TEC Flex
IP66
®
D Achten Sie auf eine saubere glatte Montagefläche, die gewährleistet,
dass die erlaubten Betriebstemperaturen nicht überschritten werden. Auf
thermisch leitfähigem Untergrund montiertes Modul: Vor dem Anlöten Kabel
und Lötpads vorverzinnen und für max. 3s bei 350°C löten; vor jeder weiteren
Lötung zuerst Lötstelle komplett abkühlen lassen; Schäl- oder Scherkräfte
verhindern. Die Montage des Moduls erfolgt mittels des rückseitig ange-
brachten doppelseitigen Klebebandes. Achten Sie auf saubere Oberflächen,
welche frei von Fett, Öl, Silikon und Schmutzpartikeln sein müssen. Beachten
Sie die Hinweise von 3M bezüglich empfohlener Primer für verschiedene
Oberflächen. Die Befestigungsmaterialien müssen in sich fest sein. Achten
Sie auf die vollständige Entfernung des Schutzbandes. Bei Montage auf
metallische Flächen ist zur Vermeidung von Kurzschlüssen an der Stelle der
Lötkontakte eine Iso lation zwischen Montagefläche und Modul vorzusehen.
Das Modul muss auf einer thermisch leitenden Fläche montiert werden, um
sicherzustellen, dass Tc nicht überschritten wird. In eingebautem Zustand
vor mechanischer und elektrostatischer Belastung schützen.
Ensure that the mounting surface is clean and smooth. This guarantees
that the allowed operating temperatures are not exceeded. Module mounted
to a thermally conductive surface: Before soldering, tin-plate the cable
and solder pads first and solder for max. 3s at 350°C; before every further
soldering step, allow the solder point to completely cool down; prevent
peeling or shearing forces. The module is mounted using the double-sided
adhesion tape on the reverse. Ensure the surfaces are clean and free of
grease, oil, silicone and dirt particles. Please observe the information from
3M about the recommended primers for various surfaces. The attachment
materials themselves must be firm. Ensure the protective tape is completely
removed. If mounted to metallic surfaces, apply insulation between the
mounting surface and the module to prevent short-circuits at the solder
contact points. The module needs to be mounted to a thermally conductive
surface to ensure that Tc is not exceeded. Protect against mechanical and
electrostatic loads when mounted.
Assurez-vous d'avoir une surface de montage lisse et propre qui garantit
que les températures d'exploitation autorisées ne sont pas dépassées.
En cas de module monté sur un fond thermique conductible : avant de
souder les câbles et les coussinets de soudure, exécuter un préétamage
et souder au maximum 3s à 350°C ; avant tout autre brasage, laisser ref-
roidir complètement d'abord le point de soudure ; empêcher l'apparition
de forces de traction et de cisaillement. Le montage du module se fait à
l'aide du ruban adhésif double face appliqué sur la face arrière. N'oubliez
pas que les surfaces doivent être propres, sans graisse, huile, silicones et
particules de poussière. Veuillez observer les indications de 3M concernant
la sous-couche primaire recommandée pour différentes surfaces. Les ma-
tériaux de fixation doivent être eux-mêmes solidement fixés. Respectez la
distance d'écartement de la bande de protection. En cas de montage sur
des surfaces métalliques, il faut prévoir une isolation pour éviter les courts-
circuits à l'endroit des contacts de soudage entre la surface de montage et
le module. Le module doit être monté sur une surface transmettant la chaleur
afin de s'assurer que Tc n'est pas dépassé. Une fois installé, protéger de la
charge mécanique et électro statique.
Accertarsi che la superficie di montaggio sia pulita e liscia per garantire
che non vengano superate le temperature di esercizio ammesse. Modulo
montato su fondo termoconduttivo: prima di saldare, prestagnare cavi e
piazzole e saldare al massimo per 3s a 350°C; prima di ogni ulteriore sal-
datura, lasciare raffreddare completamente il giunto saldato; evitare forze
desquamanti o di taglio. Il montaggio del modulo si effettua mediante il
nastro biadesivo applicato sulla parte posteriore. Accertarsi che le superfici
siano pulite e prive di grassi, olio, silicone e particelle di sporco. Osservare le
avvertenze di 3M relativamente ai primer consigliati per le diverse superfici.
I materiali di fissaggio devono essere intrinsecamente resistenti. Avere cura
di rimuovere completamente il nastro protettivo. In caso di montaggio su
superfici metalliche, al fine di evitare cortocircuiti nella zona dei contatti di
saldatura, occorre prevedere un isolamento fra superficie di montaggio e
modulo. Il modulo deve essere montato su di una superficie termoconduttiva
per garantire che non venga superata Tc. Una volta installato, proteggere il
prodotto dalle sollecitazioni meccaniche ed elettrostatiche.
Procure una superficie de montaje limpia y llana que garantice que las
temperaturas de funcionamiento permitidas no sean superadas. Módulo
montado sobre una base conductora térmica: antes de soldar, pre-estañar
cable y puntos de soldadura y soldar durante máx. 3s a 350°C; antes de
volver a soldar, deje enfriar completamente el punto de soldadura primero;
evite aplicar fuerzas de arranque o en tijera. El montaje del módulo se realiza
mediante la cinta adhesiva bilateral colocada posteriormente. Procure que
las superficies estén limpias y libres de grasa, aceite, silicona y partículas
de suciedad. Respete las instrucciones de 3M en relación con los Primer
recomendados para distintas superficies. Los materiales de fijación deben
estar bien fijados. Tenga en cuenta que hay que retirar completamente la
cinta protectora. En caso de montaje sobre superficies metálicas, para evitar
cortocircuitos en el punto de los contactos de soldadura, hay que prever un
aislamiento entre la superficie de montaje y el módulo. El módulo debe estar
montado en una superficie conductora térmica para garantizar que no se
supere Tc. Una vez montado, protéjalo de cargas mecánicas y electrostáticas.
6
Assegure uma superfície de montagem limpa e lisa, que garanta que
as temperaturas de serviço permitidas não sejam transgredidas. Módulo
montado sobre uma base com condutividade térmica: antes de proceder à
soldadura, pré-estanhar o cabo e as almofadas de solda, e soldar no máx.
durante 3 seg. a 350°C; antes de cada outra soldadura deixar arrefecer
primeiro o ponto de soldadura na totalidade; impedir forças de descolagem
ou de cisalhamento. A montagem do módulo realiza-se com a fita adesiva
de dupla face que se encontra no verso. Assegurar superfícies limpas, sem
gordura, óleo, silicone nem partículas de sujidade. Observe as indicações
da 3M relativamente ao primário recomendado para diferentes superfícies.
Os materiais de fixação têm de estar bem fixados entre si. Certifique-se de
que a fita de proteção é completamente removida. Nas montagens sobre
bases metálicas é necessário prever um isolamento entre a superfície de
montagem e o módulo, para evitar curtocircuitos no local dos contactos
de soldadura. O módulo tem de ser montado sobre uma base com condu-
tividade térmica, para assegurar que a Tc não é transgredida. Em estado
montado, assegurar a proteção contra cargas mecânicas e eletrostáticas.
Προσέξτε η επιφάνεια να είναι καθαρή και λεία και να εξασφαλίζεται
να μην γίνεται υπέρβαση των επιτρεπόμενων θερμοκρασιών εργασίας.
Στοιχείο τοποθετούμενο σε θερμικά αγώγιμη επιφάνεια: πριν την συγκόλ-
ληση να γίνεται επικασσιτέρωση του καλωδίου και των παντ συγκόλλησης
και συγκόλληση επί μάξιμουμ 3δευτ. σε 350°C. Πριν από κάθε περαιτέρω
συγκόλληση αφήστε το σημεί οσυγκόλλησης να κρυώσει πλήρως. Να πα-
ρεμποδίζεται δυνάμεις αποκόλλησης και διάτμησης. Η τοποθέτηση γίνεται
με τη βοήθεια της διπλής αυτοκόλλητης ταινίας στην όπισθεν. Προσέξτε
οι επιφάνειες να είναι καθαρές και ελεύθερες από λίπη, λάδια, σιλικόνη
και ρυπογόνα σωματίδια. Ακολουθήστε τις υποδείξεις του 3M ως προς
τα συνιστώμενα Primer για διαφορετικές επιφάνειες. Τα υλικά στερέωσης
πρέπει να είναι στερεά. Προσέξτε την πλήρη αφαίρεση της προστατευτικής
ταινίας. Κατά την τοποθέτηση σε μεταλλικές επιφάνειες πρέπει προς απο-
φυγή βραχυκυκλώματος στις επαφές συγκόλλησης να προβλέψετε μόνωση
μεταξύ της επιφάνειας τοποθέτησης και του στοιχείου. Το στοιχείο πρέπει
να τοποθετηθεί σε θερμικά αγώγιμη επιφάνεια ώστε να εξασφαλιστεί πως
δεν θα υπάρξει υπέρβαση του Tc. Αφού τοποθετηθεί να προστατεύεται από
μηχανικό και ηλεκτροστατικό φορτίο.
Zorg voor een schoon, glad montagevlak dat verzekert dat de toegestane
bedrijfstemperaturen niet worden overschreden. Op thermisch geleidende
ondergrond gemonteerde module: vóór het aansolderen de kabels en sol-
deerpads voorvertinnen en max. 3 s bij 350 °C solderen; voor elke volgende
soldeerbewerking eerst het soldeerpunt volledig laten afkoelen; afpel- of
schuifkrachten verhinderen. De montage van de module gebeurt met het
op de achterkant aangebrachte dubbelzijdige plakband. Zorg voor schone
oppervlakken, die vrij moeten zijn van vet, olie, silicone en vuildeeltjes.
Neem de instructies van 3M met betrekking tot de aanbevolen primers voor
verschillende oppervlakken in acht. De bevestigingsmaterialen moeten op
zich vast zijn. Let erop dat de beschermtape volledig wordt verwijderd. Bij
montage op metalen oppervlakken dient, om kortsluitingen te vermijden,
op de plaats van de soldeercontacten een isolatie tussen montagevlak en
module te worden aangebracht. De module moet op een thermisch gelei-
dend oppervlak worden gemonteerd, om te verzekeren dat Tc niet wordt
overschreden. In ingebouwde toestand beschermen tegen mechanische
en elektrostatische belasting.
Välj en ren och jämn monteringsyta som säkerställer att de tillåtna
driftstemperaturerna inte överskrids. Modul monterad på termiskt ledande
underlag: före lödningen skall kabel och löddynor för-förtennas och lödas
i max. 3s vid 350°C; före nästa lödning skall lödstället först få svalna helt;
förhindra avskalnings- eller skjuvkrafter. Modulen monteras med hjälp av den
dubbelsidiga tejp som sitter på baksidan. Det är absolut nödvändigt att ytorna
är rena och fria från fett, olja, silikon och smuts. Beakta hänvisningarna från
3M avseende rekommenderad primer för olika ytor. Fastsättningsmaterialen
måste vara fasta. Kontrollera att skyddsbandet avlägsnas helt. Vid montering
på metalliska ytor krävs en isolering mellan monteringsytan och modulen i
syfte att undvika kortslutningar vid lödkontakterna. Modulen måste monteras
på en termiskt ledande yta, för att säkerställa att Tc inte överskrids. I monterat
skick skall produkten skyddas mot mekanisk och elektrostatisk belastning.
Varmista, että asennuspinta on puhdas ja tasainen. Se takaa, että sallitut
käyttölämpötilat eivät ylity. Lämpöä johtavalle pinnalle asennettu moduuli: En-
nen juotosta suoritetaan kaapelin ja juotoskappaleiden tinaus sekä juotetaan
kork. 3 s 350 °C:ssa. Juotoskohdan annetaan jäähtyä ennen uutta juotosta.
Kuorivat ja leikkaavat voimat estetään. Moduuli asennetaan kääntöpuolella
olevalla kaksipuolisella liimanauhalla. Varmista pintojen puhtaus. Niissä ei saa
olla rasvaa, öljyä, silikonia eikä likahiukkasia. Ota huomioon 3M:n antamat
ohjeet eri pintojen pohjusteista. Kiinnitysmateriaalien täytyy olla tukevia.
Suojanauha on irrotettava kokonaan. Metallipinnoille asennettuna täytyy
oikosulkujen ehkäisemiseksi juotoskohtaan laittaa eriste asennuspinnan ja
moduulin väliin. Moduuli on asennettava lämpöä johtavalle pinnalle, jotta Tc
ei ylity. Suojaa asennettuna mekaaniselta ja sähköstaattiselta rasitukselta.