Contents Important safety information and warnings Introduction Package contents Positioning Speaker installation Speaker positioning Connections Terminals and connectors Standard connections Bi-wire connections Crossover jumper Running in Aftercare Warranty Specifications...
3. Installation This symbol indicates that when the unit is to be Read these instructions. • Only use the accessories supplied with the Concept 500. discarded, it must be separated from other household- Keep these instructions. • To prevent injury, this apparatus must be securely type waste and sent to separate collection facilities Heed all warnings.
Página 5
Thank you for purchasing a pair of Q Acoustics Concept 500s. This manual is intended to take you through the setup and installation of the Concept 500. It will help provide a trouble free setup and ensure optimum performance from the product.
Package Contents OWNER’S MANUAL 1 x Owner’s manual 1 x Jumper 1 x Cleaning cloth 1 x Concept 500 4 x Ball-end feet 4 x Spike feet 1 x Two part foam bung (Fitted)
Positioning Speaker Installation The speakers are intended to be floor mounted only. The speakers are shipped fitted with ball-end feet for safety during unpacking. Spike feet are supplied in the accessory box. It is important to ensure that the speakers stand firmly on the floor using the spike feet whenever possible.
Concept 500 is used closer to a rear wall. Ensure that the bungs are fitted snugly into the port but avoid inserting Try to achieve the best balance between bass quantity versus quality and them too far.
Connections Terminals and Connectors The Concept 500s are bi-wireable. A bi-wireable crossover has four terminals. The upper pair of terminals connect to the treble (HF) speaker and the lower pair to the bass (LF) speaker. The crossovers are pre-fitted with removable links to connect the terminal pairs and configure the loudspeaker in single–wire mode.
Bi-Wire Connections To bi-wire: Prepare two twin cables for each loudspeaker. Unscrew all the loudspeaker terminals and remove both links. Now connect the treble terminals and the bass terminals to the amplifier following the procedure described in standard connections. Refer to illustration above.
More treble Crossover jumper The Concept 500 loudspeaker system features an elegant way to allow the user to tailor high frequency response to the particular listening environment by the placement of a simple jumper bar on the rear of the speaker.
Running In In common with many types of complex mechanical systems the Concept 500 loudspeaker will not deliver its optimum performance until it has been in use for a certain initial running-in period. The correct performance of a loudspeaker depends in part on the compliance of the suspension materials used during manufacture and these will only attain their long term steady state once they are operating at the temperature and modulus of elasticity specified during the design phase.
Grilles Grilles should only be cleaned using a soft brush when necessary. If using the Concept 500 with the grilles removed, remember to replace them if pets or children are present. Drive Units Do not touch the drive units as they are easily damaged when exposed.
Q Acoustics passive loudspeaker products are warranted free of defects in materials and workmanship for a period of 4 years from the date of purchase. During the warranty period Q Acoustics will, at its option, repair or replace any product found to be faulty after inspection by the company or its appointed distributor or agent.
Specifications Performance Frequency Response (-6dB, +3dB) 41 Hz – 30 kHz Average Impedance 6 Ω Minimum Impedance 3.7 Ω Sensitivity 90 dB/W/m Recommended Power 25 – 200 W Distortion (120Hz – 20kHz) 0.2 % Crossover Frequency 2.5 kHz Driver dimensions Mid / Bass Driver 2 x 165 mm (6.50 inches) High Frequency Unit...
Página 16
Q A C O U S T I C S . C O M Our policy is one of continuous product improvement. We reserve the right to change the designs and specifications without notice. This document contains information that is subject to change without notice Q16239-IS-ALL_r0...
Página 17
C o n c e p t 5 0 0 G E B R U I K E R S H A N D L E I D I N G...
Página 18
ENGLISH DUTCH FRENCH GERMAN ITALIAN MANDARIN POLISH PORTUGUESE RUSSIAN ESPAÑOL SWEDISH...
Belangrijke veiligheidsinformatie 1. Veiligheidsinformatie en waarschuwingen 2. Het uitpakken van uw luidsprekers 3.2. Onderhoud Voordat u uw luidsprekers aansluit dient u ervoor te Pak de luidsprekers volledig uit. Til de Wend u voor al het onderhoud tot bevoegd zorgen dat alle actieve eenheden van uw installatie zijn luidsprekers op uit de dozen door de kasten onderhoudspersoneel.
Página 21
Hartelijk dank voor uw aanschaf van een paar Q Acoustics Concept 500-luidsprekers Deze handleiding is bedoeld om u te helpen bij de configuratie en installatie van de Concept 500. Hierdoor kunt u de luidsprekers probleemloos configureren en bent u verzekerd van een optimale werking.
Inhoud verpakking OWNER’S MANUAL 1 x Gebruikershandleiding 1 x Jumper 1 x Schoonmaakdoek 1 x Concept 500 4 x Balvoetjes 4 x Kegelvoetjes 1 x Tweedelige (Geplaatst) schuimrubberen dop...
Plaatsing Installeren luidspreker De luidsprekers zijn bedoeld om alleen op de vloer geplaatst te worden. De luidsprekers zijn tijdens het vervoer voorzien van balvoetjes zodat de speakers veilig uitgepakt kunnen worden. In de doos met accessoires vindt u kegelvoetjes. Het is van belang dat de luidsprekers met de kegelvoetjes stevig op de vloer staan. De kegelvoetjes zijn ontworpen om door vloerbedekking heen te steken en op de onderliggende vloer te rusten.
0.6 - 1.0 m 2.0 - 4.0 m 1.0 - 1.5 m Plaatsen luidspreker De luidsprekers moeten op tenminste 2-4 meter afstand van elkaar staan en centraal staan ten opzichte van de zittende luisteraar. Als u de luidsprekers iets naar binnen draait wordt het stereobeeld verscherpt, maar kan de geluidsbron worden versmald.
Aansluitingen Aansluitingspunten en verbindingen TDe Concept 500-luidsprekers kunnen dubbel worden bedraad. Een crossover die dubbel bedraad kan worden heeft vier aansluitingspunten. Het bovenste paar aansluitingspunten sluit aan op de treble-luidspreker (HF) en het onderste paar op de basluidspreker (LF). Bij levering zijn de crossovers voorzien van verwijderbare verbindingen om de aansluitingspuntparen te verbinden en de luidspreker met een enkele bedrading te configureren.
Dubbele bedrading Voor dubbele bedrading: bereid twee tweelingkabels voor elke luidspreker voor. Schroef alle luidsprekeraansluitingspunten los en verwijder beide verbindingen. Sluit nu de treble- en de basaansluitingspunten aan op de versterker volgens de procedure die voor de standaardbedrading beschreven wordt. Raadpleeg de bovenstaande afbeelding.
Meer treble Crossover jumper Het Concept 500 luidsprekersysteem heeft een elegante manier waarop gebruikers de hoge frequentierespons precies aan kunnen passen aan de specifieke luisteromgeving. Dit kan zeer eenvoudig door een jumperbar op de achterzijde van de luidspreker te plaatsen.
Indraaien De Concept 500 heeft met veel andere complexe mechanische systemen gemeen dat deze luidsprekers pas de beste resultaten zullen leveren na een zekere indraaiperiode. De juiste prestaties van een luidspreker hangen onder meer af van de materialen die in de productie gebruikt zijn, en deze zullen pas langdurig constant zijn wanneer gebruikt worden op de temperatuur en met de elasticiteitsmodulus die de ontwerper in gedachten had.
Luidsprekers niet in direct, fel zonlicht plaatsen. Roosters Reinig de roosters indien noodzakelijk met een zachte borstel. Indien de Concept 500 zonder roosters gebruikt wordt, vergeet dan niet de roosters weer terug te plaatsen als er huisdieren of kinderen in de buurt zijn. Drivereenheden...
Producten of onderdelen die gerepareerd moeten worden moeten in eerste instantie naar de leverancier die deze heeft verstrekt geretourneerd worden. Indien dit niet mogelijk is kunt u contact opnemen met Q Acoustics of een bevoegde distributeur in uw omgeving om de juiste garantieprocedure te bespreken. Gebruik indien mogelijk de oorspronkelijke verpakking voor het retourneren.
Página 32
Q A C O U S T I C S . C O M Wij streven ernaar onze producten doorlopend te verbeteren. Wij behouden ons het recht voor de ontwerpen en specificaties zonder vooraankondiging te wijzigen. Dit document bevat informatie die zonder vooraankondiging aan wijzigingen onderhevig is. Q16239-IS-ALL_r0...
Página 33
C o n c e p t 5 0 0 M A N U E L D U P R O P R I É T A I R E...
Página 34
ENGLISH DUTCH FRENCH GERMAN ITALIAN MANDARIN POLISH PORTUGUESE RUSSIAN ESPAÑOL SWEDISH...
Página 35
Sommaire Notice et conseils de sécurité importants Introduction Contenu de l’emballage Positionnement Installation de l’enceinte Positionnement de l’enceinte Connexions Bornes et connecteurs Connexions standard Connexions bi-câblées Cavalier de transition Rodage Après-soins Garantie Spécifications...
été renversé sur le produit ou si des Lorsque vous allumez votre sy Concept 500 sont lourds - faites-vous aider objets sont tombés dessus, si le produit a été exposé stème audio, réglez le bouton de volume principal à...
Página 37
Nous vous remercions d’avoir acheté une paire d’enceintes Q Acoustics Concept 500. Ce manuel est destiné à vous guider tout au long de la configuration et de l’installation du Concept 500. Il vous aidera à le configurer sans problème et à obtenir une performance optimale de votre produit.
Contenu de l’emballage OWNER’S MANUAL 1 x manuel du propriétaire 1 x cavalier 1 x chiffon de nettoyage 1 x Concept 500 4 x pieds arrondis 4 x pieds pointus 1 x bonde de mousse (installés) en deux parties...
Positionnement Installation de l’enceinte Les enceintes sont prévues pour être uniquement montées au sol. Les enceintes sont expédiées avec les pieds arrondis, à des fins de sécurité pendant le déballage. Les pieds pointus sont fournis dans la boîte d’accessoires. Il est important de veiller à ce que les enceintes tiennent fermement au sol, en utilisant les pieds pointus dans la mesure du possible.
0.6 - 1.0 m 2.0 - 4.0 m 1.0 - 1.5 m Positionnement de l’enceinte Les enceintes doivent être placées à une distance de 2 à 4 m l’une de l’autre et elles doivent être équidistantes de l’auditeur quand il est assis. Le fait de tourner les enceintes vers l’intérieur donnera plus de précision à...
Connexions Bornes et connecteurs Le Concept 500 peut être bi-câblé. Un connecteur à conducteurs croisés bi-câblé possède quatre bornes. La paire de bornes supérieures se connecte à l’enceinte des aigus (haute fréquence) et la paire inférieure à l’enceinte des graves (basse fréquence). Les connecteurs à conducteurs croisés sont équipés de liens amovibles pour relier les paires de la borne et configurer l’enceinte en mode mono-câble.
Página 42
Connexions à deux fils Pour réaliser un bi-câblage : Préparez deux câbles jumeaux pour chaque haut-parleur. Dévissez toutes les bornes du haut-parleur et retirez les deux liens. À présent, connectez les bornes aiguës et graves à l’amplificateur en suivant la procédure décrite dans la section Connexions standard Voir l’illustration ci-dessus.
Normal Plus d’aigus Cavalier de transition Le système de l’enceinte Concept 500 propose un moyen élégant de permettre à l’utilisateur de personnaliser la réponse haute fréquence à l’environnement d’écoute particulier, en plaçant une barre cavalier simple à l’arrière de l’enceinte.
Rodage En commun avec de nombreux types de systèmes mécaniques complexes, l’enceinte Concept 500 ne fournira pas sa performance optimale tant qu’elle n’a pas été utilisée pendant une certaine période de rodage. La performance adéquate d’une enceinte dépend en partie de la conformité des matériaux de suspension utilisés pendant la fabrication et ceux-ci atteindront uniquement leur état stable à...
à l’écart de la lumière directe du soleil. Grilles de protection Les grilles doivent uniquement être nettoyées avec une brosse douce, en fonction des besoins. Si vous utilisez le Concept 500 sans les grilles, souvenez-vous de les remettre en place en présence d’animaux domestiques ou d’enfants. Enceintes Il est préférable de ne pas toucher aux enceintes étant donné...
Les enceintes passives Q Acoustics sont garanties contre tout vice de matériau et de main d’œuvre pendant une période de 4 ans à compter de la date d’achat. Pendant la période de garantie, Q Acoustics réparera ou remplacera à sa discrétion tout produit avéré défectueux après inspection par la société ou son distributeur ou agent désigné.
Spécifications Performance Réponse en fréquence (-6dB, +3dB) 41 Hz – 30 kHz Impédance moyenne 6 Ω Impédance minimale 3.7 Ω Sensibilité 90 dB/W/m Puissance recommandée 25 – 200 W Distortion (120Hz – 20kHz) 0.2 % Fréquence de transition 2.5 kHz Dimensions du moteur Moteur moyen/graves 2 x 165 mm (6.50 inches)
Página 48
Q A C O U S T I C S . C O M Nous adoptons une politique d’amélioration continuelle des produits. Nous nous réservons le droit de modifier les conceptions et les spécifications sans préavis. Ce document contient des informations qui sont susceptibles de changer sans préavis. Q16239-IS-ALL_r0...
Página 49
C o n c e p t 5 0 0 B e n u t z e r H a n d b u c h...
Página 50
ENGLISH DUTCH FRENCH GERMAN ITALIAN MANDARIN POLISH PORTUGUESE RUSSIAN ESPAÑOL SWEDISH...
Kartons, indem Sie sie am Gehäuse festhalten. Wasser. Lautstärke ein. Erhöhen Sie die Lautstärke allmählich. Benutzen Sie zum Anheben nicht die Schutzhüllen. 3.2 Wartung Die Concept 500 sind schwer, holen Sie sich Hilfe zum Betreiben Sie Ihr Soundsystem NIEMALS bei voller Anheben. Alle Service-Arbeiten Gerätes...
Página 53
Vielen Dank für den Ankauf eines Paars Q Acoustics Concept 500. Dieses Handbuch soll Sie durch die Einrichtung und das Aufstellen der Concept 500 führen. Es wird Ihnen bei der problemlosen Einrichtung helfen und für eine optimale Leistung des Produkts sorgen.
Verpackungsinhalt OWNER’S MANUAL 1 x Benutzerhandbuch 1 x Jumper 1 x Reinigungstuch 1 x Concept 500 4 x Kugelend-Füße 4 x Spike-Füße 1 x zweiteiliger Schaumstöpsel (ausgerüstet)
Positionierung Lautsprecheraufstellung Die Lautsprecher sind nur dafür ausgelegt auf dem Fußboden montiert zu werden. Die Lautsprecher werden zur Sicherheit beim Auspacken mit ausgerüsteten Kugelend-Füßen geliefert. Die Spike-Füße sind in der Zubehörbox enthalten. Es ist wichtig, dass die Lautsprecher wann immer möglich mit Hilfe der Spike-Füße sicher auf dem Boden stehen.
Fall kann der Schaumstöpsel verwendet werden um die Öffnung experimentieren gefunden werden. auf der Rückseite zu schließen. Das ist hilfreich, falls Umstände es erfordern, dass der Concept 500 näher an einer Rückwand steht. Lautsprecherpositionierung in einem Raum ist keine exakte Wissenschaft. Selbst Experten müssen experimentieren.
Anschlüsse Anschlussklemmen und Verbindungen Die Concept 500er kann man doppelverdrahten (bi-wiring). Ein doppelverdrahtbares Crossover hat vier Anschlussklemmen. Das obere Klemmenpaar verbindet den Hochtöner (HF) und das untere den Tieftöner (LF). Die Crossover sind mit abnehmbaren Verbindungen versehen um die Klemmenpaare zu verbinden und den Lautsprecher im Single-Wiring Modus zu verwenden.
negativen (–) Anschlussklemme des Verstärkers. Wiederholen Sie diesen Vorgang für den LINKEN Kanal. Bi-Wire Anschlüsse Vorbereitung für die Doppelverdrahtung: Bereiten Sie für jeden Lautsprecher zwei Zwillingsleitungen vor. Schrauben Sie alle Anschlussklemmen der Lautsprecher auf und entfernen Sie beide Verbindungsstücke. Verbinden Sie nun die Hochtöner- und die Tieftöneranschlussklemmen mit dem Verstärker und folgen Sie dabei dem unter „Standardverdrahtung“...
Normal Mehr Höhen Crossover jumper Das Concept 500 Lautsprechersystem bietet dem Nutzer einen eleganten Weg den Höhenfrequenzbereich auf eine bestimmte Hörumgebung einzustimmen, indem ein einzelner Jumper Bar auf der Rückseite des Lautsprechers platziert wird. Durch das platzieren der Jumper an den beiden sich am linken Rand befindenden Anschlussklemmen wird der Lautsprecher den Grad an HF-Energie liefern, den der Entwickler für eine „normale“...
Inbetriebnahm Wie viele Arten von komplexen, mechanischen Systemen wird der Concept 500 Lautsprecher nicht seine optimale Leistung liefern, solange er nicht für eine gewissen Zeitraum in Betrieb genommen wurde. Die einwandfreie Leistung eines Lautsprechers hängt zum Teil von der Konformität der während der Herstellung verwendeten Aufhängungsmaterialien ab und diese erhalten ihre Langlebigkeit, sobald sie unter der Temperatur und Elastizität...
Reißen des Holzfurniers zu vermeiden. Halten Sie die Lautsprecher fern von direkter Sonneneinstrahlung. Gitter Die Gitter sollten nur bei Bedarf mit einen weichen Bürste gereinigt werden. Wenn Sie den Concept 500 ohne die Gitter benutzen, denken Sie bitte daran diese einzusetzen wenn Kinder oder Haustiere anwesend sind. Antriebseinheiten Antriebseinheiten sollten nach Möglichkeit niemals berührt werden, da sie im freigelegten Zustand leicht beschädigt...
Q-Acoustics passive Lautsprecherprodukte kommen mit einer Garantie für Fehlerfreiheit von Material und Verarbeitung für einen Zeitraum von 4 Jahren ab dem Kaufdatum. Während der Garantiezeit wird Q Acoustics fehlerhafte Produkte nach einer Prüfung durch das Unternehmen oder einen benannten Händler oder Vertreter nach eigenem Ermessen reparieren oder ersetzen.
Página 64
Q A C O U S T I C S . C O M Wir verfolgen eine Politik der ständigen Produktverbesserung. Wir behalten uns das Recht vor, das Design und die Spezifikationen ohne Benachrichtigungen zu verändern. Dieses Dokument beinhaltet Informationen die ohne Benachrichtigungen geändert werden können. Q16239-IS-ALL_r0...
Página 65
C o n c e p t 5 0 0 M A N U A L E D E L L ’ U T I L I Z Z A T O R E...
Página 66
ENGLISH DUTCH FRENCH GERMAN ITALIAN MANDARIN POLISH PORTUGUESE RUSSIAN ESPAÑOL SWEDISH...
Página 67
Sommario Informazioni e avvertenze importanti per la sicurezza Introduzione Contenuto della confezione Posizionamento Installazione dell’altoparlante Posizionamento dell’altoparlante Collegamenti Morsetti e connettori Collegamenti standard Collegamenti con bi-wiring Ponte crossover Rodaggio Manutenzione post-vendita Garanzia Specifiche...
I danneggiato, ad esempio quando vengono versati Quando si accende l’impianto audio o si cambia Concept 500 sono pesanti, quindi chiedere liquidi sullo stesso, vi sono caduti oggetti all’interno, sorgente di riproduzione del suono, impostare il aiuto per sollevarli.
Página 69
Concept 500 è stato sviluppato da Q Acoustics in collaborazione con Fink Audio-Consulting e IDA, con i quali è stata instaurata una partnership che, fin dallo sviluppo del primissimo altoparlante, dura da più di 10 anni. Col nuovo Concept 500 questo talentuoso team di persone ha dato vita a un meraviglioso altoparlante che può...
Contenuto della confezione OWNER’S MANUAL 1 x manuale 1 x ponte 1 x panno per dell’utilizzatore la pulizia 1 x Concept 500 4 x piedini a 4 x piedini a 1 x tappo di spugna sfera (montati) punta in due parti...
Posizionamento Installazione dell’altoparlante Gli altoparlanti posso solo essere montati a pavimento. Gli altoparlanti sono forniti completi di piedini a sfera pre- montati per motivi di sicurezza durante il disimballaggio. Nella scatola degli accessori sono forniti i piedini a punta. È importante assicurarsi che gli altoparlanti siano saldamente in posizione verticale sul pavimento usando i piedini a punta quando possibile.
è utile quando a livello domestico il scienza esatta. Persino gli esperti necessitano di fare diversi tentativi. Concept 500 deve essere utilizzato vicino a una parete posteriore. Cercare di ottenere il miglior equilibrio tra quantità e qualità dei bassi e tra qualità...
Collegamenti Morsetti e connettori Con gli altoparlanti Concept 500 è possibile il bi-wiring. Un crossover con possibilità di bi-wiring ha quattro terminali. La coppia di morsetti superiore si connette all’altoparlante degli acuti (HF) e la coppia inferiore all’altoparlante dei bassi (LF). I crossover sono pre-montati con collegamenti removibili per connettere le coppie di morsetti e configurare l’altoparlante in modalità...
Collegamenti con bi-wiring Per effettuare il bi-wiring: Preparare due cavi gemelli per ciascun altoparlante. Svitare tutti i morsetti dell’altoparlante e rimuovere entrambe le barre. Ora collegare i morsetti degli acuti e quelli dei bassi all’amplificatore seguendo la procedura descritta nei collegamenti standard. Vedere l’illustrazione sopra.
Più acuti Ponte crossover L’altoparlante Concept 500 è dotato di un sistema elegante che consente all’utilizzatore di adattare una risposta ad alta frequenza al particolare ambiente di ascolto tramite il posizionamento di una semplice barra ponte sul retro del diffusore.
Rodaggio Come molti tipi di impianti meccanici complessi, l’altoparlante Concept 500 non fornirà la massima prestazione finché non è stato utilizzato per un certo periodo iniziale di rodaggio. La prestazione corretta di un altoparlante dipende in parte dalla conformità dei materiali di sospensione utilizzati durante la produzione, che raggiungeranno il loro stato stabile a lungo termine solo dopo avere funzionato alla temperatura e al modulo di elasticità...
Schermature Le schermature devono essere pulite esclusivamente usando una spazzola morbida quando necessario. Se si usa Concept 500 senza le schermature, ricordare di sostituirle se sono presenti bambini o animali domestici. Unità drive Non toccare le unità drive poiché possono essere danneggiate con facilità se esposte.
Gli altoparlanti passivi di Q Acoustics sono garantiti privi di difetti relativamente ai materiali e alla manodopera per un periodo di 4 anni dalla data di acquisto. Durante il periodo di garanzia, Q Acoustics potrà, a propria discrezione, riparare o sostituire qualsiasi prodotto dichiarato difettoso in seguito a ispezione da parte della società o del proprio distributore o agente incaricato.
Specifiche Prestazioni Risposta in frequenza (-6dB, +3dB) 41 Hz – 30 kHz Impedenza media 6 Ω Impedenza minima 3.7 Ω Sensibilità 90 dB/W/m Potenza consigliata 25 – 200 W Distorsione (120Hz – 20kHz) 0.2 % Frequenza crossover 2.5 kHz Dimensioni driver Driver mid / bass 2 x 165 mm (6,50 pollici) Unità...
Página 80
Q A C O U S T I C S . C O M La nostra politica si basa sul continuo miglioramento dei prodotti. Ci riserviamo il diritto di modificare i modelli e le specifiche senza preavviso. Questo documento contiene informazioni soggette a modifica senza preavviso Q16239-IS-ALL_r0...
Página 96
Q A C O U S T I C S . C O M 我们的政策是持续改进产品。 我们保留更改设计和技术参数的权利,恕不另行通知。 本文档内包含的信息可以随时更改,恕不另行通知。 Q16239-IS-ALL_r0...
Página 97
C o n c e p t 5 0 0 I N S T R U K C J A O B S Ł U G I...
Página 98
ENGLISH DUTCH FRENCH GERMAN ITALIAN MANDARIN POLISH PORTUGUESE RUSSIAN ESPAÑOL SWEDISH...
Página 99
Spis treści Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa i ostrzeżenia Wprowadzenie Zawartość opakowania Ustawianie Instalacja głośników Ustawianie głośników Podłączenia Styki i złącza Podłączenia standardowe Podłączenia dwukablowe Zworka zwrotnicy Docieranie Obsługa po sprzedaży Gwarancja Dane techniczne...
Przeczytaj te instrukcje. • Stosuj tylko akcesoria dostarczone z głośnikami Ten symbol sygnalizuje, że po wycofaniu urządzenia z Zachowaj te instrukcje. Concept 500. eksploatacji nie należy go poddawać utylizacji razem Przestrzegaj wszystkich ostrzeżeń. • Aby zapobiec urazom, niniejsze urządzenie wymaga z odpadami komunalnych i należy wysyłać...
Página 101
Zniesienie ograniczeń przy projektowaniu związanych z koniecznością uzyskania jak najniższej ceny z pewnością zredukowało nieco presję, ale głośniki Concept 500 wciąż musiały jednak uwzględniać korzystny stosunek jakości do ceny, nawet w obrębie tego znacznie wyższego segmentu rynku docelowego.
Zawartość opakowania OWNER’S MANUAL 1 x instrukcja obsługi 1 x zworka 1 x ściereczka do czyszczenia 1 x Concept 500 4 x nóżki na kulkach 4 x nóżki z kolcami 1 x dwuczęściowy (zamontowane) tłumik piankowy...
Ustawianie Instalacja głośników Głośniki są przeznaczone wyłącznie do montowania na podłodze. Są dostarczane z zamontowanymi nóżkami na kulkach, aby zapewnić bezpieczeństwo przy rozpakowywaniu. Nóżki z kolcami są dostarczane w pudełku z akcesoriami. Ważne, aby głośniki stały pewnie na podłodze. Tam gdzie to możliwe należy stosować nóżki z kolcami. Nóżki z kolcami powinny przedziurawić...
Concept 500 bliżej ściany. Należy dopilnować, aby tłumiki były ciasno, ale niezbyt głęboko wprowadzone do portów. Całkowity poziom basów zostanie zredukowany, ale wzrośnie rozciągnięcie pasma basów i ich rozdzielczość.
Podłączenia Styki i złącza Głośniki Concept 500 mogą wykorzystywać podłączenie dwukablowe (bi-wire). Zwrotnica dwukablowa posiada cztery styki. Górna para styków jest przeznaczona dla głośnika wysokotonowego (HF), a dolna para – dla głośnika niskotonowego (LF). Zwrotnice są wstępnie zmontowane z demontowalnymi łącznikami do łączenia par styków i konfigurowania głośnika w układ jednokablowy (single-wire).
Podłączenia dwukablowe W celu wykonania podłączenia za pomocą dwóch kabli: Przygotuj dwa podwójne kable dla każdego głośnika. Wykręć wszystkie styki głośnika i usuń zworki. Następnie podłącz styki głośników wysoko- i niskotonowych do wzmacniacza zgodnie z procedurą przedstawioną dla podłączeń standardowych. Patrz ilustracja powyżej.
Mniej tonów wysokich Zworka zwrotnicy System głośników Concept 500 oferuje elegancki sposób umożliwiający dopasowanie ustawień częstotliwości do konkretnego środowiska odsłuchowego przez montaż prostej zworki z tyłu głośnika. Dzięki zworce zamontowanej do dwóch najwyższych styków głośniki dostarczają poziom energii dźwięków wysokiej częstotliwości, który projektant założył...
Docieranie Podobnie jak wiele rodzajów skomplikowanych systemów mechanicznych, głośnik Concept 500 uzyskuje optymalne parametry eksploatacyjne dopiero po okresie wstępnego „docierania”. Prawidłowe parametry eksploatacyjne głośnika zależą częściowo od zgodności materiałów zawieszenia użytych podczas produkcji i mogą one uzyskać swój długotrwały stan ustalony po okresie pracy w temperaturze i przy wartości modułu sprężystości określonym w fazie projektowania.
światła słonecznego. Osłony W razie potrzeby osłony należy czyścić wyłącznie miękką szczotką. W przypadku użytkowania głośników Concept 500 bez osłon, należy pamiętać o ich ponownym zamontowaniu przy obecności w pomieszczeniu zwierząt domowych lub dzieci. Drivery...
Gwarancja Głośniki pasywne Q Acoustics są objęte gwarancją na brak wad materiałowych i wykonawczych w okresie 4 lat od daty zakupu. W okresie gwarancji firma Q Acoustics naprawi lub wymieni, zgodnie z własnym uznaniem, wszelkie produkty uznane za wadliwe po sprawdzeniu przez firmę albo wyznaczonego przez nią dystrybutora lub przedstawiciela.
Página 112
Q A C O U S T I C S . C O M Nasza strategia polega na ciągłym doskonaleniu produktów. Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian w konstrukcji i danych technicznych bez powiadomienia. Niniejszy dokument zawiera informacje, które mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Q16239-IS-ALL_r0...
Página 113
C o n c e p t 5 0 0 M A N U A L D O U S Ú A R I O...
Página 114
ENGLISH DUTCH FRENCH GERMAN ITALIAN MANDARIN POLISH PORTUGUESE RUSSIAN ESPAÑOL SWEDISH...
Página 115
Contéudo Informações importantes de segurança e avisos Introdução Contéudo do Pacote Posicionamento Instalação da coluna Posicionamento da Coluna Ligações Terminais e conectores Ligações Padrão Ligações de fios duplos Jumper de Cruzamento Funcionamento sob Cuidado Posterior Garantia Especificações...
• Use somente os acessórios fornecidos com o Este símbolo indica que quando a unidade é para ser Leia estas instruções. Concept 500. descartada, deve ser separada de outros resíduos Mantenha estas instruções. • Para prevenir lesão, este aparelho deve ser montado caseiros e enviado para instalação de coleta separados...
Página 117
Tirando os constrangimentos do desenho para preço inferior pontos que certamente tiraram alguma pressão, mas o Concept 500 ainda teve que ser considerado com bom valor para o dinheiro do seu mercado-alvo significativamente mais elevado.
Página 118
Contéudo do Pacote. OWNER’S MANUAL 1 x Manual do Usúario 1 x Jumper 1 x Pano de Limpeza 1 x Concept 500 4 x Pés de 4 x Pés de Espiga 1 x Buck de espuma Ponta de Bola de duas partes...
Página 119
Posicionamento Instalação do Altifalante Os altifalantes têm a intenção de serem montados somente no chão. Os altifalantes são enviados montados com pés de ponta de bola para segurança durante a desembalagem. Pés de espiga são fornecidos na caixa de acessórios. É...
Página 120
é útil quando as O posicionamento de altifalante numa sala não é uma ciência exacta. Até circunstâncias domésticas exigem que o Concept 500 é usado mais perto mesmo os especialistas acharão necessário experimentar.
Página 121
Ligações Terminais e Conectores. Os Concept 500s são bi-conectável. Um cruzamento bi-conectável tem quatro terminais. O par superior de terminais liga-se ao altifalante de agudos (HF) e ao par inferior ao altialante de graves (LF). Os crossovers são pré-equipados com ligações removíveis para ligar os pares de terminais e configurar o altifalante no modo de um único fio. Isso permite você...
Página 122
Ligações bi-fios Para ligar bi-fios: Prepare dois cabos duplos para cada altifalante. Desaparafuse todos os terminais do altifalante e remova os dois elos. Agora ligue os terminais de agudos e os terminais de graves ao amplificador seguindo o procedimento descrito nas ligações padrão. Consulte a ilustração acima.
Página 123
Mais agudos Jumper de Cruzamento O sistema de alto-falante Concept 500 apresenta uma maneira elegante de permitir ao usuário adaptar a resposta de alta frequência ao ambiente de audição particular ao colocar uma barra de jumper simples na parte traseira do altifalante.
Página 124
Funcionamento sob Em comum com muitos tipos de sistemas mecânicos complexos, o altifalante Concept 500 não fornecerá o seu desempenho óptimo até ter sido utilizado durante um certo período de funcionamento inicial. O desempenho correcto de um altifalante depende em parte da conformidade dos materiais de suspensão utilizados durante o fabrico e estes só...
Mantenha os altifalantes longe da luz solar direta Grelhas As grelhas só devem ser limpas com uma escova macia quando necessário. Se usar o Concept 500 com as grelhas removidas, lembre-se de as substituir se estiverem animais de estimação ou crianças presentes. Unidades de Acionamento...
Os produtos de altifalantes passivos da Q Acoustics têm a garantia que são livres de defeitos em materiais e mão-de-obra por um período de 4 anos a partir da data de compra. Durante o período de garantia, a Q Acoustics reparará...
Especificações Desempenho Resposta em frequência (-6dB, +3dB) 41 Hz – 30 kHz Impedância Média 6 Ω Impedância mínima 3.7 Ω Sensibilidade 90 dB/W/m Potência recomendada 25 – 200 W Distorção (120Hz – 20kHz) 0.2 % Frequência de Crossover 2.5 kHz Dimensões do acionador Acionador de Mid / Graves 2 x 165 mm (6.50 polegadas)
Página 128
Q A C O U S T I C S . C O M A nossa política é de melhoria contínua do produto. Reservamo-nos o direito de alterar os desenhos e especificações sem aviso prévio. Este documento contém informações sujeitas a alterações sem aviso prévio Q16239-IS-ALL_r0...
Página 129
C o n c e p t 5 0 0 Р У К О В О Д С Т В О П О Л Ь З О В А Т Е Л Я...
Página 130
ENGLISH DUTCH FRENCH GERMAN ITALIAN MANDARIN POLISH PORTUGUESE RUSSIAN ESPAÑOL SWEDISH...
Página 131
Содержание Важная информация о мерах безопасности и предупреждения Введение Содержимое упаковки Размещение Установка динамиков Размещение динамиков Подключения Полюса и соединители Стандартные соединения Подсоединение посредством раздвоенных выводов Разделительная перемычка Ввод в работу Послепродажное обслуживание Гарантия Спецификации...
Примите к сведению все предупреждения. ● Используйте только те аксессуары, которые входят в в розетку. Следуйте всем указаниям. комплект Concept 500. Символ «Отходы электрического и электронного Не используйте это оборудование вблизи воды. ● Во избежание травм и повреждений, данное оборудования»...
Página 133
Благодарим вас за покупку парного комплекта QAcousticsConcept 500. В настоящем руководстве представлены инструкции по настройке и установке Concept 500. С его помощью вы сможете без проблем выполнить настройку изделия и обеспечить его оптимальные рабочие характеристики. Чтобы обеспечить безопасную и удовлетворительную работу системы, пожалуйста, перед установкой и эксплуатацией...
Размещение Установка динамиков Динамики предназначены только для установки на полу. Динамики поставляются с установленными ножками- подставками со сферическими наконечниками для обеспечения безопасности при распаковке. В комплект входят острые ножки-подставки. Необходимо убедиться, что динамики надежно стоят на полу, при необходимости используйте острые ножки-подставки. Острые ножки-подставки при установке протыкают ковер и позволяют надежно укрепить...
динамиков в комнате. Даже специалистам приходится подбирать что полезно, когда по причине бытовых условий необходимо устанавливать расположением экспериментальным путем. Concept 500 близко к задней стенке. Постарайтесь достичь наилучшего баланса между количеством низких Убедитесь, что затычка плотно установлена в порте, но избегайте вставлять...
Подключения Полюса и соединители Возможно подключение Concept 500 посредством раздвоенных выводов. Кроссовер с возможностью раздельного подключения имеет четыре полюса. Верхняя пара контактов подсоединяется к регулятору тембра высоких частот (HF), а нижняя – к низким частотам (LF). Кроссоверные кабели заранее оснащены удаляемыми перемычками для...
Página 138
Подсоединение посредством раздвоенных выводов Для произведения раздельного подключения: Подготовьте два симметричных двухжильных кабеля для каждой колонки. Отвинтите все полюса колонки и уберите оба соединения. Теперь подключите полюса низких и высоких частот к усилителю, следуя указаниям, представленным в части «Стандартная система проводов». См.иллюстрацию выше.
Больше высоких частот Разделительная перемычка В акустической системе Concept 500 предусмотрен изящный способ адаптации высокочастотных характеристик к определенной акустической среде посредством простой перемычки на задней части динамика. При установленной на два крайних левых контакта перемычке динамики демонстрируют энергию волн в...
Ввод в работу Как и в случае со многими типами комплексных механических систем, динамик Concept 500 будет работать оптимально только после определенного периода ввода в работу. Правильное функционирование динамика частично зависит от гибкости материалов подвески, используемых при производстве; они могут достигнуть своего долговременного...
растрескивания фанеры. Не подвергайте динамики прямому воздействию яркого солнечного света. Защитные сетки Защитные сетки при необходимости следует чистить только мягкой щеткой. Если вы используете Concept 500 без защитных сеток, обязательно устанавливайте их на место, когда в комнате находятся дети или домашние животные. Узлы привода...
На продукцию Q Acoustics предоставляется гарантия отсутствия дефектов с точки зрения качества материалов и изготовления сроком на 4 года с даты приобретения. В течение гарантийного срока компания Q Acoustics обязуется произвести ремонт или заменить изделие, если после проведения проверки она или ее назначенный дистрибьютор...
Спецификации Performance Частотная характеристика(-6дБ, +3дБ) 41 Гц – 30 кГц Среднее сопротивление 6 Ом Минимальное полное сопротивление 3.7 Ом Чувствительность 90 дБ/Вт/м Рекомендуемая мощность 25 – 200 Вт Искажение (120 Гц – 20 кГц) 0.2% Частота кроссовера 2,5 кГц Измерения головки громкоговорителя Средний/низкие...
Página 144
Q A C O U S T I C S . C O M Наша компания старается постоянно улучшать нашу продукцию. Компания оставляет за собой право вносить изменения в конструкцию и технические характеристики без предварительного извещения. В данный документ могут вноситься изменения без предварительного извещения. Q16239-IS-ALL_r0...
Página 145
C o n c e p t 5 0 0 M A N U A L D E L P R O P I E T A R I O...
Página 146
ENGLISH DUTCH FRENCH GERMAN ITALIAN MANDARIN POLISH PORTUGUESE RUSSIAN ESPAÑOL SWEDISH...
Página 147
Índice Información importante de seguridad y advertencias Introducción Contenidos del paquete Colocación Instalación del altavoz Colocación del altavoz Conexiones Terminales y conectores Conexiones estándar Conexiones de cableado doble Puente cruzado Funcionamiento Cuidado Garantía Especificaciones...
Los altavoces Concept 500 son pesados, interior, cuando haya quedado expuesta a la lluvia o Al encender su sistema de sonido o cambiar las fuentes debe obtener ayuda para levantarlos.
Página 149
10 años. En el nuevo Concept 500, el equipo de diseñadores ha creado un bonito altavoz que se puede fabricar con gran consistencia, consiguiendo que el sonido y el rendimiento de cada unidad sean totalmente...
Contenidos del embalaje OWNER’S MANUAL 1 x manual del 1 x puente 1 x paño de limpieza propietario 1 x Concept 500 4 x pie de 4 x pie de espiga 1 x tapón de espuma extremo con dos piezas...
Colocación Instalación del altavoz Los altavoces se han diseñado para ser instalados en el suelo solamente. Se proporcionan con un pie con extremo de bola para asegurar su protección durante el desembalaje. Se proporciona un pie de espiga en la caja de los accesorios.
Incluso los instaladores expertos necesitan hacer varias pruebas. en entornos domésticos, en los que la limitación de espacio implique la utilización de Concept 500 cerca de una pared. Pruebe para conseguir el mejor equilibrio entre el nivel de graves y la calidad y entre la calidad vocal y la claridad de la voz.
Terminales y conectores Los altavoces Concept 500 tienen doble cableado. Un conector de cableado doble incluye cuatro terminales. El par superior de terminales se conecta al altavoz de los agudos (HF) y el par inferior se conecta al altavoz de los graves (LF).
Conexiones de doble cableado Para conectar la unidad con doble cableado: Prepare dos cables gemelos para cada altavoz. Desatornille todos los terminales del altavoz y retire los enlaces. Ahora conecte los terminales de agudos y los terminales de graves al amplificador, siguiendo el procedimiento descrito en el apartado de conexiones estándar. Consulte la ilustración anterior.
Más agudos Puente cruzado El sistema de altavoces Concept 500 permite adaptar de modo elegante la respuesta de alta frecuencia al entorno acústico concreto, colocando una barra de puente en la parte trasera del altavoz. Con el puente acoplado a los terminales del extremo izquierdo, los altavoces proporcionarán el nivel de energía de agudos (HF) adecuado para la acústica de una habitación normal.
Funcionamiento Como sucede con muchos tipos de sistemas mecánicos complejos, el Concept 500 no proporcionará su máximo rendimiento hasta que se haya utilizado durante un período inicial concreto. El rendimiento correcto de un altavoz depende en parte del cumplimiento de los materiales de suspensión utilizados durante la fabricación, y solamente se asentarán después de haber funcionado a la temperatura y módulo de elasticidad especificados durante la...
Rejillas Las rejillas deben limpiarse utilizando un cepillo suave cuando sea necesario. Si utiliza Concept 500 sin las rejillas, recuerde colocarlas cuando haya mascotas o niños cerca. Controladores No toque los controladores, ya que son muy delicados y se pueden dañar en caso de contacto.
Los altavoces de Q Acoustics están garantizados frente a defectos de materiales y mano de obra durante un período de cuatro años tras la fecha de compra. Durante el período de vigencia de la garantía, Q Acoustics reemplazará o reparará, bajo su criterio, cualquier producto que sea declarado defectuoso tras haber sido revisado por la empresa o agente o distribuidor aprobados.
Especificaciones Rendimiento Respuesta de frecuencia (-6dB, +3dB) 41 Hz – 30 kHz Impedancia media 6 Ω Impedancia mínima 3.7 Ω Sensibilidad 90 dB/W/m Potencia recomendada 25 – 200 W Distorsión (120Hz – 20kHz) 0.2 % Frecuencia cruzada ` 2.5 kHz Medidas del controlador Controlador Med/Graves 2 x 165 mm (6,50 pulgadas)
Página 160
Q A C O U S T I C S . C O M Nuestra política es la mejora continuada de nuestros productos. Nos reservamos el derecho a realizar cambios en el diseño y especificaciones sin previo aviso. Este documento contiene información que puede ser modificada sin necesidad de aviso previo. Q16239-IS-ALL_r0...
Página 161
C o n c e p t 5 0 0 Ä G A R E N S M A N U A L...
Página 162
ENGLISH DUTCH FRENCH GERMAN ITALIAN MANDARIN POLISH PORTUGUESE RUSSIAN ESPAÑOL SWEDISH...
Página 163
Innehåll Viktig säkerhetsinformation och varningar Introduktion Paketinnehåll Positionering Högtalarinstallation Högtalarpositionering Anslutningar Terminaler och kontakter Standardkontakter Bi-kopplade kontakter Jumper för Delningsfilter Inkörning Efterskötsel Garanti Specifikationer...
Använd inte skyddsmaterialet vätska har spillts eller föremål har fallit in i apparaten, för att lyfta dem. Concept 500 är tunga - Få apparaten har utsatts för regn eller fukt, fungerar inte När du slår på ditt ljudsystem eller byter ingångskällor, hjälp att lyfta dem.
Página 165
Concept 500 har utvecklats av Q Acoustics i samarbete med Fink Audio-Consulting och IDA med vilka de har byggt upp ett långsiktigt partnerskap sedan de samarbetade på sitt allra första högtalarprojekt för över 10 år sedan. I denna...
Paketets Innehåll OWNER’S MANUAL 1 x Ägarmanual Paketets Innehåll1 1 x Rengörningsduk x Jumper 1 x Concept 500 4 x Runda fötter 4 x Spikfötter 1 x Tvådelad (monterade) skumpropp...
Positionering Högtalarinstallation Högtalarna är endast avsedda att vara golvmonterade. Högtalarna levereras försedda med runda fötter för säkerhet vid uppackning. Spikfötter levereras i tillbehörslådan. Det är viktigt att högtalarna står ordentligt på golvet med hjälp av spikfötterna när Oavsett vilken typ av fötter du använder, bör samma procedur följas för att säkerställa stabil montering. Initialt, skruva ner låsmuttrarna så...
0.6 - 1.0 m 2.0 - 4.0 m 1.0 - 1.5 m Högtalarpositionering Högtalarna ska placeras 2,0 - 4,0 m från varandra och lika långt ifrån sittande lyssnare. Om du vrider högtalarna något inåt skärs stereobilden på bekostnad av ett smalare ljudsteg. Högtalarpositionering i ett rum är inte en exakt vetenskap.
Anslutningar Terminaler och Kontakter Concept 500 är möjlig att bi-koppla. Ett bi-kopplat delningsfilter har fyra terminaler. Det övre paret av anslutningar ansluts till diskanthögtalaren (HF) och det nedre paret till bashögtalaren (LF). Delningsfilter är förmonterade med flyttbara länkar för. Standardkontakter Anslut den RÖDA (+) terminalen på...
Bi-kopplade kontakter Att bi-koppla: Förbered två tvillingkablar för varje högtalare. Skruva loss alla högtalarkontakter och ta bort båda länkarna Anslut nu diskantkontakterna och basterminalerna till förstärkaren enligt proceduren som beskrivs i standardanslutningar. Hänvisar...
Mer diskant Jumper för Delningsfilter Högtalarsystemet Concept 500 erbjuder användaren ett elegant sätt att skräddarsy högfrekvent respons i den speciella lyssningsmiljön genom att placera en enkel jumper bar på baksidan av högtalaren. Med jumpern monterad på de två vänstra terminalerna så levererar högtalarna HF-energi i nivå som designen är avsedd för med en “normal”...
Inkörning Gemensamt för många typer av komplexa mekaniska system kommer högtalaren Concept 500 inte att leverera sin optimala prestanda förrän den har använts under en viss inkörningsperiod. Högtalares korrekta prestanda beror delvis på uppfyllelsen hos de upphängn...
Galler Galler ska endast rengöras med en mjuk borste vid behov. Om du använder Concept 500 med gallren borttagna, kom då ihåg att byta ut dem om husdjur eller barn är närvarande. Drivenheter Rör inte drivenheterna eftersom de lätt skadas vid exponering.
Missbruk och rättvist slitage omfattas inte av garantin. Varor för reparation ska i första hand returneras till leverantören. Om detta inte är möjligt, kontakta Q Acoustics eller deras utsedda distributör för ditt område för att ta redan på den korrekta garantiproceduren. Om möjligt ska originalförpackningen an...
Página 176
Q A C O U S T I C S . C O M Vår policy är en kontinuerlig produktförbättring. Vi förbehåller oss rätten att ändra design och specifikationer utan förvarning. Det här dokumentet innehåller information som kan komma att ändras utan förvarning. Q16239-IS-ALL_r0...