CABEZAL TERMOSTÁTICO INALÁMBRICO AIRZONE
VALR PARA RADIADORES
Cabezal con sonda de temperatura para el control de la etapa radiante de la zona
mediante la apertura y cierre de su válvula. Comunicaciones vía radio a través del módulo
de control Airzone de válvulas inalámbricas y alimentación mediante baterías LR6.
•
Pantalla LED para mostrar temperatura de consigna, estado de la batería y
cobertura radio.
•
Indicación en pantalla de apertura/cierre de la válvula (ON/OFF)
•
Funcionamiento como normalmente cerrado.
•
Incluye adaptadores para diferentes diámetros de conexión.
•
Función antihielo, anti cal, bloqueo infantil.
Para más información de nuestros productos remítase a myzone.airzone.es
AIRZONE
WIRELESS
THERMOSTATIC
ACTUATOR VALR FOR RADIATORS
Head with temperature probe to control the radiant stage of the zone by opening and
closing its valve. Radio communications through the Airzone wireless valve control
module and powered by LR6 batteries.
•
LED display to show setpoint temperature, battery status and radio coverage.
•
Valve open/close display (ON/OFF)
•
Operation as normally closed.
•
Includes adapters for different connection diameters.
•
Anti-freeze, anti-calc, child lock function.
For more information on our products, please visit myzone.airzone.com
CABEÇA TERMOSTÁTICA SEM FIOS AIRZONE VALR
PARA RADIADORES
Cabeça com sonda de temperatura para controlar a etapa radiante da zona,
abrindo e fechando sua válvula. Comunicações ràdio através do módulo de
controlo para válvulas sem fio Airzone e alimentadas por baterias LR6.
•
Ecrã LED para mostrar a temperatura do setpoint, o status da bateria e a
cobertura rádio.
•
Indicação no ecrã de abertura / fechamento da válvula (ON / OFF)
•
Operação normalmente fechada.
•
Inclui adaptadores para diferentes diâmetros de conexão.
•
Função anticongelante, anti-calcário, bloqueio infantil.
Para mais informações sobre nossos produtos, acesse myzone.airzone.pt
(ES) CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS / (EN) TECHNICAL
SPECS / (FR) CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Alimentación y consumo / Power supply and consumption
Alimentaçao e consumo
Alimentación / Power supply / Alimentação 2x LR6 (AA)
Comunicaciones / Communications / Comunicaçao
Frecuencia de comunicación / Communication frequency /Frequência de
Distancia máxima / Maximum distance / Distância máxima 40 m
Aspectos mecánicos / Mechanical aspects / Aspectos mecânicos
Conexión / Connection / Conexão M30 x 1.5mm
Temperaturas operativas / Operating temperaturas / Temperatura de operaçao
Almacenaje / Storage / Armazenamento -10 ... 60 ºC
Funcionamiento / Operation / Funcionamento 15 ... 50ºC
(ES) ELEMENTOS DEL DISPOSITIVO / (EN) DEVICE
ELEMENTS / (PT) ELEMENTOS DO DISPOSITIVO
Elementos / Elements / Elementos
Rueda de control / Control wheel / Botão de controlo
Pantalla LED / LED display / Display LED
Rosca de fijación / Fixing thread / Rosca de fixação
Pulsador de bloqueo para cambio de baterías / Locking button for battery
replacement / Botão de bloqueio para trocar as pilhas
2x LR6 (AA)
(ES) VÁLVULAS COMPATIBLES / (EN) COMPATIBLE VALVES / (PT) VÁLVULAS COMPATÍVEIS / (FR) VANNES
COMPATIBLES / (IT) VALVOLE COMPATIBILI / (DE) KOMPATIBLE-VENTILE
VALVE
V max 1.5V
868 MHz
comunicação
IP 21
Accesorios / Accesories / Accessoires / Accessori / Acessórios / Zubehör
Danfos 1/2" valve
Caleffi 1/2" valve
Giacomini 1/2" valve
+ short plunger
AZX6AC1VALR
TÊTE THERMOSTATIQUE RADIO AIRZONE VALR
POUR RADIATEURS
Tête avec sonde de température pour le contrôle de l'étape par rayonnement de
la zone par l'ouverture et la fermeture de sa vanne. Communications radio via le
module de commande sans fil de la vanne Airzone et alimentation par pile LR6.
•
Écran LED pour indiquer la température de consigne, l'état de la batterie et la
couverture radio.
•
Indication sur l'écran de l'ouverture/fermeture de la vanne (ON/OFF).
•
Fonctionnement comme normalement fermé.
•
Comprend des adaptateurs pour différents diamètres de connexion.
•
Fonction anti-gel, anti-calcaire, sécurité enfant.
Pour plus d'informations sur nos produits, veuillez consulter le site myzone.airzonefrance.fr
TESTINA TERMOSTATICA WIRELESS AIRZONE VALR
PER RADIATORI
Attuatore con sonda di temperatura incorporata, per il controllo del riscaldamento
della zona mediante l'apertura e la chiusura della valvola del radiatore.
Comunicazione radio con il modulo di controllo Airzone per valvole Radio.
Alimentazione con batterie LR6.
•
Display LED per visualizzare la temperatura impostata, lo stato della batteria e lo
stato del collegamento radio.
•
Visualizzazione sul display dello stato di apertura/chiusura della valvola (ON/OFF)
•
Funzionamento come normalmente chiuso.
•
Include adattatori per il montaggio su valvole con diversi tipi di connessione.
•
Funzione antigelo, anti calcare, blocco per bambini.
Trovate maggiori informazioni sui nostri prodotti su http://myzone.airzoneitalia.it/
AIRZONE VALR KABELOSSER THERMOSTATISCHE
VENTILANTRIEB
Temperaturfühlermesskopf zur Steuerung der Strahlungsstufe des Bereichs durch Öffnen
und Schließen des Ventils. Die Funkkommunikation geht dürch das Airzone-Steuermodul
von den Funkventilen aus, und die Stromversorgung erfolgt über LR6-Batterien.
•
LED-Bildschirm zur Anzeige der Solltemperatur, des Batteriestatus und der
Funkabdeckung.
•
Anzeige auf dem Bildschirm der Ventilöffnung/Ventilschließung (EIN / AUS).
•
Betrieb wie gewohnt geschlossen.
•
Enthält Adapter für unterschiedliche Anschlussdurchmesser.
•
Frostschutzfunktion, Anti-Kalk-Funktion, Kindersicherung.
Weitere Informationen zu unseren Produkten finden Sie unter myzone.airzone.es
(FR)
CARACTÉRISTIQUES
CARATTERISTICHE TECNICHE / (DE) TECHNISCHE
DATEN
Alimentation et consommation / Alimentazione e consumo
Stromversorgung und Verbrauch
Alimentation / Alimentazione / Versorgungsart 2x LR6 (AA)
Communications / Comunicazione / Verbindungen
Fréquence de communication / Frequenza di comunicazione /
Kommunikationsfrequenz
Distance maximale / Distanza massima / Max. Abstand 40 m
Aspects mécaniques / Aspetti meccanici / Mechanische Aspekte
Connection / Collegamenti / Verbindung M30 x 1.5 mm
Températures opératives / Temperature operative / Betriebstemperaturen
De stockage / Stoccaggio / Lagerung -10 ... 60 ºC
De fonctionnement / Funzionamento / Betrieb 15 ... 30ºC
(FR) ELEMENTS DU DISPOSITIF / (IT) ELEMENTI DEL
DISPOSITIVO / (DE) GERÄTEBESTANDTEILE
Elements / Elementi / Gerätebestandteile
Molette de contrôle / Rotella per le impostazioni/ Steuerrad
Écran LED/ Display LED / LED-Anzeige
Ecrou de fixation / Meccanismo di connessione alla valvola/ Gewinde
befestigen
Bouton de verrouillage pour le remplacement de la pile / Pulsante di
sbloccaggio per il cambio delle batterie / Verriegelungsknopf zum
Batteriewechsel
2x LR6 (AA)
TECHNIQUES
/
(IT)
V max 1.5V
868 MHz
IP 21