16
Messa in funzione
Collegare il tubo di collegamento con l'alimentazione dell'aria e il tubo dell'aria
1.
compressa con uno strumento ad aria compressa.
Afferrare il tappo a sfera ed estrarre il tubo.
2.
Per bloccare il tubo, estrarre il tubo e fermarlo nella posizione di bloccaggio
3.
desiderata. Ci sono 2-3 posizioni di bloccaggio per metro di tubo.
Per sbloccare il tubo, estrarlo prima e farlo rotolare un po' indietro. Quindi il
4.
tubo si arrotolerà automaticamente fino a quando il tappo a sfera non colpisce
l'alloggiamento.
Interrompere l'alimentazione dell'aria, scollegare il tamburo dall'alimentazione
5.
dell'aria e rilasciare la pressione nel tubo prima di riavvolgerlo. È meglio lasciare
che il tubo si riavvolga da solo.
A volte il tubo non può tornare indietro automaticamente dopo essere stato
6.
estratto completamente. In questo caso, tenere e tirare il tubo in corrispondenza
del segno di avvertimento giallo, che è visibile quando il tubo è completamente
estratto, fino a quando il tubo non torna indietro.
Manutenzione e cura
• Accertarsi che la pressione nel tubo dell'aria compressa sia completamente scaricata prima
della manutenzione o del collaudo.• Clean the hose and main housing with a damp cloth.
• Pulire il tubo e l'alloggiamento con un panno umido.
• Non iniettare acqua o altri liquidi nel cestello.
• Far riparare il tamburo da uno specialista e verificare che tutte le parti non presentino segni di
usura. Non continuare ad utilizzare il prodotto se si rilevano difetti. Far sostituire i pezzi difettosi
solo con pezzi di ricambio originali da uno esperto secondo le indicazioni del produttore. La
mancanza di cura e manutenzione può danneggiare il dispositivo. Possono verificarsi situazioni
pericolose. Una manutenzione regolare contribuisce alla sicurezza del prodotto e ne aumenta la
durata.
• Conservare il tamburo in un luogo fresco e asciutto, fuori dalla portata dei bambini
www.DeubaXXL.de
12
LISTE DES PIÈCES
A
1× B
Dévidoir tuyau d'air
DONNÉES TECHNIQUES
Longueur du tuyau de sortie
Longueur du tuyau d'alimentation
Diamètre extérieur du tuyau de sortie
Diamètre interne du tuyau de sortie
Pression de travail
Pression d'éclatement
Diamètre des raccords d'entrée
Température
4
TEILELISTE
A
4
TEILELISTE
A
1×
B
Schlauchaufroller Druckluft
TECHNISCHE DATEN
Länge des Druckluftschlauchs
Länge des Anschlussschlauchs
Außendurchmesser des Druckluftschlauchs
Innendurchmesser des Druckluftschlauchs
Schlauchaufroller Druckluft
TECHNISCHE DATEN
Durchmesser der Einlasskupplungen
Länge des Druckluftschlauchs
Länge des Anschlussschlauchs
Scegliere una posizione priva di cavi elettrici o altri ostacoli e assicurarsi che la
1.
Außendurchmesser des Druckluftschlauchs
superficie di fissaggio sia abbastanza robusta da contenere l'avvolgitubo.
Innendurchmesser des Druckluftschlauchs
Arbeitsdruck
Posizionare la staffa di montaggio contro la superficie dove la staffa deve essere
2.
Berstdruck
posizionata. Segnare le posizioni dei fori per l'avvitamento dei bulloni a espansione
INSTALLATION
Durchmesser der Einlasskupplungen
sulla superficie. Si consiglia di fissare l'avvolgitubo ad almeno 1 m dal pavimento.
1.
Choisir un emplacement libre de tout câblage électrique ou autres obstacles, et assurez-
2×
vous que la surface de fi xation est assez solide pour tenir le dévidoir.
Temperatur
Praticare i fori nei punti contrassegnati e assicurarsi che i fori corrispondano ai
3.
2.
Placez le support de montage contre la surface où sera fi xé le support. Marquez les
bulloni ad espansione. I fori devono avere una profondità di 51 mm e un diametro
emplacements des trous où seront vissés les boulons à expansion. Il est conseillé de fi xer le
dévidoir à au moins 1 m du sol.
di 11 mm.
www.deubaxxl.de
3.
Percez des trous au niveau des emplacements marqués et veillez à ce que les trous
Fissare la staffa di montaggio alla parete con i bulloni ad espansione in dotazione.
correspondent aux boulons à expansion. Les trous doivent être de 51 mm de profondeur
4.
avec un diamètre de 11 mm.
4.
Fixez le support de montage au mur à l'aide des boulons à expansion prévus.
Boulon à expansion
10 m
1 m
12 mm
8 mm
5.
Vérifi ez que le tuyau s'allonge et se rétracte facilement.
Controllare che il tubo flessibile si estenda e si ritragga senza problemi.
5.
≤ 8 bar
12 bar
3/8''(DBDS007)
1/4''(DBDS008)
-5 à 45 ℃
1×
B
2×
A
MONTAGE
1.
Wählen Sie einen Ort, der frei von Stromleitungen oder anderen Hindernissen ist, und stelle
2×
Sie sicher, dass die Montagefl äche stabil genug ist, um das Gewicht der Schlauchtrommel z
Dehnschrauben
tragen.
2.
Positionieren Sie den Montagebügel an der Fläche, wo der Bügel befestigt werden soll
Markieren Sie die Lochpositionen für die Verschraubung der Dehnschraube auf dieser Fläche
Es wird empfohlen, dass die Montagehöhe mindestens 1 m ist.
3.
Bohren Sie Löcher an den markierten Stellen und stellen Sie sicher, dass die Löcher zu de
B
10 m
Dehnschrauben passen. Die Löcher sollten 51 mm tief und mit einem Durchmesser von 1
mm sein.
1 m
4.
Befestigen Sie den Montagebügel durch die mitgelieferten Dehnschrauben an der Wand.
12 mm
8 mm
Dehnschrauben
Arbeitsdruck
≤ 8 bar
Berstdruck
12 bar
Installazione
3/8 Zoll(DBDS007)
10 m
1/4 Zoll(DBDS008)
1 m
Temperatur
-5 - +45 ℃
12 mm
8 mm
5.
Prüfen Sie, ob der Schlauch reibungslos herausgezogen werden und sich automatisc
zurückrollen kann.
≤ 8 bar
www.deubaxxl.de
12 bar
3/8 Zoll(DBDS007)
1/4 Zoll(DBDS008)
-5 - +45 ℃
www.DeubaXXL.de
17
MONTAGE
1.
Wählen Sie einen Ort, der frei von Stromlei
Sie sicher, dass die Montagefl äche stabil ge
tragen.
1x
2.
Positionieren Sie den Montagebügel an d
Markieren Sie die Lochpositionen für die Ve
Es wird empfohlen, dass die Montagehöhe
3.
Bohren Sie Löcher an den markierten Stell
Dehnschrauben passen. Die Löcher sollten
mm sein.
4.
Befestigen Sie den Montagebügel durch die
2x
5.
Prüfen Sie, ob der Schlauch reibungslos
zurückrollen kann.
13
www.deubaxxl.de