilmanpaine näkyy näytön kolmannella rivillä. 1.
Página 593
13.2 Ilmapuntaritila viimeisten 24 tunnin ilmanpaineen historiakäyrä Ilmanpaineen historiakäyrä Laite on varustettu ilmapuntarin BARO ilmanpainemuistitoiminnolla. Se pitää muistissa viimeisten 24 tunnin ilmapuntarin 1001.3 ilmanpainelukemat, jotka se voi ilmoittaa pylväsgrafiikalla. Barometer Mode Ilmapuntaritilassa paina [set]-painiketta valitaksesi ilmanpainemuistitarkistusvalikon. [mode] [set] Kun tulet flashing bar lämpötilamuistigrafiikkatarkistusvalikkoon, -24 hour...
Página 594
13.3 Ilmapuntaritila tietoa myrskyhälyttimestä Hälytin piippaa hälytyksen, kun laite ennustaa myrskyn olevan tulossa. Weather Forecast Symbols Sitten myrskyä ilmoittava symboli ilmestyy tarkistusvalikkoon kyseisen ajan tulevan ilman ennustusvalikkoon. Stormy beep Myrskyhälytysääni Jos myrskyä ennustava 'stormy'-symboli Storm 06MAR alarm on ilmaantuu, laite alkaa piipata noin 30 sekunnin ajan.
Página 595
13.4 Ilmapuntaritila myrskyhälyttimen asetukset Valitse tarkistusnäyttö Asetukset hold Paina [mode]-painiketta noin 2 sekunnin ajan Storm Alarm and Pressure [mode] Calibration Setting Sequence valitaksesi tarkistusvalikko (' ' tai ' ' alkaa BARO [mode] vilkkua) Stormy Pressure Asetusvalikko 1001.3 Alarm Calibration Asetustarkistusnäytössä paina [mode]- painiketta liikuttaaksesi asetuksia seuraten Barometer Mode ohessa olevaa diagrammia.
Página 596
13.5 Ilmapuntaritila - ilmapuntarin ilmanpaineenmittauksen kalibrointi Ilmapuntarin ilmanpaineenmittauksen kalibrointi Seuraa edellä olevia myrskyhälytyksen asetuksia- BARO OFFSET valikkoa valitaksesi kalibroinnin tarkistusnäytön. Kalibroinnin tarkistusnäytössä paina [reset]-painiketta 1001.3 noin 2 sekunnin ajan valitaksesi kalibroinnin asetuksen tarkistusnäytön. Pressure Calibration Display 'offset value' - numero alkaa vilkkua, paina [set]- tai [mode] hold [reset] [reset]-painiketta valitaksesi haluamasi vastikearvon...
Página 597
14.0 Korkeusmittaritila korkeuden toiminnot Tässä tilassa voidaan suorittaa seuraavat toiminnot: 1) Vallitseva, minimi- ja maksimikorkeus: eri Accumulative korkeuksien lukemat. Current, Min & Ascend & Descend Max Altitude 2) Kertyvä laskeva ja nouseva korkeus: laskee Altitude yhteen laskevat ja nousevat matkat hiihtolajeja varten.
Página 598
14.1 Korkeusmittaritila toiminnallinen tarkistusnäyttö Toiminnalliset tarkistusnäytöt Korkeustila sisältää kolme erilaista toiminnallista Ski Run ALTITUDE m number tarkistusnäyttöä: laskettelunäyttö, minimi- SKI RUN: 99 maksimi-näyttö ja ilman tiheyden tarkistusnäyttö. Accumulated Descent Korkeustilassa paina [set]-painiketta valitaksesi 2237 2418 yllämainittujen tarkistusnäyttöjen välillä oheisen Accumulated diagrammin mukaisesti.
Página 599
14.2 Korkeusmittaritila korkeusyksikköjen muuttaminen Korkeusyksikköjen muuttaminen Laite voi näyttää korkeuden seuraavina yksikköinä: 1) Metri (m), ja 2) Jalka (ft). [reset] Ollessasi yhdellä toiminnallisella tarkistusnäytöllä (hiihtolajit, max-min, ilmantiheyden tarkistusnäyttö) paina [reset]- painiketta valitaksesi korkeusyksikön oheisen diagrammin mukaisesti. Select among the Altitude Units Altimeter Mode...
Página 600
14.3.0 Korkeusmittaritila korkeuden laskettelutarkistusnäyttö Hiihtolaji-tarkistusnäyttö Altitude Laitteella on toiminnot, joilla se rekisteröi Mode unit Indicator ALTITUDE m laskettelukulkua: laskettelulaskin, kumuloiva Ski Run SKI RUN: 99 nouseva korkeus ja kumuloiva laskeva korkeus. counter Current Altitude Laskettelulaskin rekisteröi laskettelujen määrän. 2237 2418 Kumuloiva nousevien korkeuksien ja kumuloiva Accumulated Accumulated...
Página 601
14.3.1 Korkeusmittaritila kuinka asetat hiihtolaskurin toiminnot ON- tai OFF-tilaan Kuinka asetat hiihtolaskurin toiminnot ON- tai Ski-Run Function ON-OFF Setting OFF-tilaan Function OFF Function ON Valitessasi asetusten tarkistusnäyttö paina [reset] painiketta ja pidä se alhaalla noin 2 SKI RUN ON? SKI RUN ON? [set] sekunnin ajan, jotta YES (kyllä) tai No (ei) alkaa vilkkua.
Página 602
14.3.2 Korkeusmittaritila- hiihtolaskurin uudelleen asetus, korkeuden nousu ja lasku Hiihtolaskurin asetus, korkeuden nousu ja SKIRUN SKIRUN lasku RESET? RESET? [set] Noudata edeltävää osiota 'Kuinka asetat ALTITUDE m hiihtolaskurin joko On- tai OFF-tilaan' SKI RUN: 99 siirtyäksesi hiihtolaskurin asetustilaan. Activated Inactivated Paina [mode]-painiketta valitaksesi 2237 2418...
Página 603
14.4.0 Korkeusmittaritila- korkeuden maksimi-minimi-toiminnot Korkeuden maksimiminimi -tarkistusnäyttö sisältää kolme erilaista lukemaa, jotka ovat Highest point Highest point altitude (m) vallitseva, maksimi- ja minimikorkeuslukema. Vallitseva korkeuslukema Vallitseva korkeus lukee korkeuden kyseisen olopaikkasi ilmanpaineen perusteella. Minimikorkeus Minimikorkeus on saavutettu time minimikorkeusennätys. Se muuttuu, jos Starting Lowest Starting...
Página 604
14.4.1 korkeusmittaritila maksimi ja minimikorkeuden nollaus Maksimi ja minikorkeuden nollaus Maksimi ja minimikorkeuden nollaamiseksi paina ALTITUDE m [reset]-painiketta n. 2 sekunnin ajan siirtyäksesi nollausnäyttöön. Minimikorkeuden nollausnäytön ollessa näkyvillä, paina [mode]-painiketta valitaksesi maksimi- ja hold minimikorkeuden nollausnäyttöjen välillä. Max-Min Display [mode] (abort ' tai ' ' näytön ollessa näkyvillä...
Página 605
14.5 Korkeusmittaritila - korkeushälytys Korkeushälytys Altitude Laite sisältää korkeushälyttimen. Hälytin hälyttää käyttäjän kun vallitseva korkeus on yhtä suuri tai korkeampi kuin ennalta 'beep' Undesirable Range säädetty korkeustaso.. for 5 seconds preset Katso lisätietoja hälytyksen korkeustason (every 2 altitude säätämisestä tuonnempaa kohdasta minutes) level korkeusmittaritilan asetukset...
Página 606
14.6.0 Korkeusmittaritila korkeustilan asetukset Korkeusmittarin asetustila korkeusmittarin asetustilassa voidaan suorittaa hold seuraavat toiminnot. [mode] [mode] ALTITUDE m 1) Korkeushälytysasetukset, Altitude Altitude Alarm Calibration a) PÄÄLLE (ON) tai POIS (OFF), sekä Setting Display b) Hälyttimen kohdekorkeus hold 2) Korkeuden kalibrointi, [mode] Altimeter Mode Setting Sequence Altitmeter Mode Asetusnäytön valinta...
Página 607
14.6.1 Korkeusmittaritila korkeushälyttimen asetukset Korkeushälyttimen asettaminen Altitude Alarm Setting Seuraa aiempia ohjeita kohdassa Alarm ON Alarm OFF 'korkeusmittaritilan asetusjärjestys' valitaksesi korkeushälyttimen asetusnäytön. ALTITUDE m ALTITUDE m W.CHILL Korkeushälytysnumeroiden vilkkuessa paina [set] [reset]-painiketta valitaksesi kohdekorkeuden - - - - 1800 vierittämällä kohta kerrallaan (voit selata 18.3 flash asetuksia nopeammin pitämällä...
Página 608
14.6.2 Korkeusmittaritila korkeuden kalibrointi Korkeuden kalibroimiseksi Seuraa aiempia ohjeita kohdassa ' korkeusmittaritilan asetusjärjestys ' siirtyäksesi ALTITUDE m ADJUST kalibrointinäyttöön. Kalibrointinäytön ollessa the offset value näkyvillä paina [reset]-painiketta n. 2 sekunnin ajan valitaksesi kalibrointiasetusnäytön. the current value 'Offset value'- (vastikearvo) numeroiden Altitude Calibration Display vilkkuessa, paina [set]- tai [reset]-painiketta valitaksesi haluamasi vastikearvon vierittämällä...
Página 609
15.0 Datalokitila- datalokitoiminto Datalokitoiminto Laite sisältää toiminnon anturien toimintotietojen tallentamista varten. Näitä ovat record data data data vallitseva tuulennopeus, ympäröivä lämpötila, ilmanpaine, suhteellinen ilmankosteus ja Free Memory Display Data Log Display Record senhetkisen sijaintipaikan korkeus.. Data sisältää myös kellonajan ja päiväyksen siitä...
Página 610
15.1 Datalokitila- datalokinäyttö ja vapaana oleva muisti -näyttö Toimintonäytöt Datalokitila sisältää kaksi erilaista toimintonäyttöä, jotka ovat vapaana oleva muisti DATALOG the date that the time that this record this record -näyttö ja datalokinäyttö. 06 MAR 2003 was logged was logged Vapaana oleva muisti -näyttö...
Página 611
15.2 Datalokitila automaattinen dataloki Datan automaattinen lokiin tallentaminen (autoloki) Paina [set]-painiketta 2 sekunnin ajan DATALOG DATALOG datalokitilassa kytkeäksesi automaattisen 06 MAR 2003 06 MAR 2003 hold [set] lokitoiminnon päälle tai pois päältä. 2:10.30 2:10.30 Toiminnon ollessa päällä, ' '-ilmaisin näkyy r001-0023 r001-0023 ja laite päivittää...
Página 612
15.3 Datalokitila- datan ja tiedostojen hallinta Talleta uutta dataa lokiin Kun uutta dataa kirjataan lokiin, siitä tulee datalistan viimeinen data. data 1 data 1 Poista tiedosto data Jos näytöllä näkyvä tiedosto poistetaan, data 2 Log a tiedoston paikka siirtyy eteenpäin oheisen data 2 new data kaavion mukaisesti.
15.4.0 Datalokitila datalokitilan asetukset Datalokitilan asetukset Datalokin asetustilassa voidaan suorittaa seuraavat toimenpiteet. Delete Logging the current interval 1) Poista näytöllä oleva data data setting 2) Aseta aikaväli autolokia varten 3) Kytke PC-synkronointi (siirrä dataa tältä laitteelta PC-tietokoneelle) Delete 4) Poista kaikki data all Record Synchronization &...
Página 614
15.4.1 Datalokitila datalokitilan asettaminen Asetusnäyttöön siirtyminen flash DEL? DEL? Paina [mode]-painiketta n. 2 sekunnin ajan 06 MAR 2003 06 MAR 2003 siirtyäksesi datalokitilan asetusnäyttöön (' [set] alkaa vilkkua). 2:10.30 2:10.30 DATALOG r001-0023 r001-0023 Paina asetusnäytössä [mode]-painiketta 06 MAR 2003 valitaksesi asetusten välillä oheisen kaavion this data to 2:10.30 Activated...
Página 615
15.5 Datalokitila PC-synkronointi Datan siirtäminen tältä laitteelta PC:lle Laite sisältää toiminnon, jolla voi siirtää ja PC SYNC PC SYNC ... varmuuskopioida dataa PC-tietokoneelle. [set] START? STOP? Datan siirtämiseksi PC:lle tarvitaan ADC IR (valinnainen lisä) lisälaite. Noudata aiempaa kohtaa ' Datalokitilan if the send Ready Sending...
15.6.0 Datalokitila lokiin kirjatut tiedostot ja data Lokiin tallennetun datan tarkastelu [reset] [reset] Erase a Dive Record [set] Oheinen kaavio esittelee tallennetun datan tarkastelussa käytettävät toimenpiteet. Katso tuonnempaa lisätietoja lokissa olevan record data data data datan tarkastelusta kohdista 'Lokiin tallennetun hold [mode] Data Log Display or...
15.6.1 Datalokitila lokiin tallennetun tiedoston valinta Lokiin tallennetun tiedoston valinta [reset] Paina [reset]-painiketta valitaksesi haluamasi DATALOG tiedoston (huomaa lokiinkirjoitusaika ja [reset] 06 MAR 2003 the next päivämäärä) muistissa olevista vierittämällä Logged 2:10.30 Record vaihtoehtojen läpi (1. tiedostosta viimeiseen r001-0023 record tiedostoon) oheisen kaavion mukaisesti.
15.6.2 Datalokitila lokiin tallennetun datan tarkastelu Lokiin tallennetun datan tarkastelu [set]/[reset] data Noudata aiempia ohjeita kohdassa ' Lokiin RXXX -0001 tallennetun tiedoston valinta ' valitaksesi 06 MAR 2003 [set]/ the next haluamasi tiedoston. 2:10.30 Logged [reset] Data Paina [reset]-painiketta valitaksesi haluamasi 88.2% 28.0 data talletetun datan joukosta vierittämällä...
Página 619
16.0 Erittely A Kellonaikatila Ilmapuntaritila Vallitseva ilmanpaine Tunti, minuutti ja sekunti Myrskyhälytys Kuukausi, päivä, viikonpäivä ja vuosi Käyttäjän määrittelemä vastikearvo kalibrointia Valinnainen 12 / 24 tuntinäyttö varten Automaattikalenteri vuodesta 2003 vuoteen Graafiset ja numeronäytöt ilmanpaineesta 2099 viimeksi kuluneen 24 tunnin ajalta Tuulennopeustila Korkeustila Vallitseva, keskimääräinen ja maksimi...
Página 620
16.1 Erittely- B Hälytystila Sekuntikellotila Erottelukyky: 1 sekunti Hälytys: 1 päivittäinen hälytys Asetusyläraja: 99 tuntia, 59 minuuttia, 59 Hälytyksen kesto: n. 30 sekuntia sekuntia Ajanottotila Hälytysääni: Erottelukyky: 1/100 sekuntia Viimeiset 10 minuuttia: piippaa kerran Ajanottomaksimi: 99 tuntia, 59 minuuttia, 59.99 minuutissa.
Página 621
16.2 Tarkkuus, erottelukyky ja yksiköt Tuulennopeus Korkeusmittari 3,0 m/s asti, parempi kuin +/-10 % Parempi kuin +/- 3 metriä, mikäli oikein Yli 3,0 m/s, parempi kuin +/-5 % kalibroitu. Erottelukyky: 0,1 m/s Erottelukyky: 1 metri Yksiköt: m/s, km/h, mph, solmua, jalkaa/s Yksiköt: metri, jalka Lämpötila Aika...
Página 622
Takuu Takuu Kahden vuoden valmistusvikatakuu. Takuu ei vastaa normaalikulutuksesta, varomattomuudesta ja lampun muuntelemisesta johtuvia vikoja. Vastuu Silvalla ei ole vastuuta tätä laitetta käytettäessä syntyvistä suoranaisista eikä välillisistä vahingoista tai muista seurauksista.
Página 623
Silva Sweden AB BOX 998, SE-191 29 Sollentuna Info@silva.se - www.silva.se...