MODULE LOCAL IBPRO32 AIRZONE CHAUFFAGE
FR
ELECTRIQUE RADIO
Module de gestion locale pour le contrôle des éléments rayonnants électriques et
communication avec le thermostat de la zone par radio. Alimentation par bus de
connexion Airzone du système.
Fonctionnalités :
•
Entrée pour la détection de fenêtres ouvertes.
•
Entrée pour la détection de présence.
•
Entrée de sonde.
•
Fonction de sonde à distance et sonde distribuée.
Attention : Ce module est compatible uniquement avec des platines centrales de version
4.2.0 ou supérieure.
Pour plus d'informations sur nos produits, veuillez vous rendre sur la page
myzone.airzonefrance.fr
MODULO DI ZONA AIRZONE RISCALDAMENTO
IT
ELETTRICO RADIO
Modulo di gestione locale per il controllo di elementi radianti elettrici e
comunicazione con il termostato della zona via radio. Alimentazione mediante bus
di collegamento Airzone del sistema.
Funzionalità:
•
Entrata per il rilevamento di finestra aperta.
•
Entrata per il rilevamento di presenza.
•
Entrata della sonda.
•
Funzione sonda remota e sonda distribuita.
Importante: Questo modulo è compatibile solamente con schede centrali con versione
4.2.0 o superiori.
Per maggiori informazioni sui nostri prodotti utilizzi il nostro sito dedicato
myzone.airzoneitalia.it
MODULZONE FUNK AIRZONE EL. HEIZUNG
DE
Lokales Verwaltungsmodul zur Steuerung elektrischer Strahlerelemente und
Kommunikation mit dem Zonenthermostat über Funk. Stromversorgung über
Airzone Anschlussbus des Systems.
Funktionen:
•
Eingang zur Erkennung eines offenen Fensters.
•
Eingang zur Präsenzerkennung.
•
Sondeneingang.
•
Funktion Remote-Sonde und dezentrale Sonde.
Wichtig: Dieses Modul ist nur mit Zentralen ab Version 4.2.0 oder darüber kompatibel.
Weitere Informationen über unsere Produkte siehe myzone.airzone.es
AZDI6MZSRER
•
Acuazone
•
Innobus Pro32
FR
IT
DE
H
W
(FR) CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
(IT) CARATTERISTICHE TECNICHE
(DE) TECHNISCHE DATEN
Alimentation et consommation / Alimentazione e consumo
Type d'alimentation / Tipo di alimentazione/ Versorgungsart
Bus de connexion Airzone / Bus di collegamento Airzone
Type de câble / Tipo di cavo / Kabeltyp
Fils de communications / Poli di comunicazione
Distance maximale / Distanza massima / Max. Abstand
Communications via radio / Comunicazione via radio
Fréquence de communication / Frequenza di comunicazione
Puissance de radiation / Potenza massima / Max. Leistung
Distance maximale en champ libre / Distanza massima in campo
Entrées numériques et analogiques / Entrate digitali e analogiche
Détecteurs de fenêtres et de présence
Distance maximale / Distanza massima / Max. Abstand
Entrée analogique / Entrata analogica
Distance maximale / Distanza massima / Max. Abstand
Alimentation du moteur / Alimentazione del motore
Aspects mécaniques / Aspetti meccanici / Mechanische Aspekte
Dimensions / Dimensioni / Abmessungen (WxHxD)
D
Stromversorgung und Verbrauch
Vdc
V max
12 V
I max
0.5 A
Consommation Stand-by / Consumo Stand-by
0.6 W
Stand-by-Leistungsaufnahme
Airzone Anschlussbus
Torsadé et blindé
Trecciato e schermato
Umflochten und abgeschirmt
2 x 0.22 mm
Kommunikationsleitung
Fils d'alimentation / Poli di alimentazione
2 x 0.5 mm
Versorgungsleitung
100 m
Funkverbindungen
868 MHz
Kommunikationsfrequenz
0 dBm
10 m
aperto / Max. Abstand im freien Raum
Digitale und analoge Eingänge
Libre de tension
Rilevatori di finestra e presenza
Libere da tensione
Fenster- und Präsenzdetektoren
Spannungsfrei
10 m
NTC 10 KΩ a 25°C
Analoger Eingang
3 m
Motor-Stromversorgung
V max
±12 Vdc
I max
300 mA
59x44.5x17mm
2
2