CENTRAL
DE
SISTEMA
REEMPLAZO
Equipo electrónico configurable encargado de hacer la gestión del sistema, mediante
dispositivos cableados e inalámbricos. Montaje en superficie.
Funcionalidades:
•
Control y gestión del estado de los termostatos, hasta 8 zonas.
•
Salidas de alimentación para elementos motorizados y purificación.
•
Salida de relé configurable como ventilación mecánica (VMC) o caldera.
•
Salida para sensor de partículas Airzone (Obligatorio).
•
Gestión de pasarelas de control a equipos de climatización.
•
Comunicación con equipos de control integral de la instalación.
•
Comunicaciones con otros sistemas de control externo mediante bus de
integración.
Para más información de nuestros productos remítase a myzone.airzone.es
EASYZONE EZ8 MAIN CONTROL BOARD
REEMPLACEMENT
Configurable electronic board that controls the system through wired and wireless
devices. Wall mounted.
Functionalities:
•
Control and management of the thermostats up to 8 zones.
•
Power outputs for motorized elements and purification.
•
Relay outlet configurable as CMV (Controlled Mechanical Ventilation) or boiler.
•
Output for Airzone particle sensor (mandatory).
•
Control gateway management.
•
Communication with units of integral control of the installation.
•
Communications with other external control systems through integration bus.
For further information about our products, go to myzone.airzone.es
CENTRAL
DE
SISTEMA
SUBSTITUIÇÃO
Equipamento eletrônico configurável responsável pela gestão do sistema, mediante
dispositivos com cabos e sem fios.
Funcionalidades:
•
Controlo e gestão do estado dos termostatos, até 8 zonas.
•
Saídas de alimentação para elementos motorizados e purificação.
•
Saídas de relés configuráveis como ventilação mecânica (VMC) ou caldeira.
•
Saída para sensor de partículas Airzone (obrigatório).
•
Gestão de passarelas de controlo a equipamentos de climatização.
•
Comunicação com equipamentos de controlo integral da instalação.
•
Comunicação com outros sistemas de controlo externo mediante barramento de
integração.
Para obter mais informações sobre nossos produtos, consulte myzone.airzone.pt
(ES) CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
(EN)TECHNICAL SPECS
(PT) CARACTERISTICAS TECNICAS
N L
Frecuencia / Frequency / Frequência
Consumo Stand-by / Stand-by consumption
/ Consumo em stand-by
Protección sobre corriente módulo
/ Module over-current protection / Proteção sobrecorrente
AZ1 - AZ2 - AZ3 - IU
Cable apantallado y trenzado / Shielded twisted pair
/ Cabo blindado e trançado
DM1
Cable apantallado y trenzado / Shielded twisted pair
/ Cabo blindado e trançado
Protocolo de comunicaciones / Communications protocol /
Protocolo de comunicação
Comunicaciones vía radio / Communications via radio
/ Comunicaçoes rádio
Protocolo de comunicaciones / Communications protocol
/ Protocolo de comunicação
Frecuencia / Frequency / Frequência
Potencia de radiación / Radiation power / Potência de radiação
Distancia máxima en espacio libre / Maximum distance in open
space Distância máxima em espaço livre
IO1 ... IO8
Nº de salidas / Nº of outputs / Nº de saídas
Nº máximo de motorizaciones por salidas / Maximum number
of outputs per damper / Nº máximo de motorizações por saídas
Nº máximo de módulos de ionización por salidas
Maximum number of ionization modules per output
Número máximo de módulos de ionização por saída
IAQ
O1 - O2
Nº de relés / Nº of relays / Nº de relés
Temperaturas operativas / Operating temperaturas
/ Temperatura de operaçao
Almacenaje / Storage
/ Armazenamento
Funcionamiento / Operation / Funcionamento
Aspectos mecánicos / Mechanical aspects / Aspectos mecânicos
Grado de protección / Protection class / Grau de proteção
Peso / Weight / Peso
EASYZONE
EZ8
DE
EASYZONE
EZ8
DE
V máx.
110/230 Vac
I máx.
250 mA
60/50 Hz
4.85 W
250 mA
módulo
2 x 0,22 + 2 x 0,5
mm
2
V máx
12 V
2 x 0,22 + 2 x 0,5
IAQ
mm
2
MODBUS RS-485
Par – 19200 bps
Airzone
868 MHz
5 dBm
N L
40 m
(ES) No conectar motores directamente a las bornas IO1..IO8 / (EN) Do not
connect actuators directly to terminals IO1...IO8 / (PT) Não ligar motores
8
diretamente aos bornes IO1..IO8 / (FR) Ne pas connecter de moteurs
directement aux bornes IO1..IO8 / (IT) Non collegare i motori direttamente
2
ai morsetti IO1..IO8 / (DE) Antriebe nicht direkt an den Klemmen IO1..IO8
anschließen
1
V max
34 V
I max
270 mA
V max
5 V
I max
100 mA
2
V max
250 Vac / 24 Vdc
I max
12 A
-20 ... 70 ºC
0 ... 50ºC
IP 20
616 g
AZPV6CB1IAQ
AZxxxCBxIAQ
SW1
AZ1 AZ2 AZ3
P3
ON/OFF MODULE
PLATINE CENTRALE EASYZONE EZ8 DE RECHANGE
Platine électronique configurable chargée de gérer le système au moyen d'interfaces
filaires ou radio. Montage en saillie.
Fonctionnalités :
•
Contrôle des thermostats, jusqu'à 8 zones .
•
Sorties d'alimentation pour éléments motorisés et purification.
•
Sortie de relais configurable comme ventilation mécanique (VMC) ou chaudière.
•
Sortie pour sonde de particules Airzone (obligatoire).
•
Gestion des passerelles de communication.
•
Communication avec des équipements de contrôle intégral de l'installation.
•
Communication avec d'autres systèmes de contrôle externe au moyen du bus
d'intégration.
Pour plus d'informations sur nos produits, veuillez vous rendre sur la page myzone.
airzonefrance.fr
SCHEDA
CENTRALE
EASYZONE
SOSTITUZIONE
Scheda elettronica configurabile incaricata di realizzare la gestione dell'intero sistema
mediante periferiche e termostati cablati o radio. Montaggio in superficie.
Funzionalità:
•
Controllo e gestione dello stato dei termostati fino a 8 zone.
•
Uscite di alimentazione per elementi motorizzati e purificazione.
•
Relè configurabili come Caldaia-VMC.
•
Uscita per il sensore di particelle Airzone (obbligatorio).
•
Gestione delle interfacce di comunicazione con le macchine canalizzate.
•
Comunicazione con elementi di ulteriore controllo della installazione.
•
Comunicazione con altri sistemi di controllo esterni mediante bus di integrazione.
Per maggiori informazioni sui nostri prodotti utilizzi il nostro sito dedicato myzone.
airzoneitalia.it
ERSATZSYSTEMZENTRALE EASYZONE EZ8
Konfigurierbaren elektronikgerät für das Systemmanagement mittels Kabel- und
Funkeinrichtungen. Wandmontage.
Funktionsumfang:
•
Steuerung und Management des Thermostat-Status, bis zu 8 Bereichen.
•
Versorgungsausgänge für angetriebene Elemente und Luftreinigung.
•
Relaisausgänge konfigurierbar als Rückstellsonde oder Start-Stopp des Geräts und
mechanische Lüftung (VMC) oder Kessel.
•
Ausgang für Airzone-Schwebstoffsensor (vorgeschrieben)
•
Management der Steuerübergänge an Klimageräte.
•
Verbindung mit Gesamtsteuergeräten der Anlage.
•
Verbindungen mit anderen externen Steuersystemen mittels Integrationsbus.
Weitere Informationen über unsere Produkte siehe myzone.airzone.es
(FR) CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
(IT) CARATTERISTICHE TECNICHE
(DE) TECHNISCHE DATEN
N L
Fréquence / Frequenza / Frequenz
Consommation Stand-by / Consumo Stand-by / Stand-by-Leis-
tungsaufnahme
Protection contre surtension / Protezione contro
sovratensione / Überstromschutz Modul
AZ1 - AZ2 - AZ3 - IU
Câble torsadé et blindé / Cavo schermato
/ Abgeschirmtes Kabel und umflochten
DM1
Câble torsadé et blindé / Cavo schermato
/ Abgeschirmtes Kabel und umflochten
Protocole de communication / Protocollo di comunicazione /
Kommunikationsprotokoll
Communications via radio / Comunicazione via radio
Funkverbindungen
Protocole de communication / Protocollo di
comunicazione / Kommunikationsprotokoll
Fréquence / Frequenza / Frequenz
Puissance de transmission / Potenza di trasmissione
/ Strahlungsleistung
Distance maximale en champ libre / Distanza massima in spazio
aperto/ Max. Abstand im freien Raum
IO1 ... IO8
Nombre de sorties / Nº uscite / Anzahl Ausgänge
Nombre maximal de moteurs par sortie / Nº massimo di motori
per uscita / Max. Anzahl Antriebe pro Ausgänge
Nbre. maximum de modules d'ionisation par sortie / N. massimo
di moduli di ionizzazione per uscita / Max. Anzahl Ionisierungs-
module pro Ausgang
IAQ
O1 - O2
Nombre de relais / Nº di relè / Anzahl Relais
Températures opérative / Termperature operative /
Betriebstemperaturen
De stockage / Stoccaggio / Lagerung
De fonctionnement / Funzionamento / Betrieb
Aspectos mecánicos / Mechanical aspects / Aspectos mecânicos
Degré de protection/ Grado di protezione/ Schutzklasse
Poids / Peso / Gewicht
EZ8
DI
V máx.
110/230 Vac
I máx.
250 mA
60/50 Hz
4.85 W
250 mA
2 x 0,22 + 2 x 0,5
mm
2
V máx
12 V
2 x 0,22 + 2 x 0,5
mm
2
MODBUS RS-
485
Par – 19200 bps
Airzone
868 MHz
5 dBm
40 m
8
2
1
V max
34 V
I max
270 mA
V max
5 V
I max
100 mA
2
V max
250 Vac / 24 Vdc
I max
12 A
-20 ... 70 ºC
0 ... 50ºC
IP 20
616 g