Descargar Imprimir esta página

Airzone AZX6010VOLTSZ Manual De Instrucciones página 3

Publicidad

PASSERELLE DE CONTROLE AIRZONE VENTILO-
FR
CONVECTEUR GAINABLE 0-10 V
Passerelle de contrôle des unités gainables air-eau. Contrôle du ventilateur par sortie
0-10 V et de l'ouverture-fermeture des électrovannes. Compatible avec des
installations à 2 et 4 tubes. Alimentation externe à 110/230 VCA. Montage sur rail DIN
ou en saillie.
Fonctionnalités :
·
Dispose de deux relais pour le contrôle des électrovannes à la demande.
·
Sortie de 0-10 V pour le contrôle du ventilateur.
·
Contrôle automatique de la vitesse en fonction de la différence de température.
Pour plus d'informations sur nos produits, veuillez vous rendre sur la page
myzone.airzonefrance.fr
INTERFACCIA DI CONTROLLO FANCOIL 0-10 V-
IT
AIRZONE
Interfaccia di controllo di unità zonificate aria-acqua. Controllo del ventilatore
mediante uscita 0-10 V e apertura-chiusura di elettrovalvole. Compatibile per
installazioni a 2 e 4 tubi. Alimentazione esterna a 110/230 VAC. Installazione su guida
DIN o superficie.
Funzionalità:
·
Dispone di due relè per il controllo di elettrovalvole a domanda.
·
Uscita da 0-10 V per il controllo del ventilatore.
·
Controllo automatico della velocità in funzione della differenza di temperatura.
Per maggiori informazioni sui nostri prodotti utilizzi il nostro sito dedicato
myzone.airzoneitalia.it
STEUERGATEWAY AIRZONE-FANCOIL 0-10 V
DE
Steuer-Gateway nach Zonen Luft-Wasser. Ventilatorsteuerung über 0-10 V-Ausgang
und Öffnen-Schließen der Magnetventile. Kompatibel für Installationen mit 2 und 4
Rohren. Externe Stromversorgung 110/230 VAC. Montage auf DIN-Schiene oder
Oberfläche.
Funktionen:
·
Verfügt über zwei Relais zur Magnetventilsteuerung auf Abruf.
·
0-10 V-Ausgang für Ventilatorsteuerung.
·
Automatische Steuerung der Geschwindigkeit je nach Temperaturdifferenz.
Weitere Informationen über unsere Produkte siehe myzone.airzone.es
AZX6010VOLTSZ
FR
IT
DE
W
H
(FR) CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
(IT) CARATTERISTICHE TECNICHE
(DE) TECHNISCHE DATEN
Alimentation et consommation / Alimentazione e consumo
Stromversorgung und Verbrauch
Type d'alimentation / Tipo di alimentazione / Versorgungsart
Consommation maximale / Consumo massimo
Bus gainable / Bus macchina / Maschinenbus
Câble torsadé et blindé / Cavo schermato
Abgeschirmtes Kabel und umflochten
Relais d'activation / Relè di attivazione / Aktivierungsrelais
Nombre de sorties / Nº uscite / Anzahl Ausgänge
Contrôle du ventilateur / Controllo del ventilatore / Ventilatorsteuerung
Aspects mécaniques / Aspetti meccanici / Mechanische Aspekte
Montage / Montaggio / Montage
Dimensions / Dimensioni / Abmessungen (WxHxD)
En unités DIN / Unità DIN / In DIN-Einheiten
D
Vac
V max
110/230 V
I max
50 mA
Fréquence / Frequenza / Frequenz
50/60 Hz
11,5 W
Max. Leistungsaufnahme
2 x 0,22 mm
2
V max
12 V
3
110 / 230 Vac
V max
30 Vdc
10 A cos ɵ (ɵ>0,6)
I max
V min
1 V
V max
10 V
Sur rail DIN ou en saillie
Su guida DIN o superficie
Auf DIN-Schiene oder
Oberfläche
105x112x62,8 mm
6

Publicidad

loading