Descargar Imprimir esta página
Siemens 3VF Serie Instrucciones

Siemens 3VF Serie Instrucciones

Conector de conductores auxiliares para montaje lateral

Publicidad

Enlaces rápidos

3VF 3/4/5/6
Hilfsleitersteckvorrichtung für seitlichen Anbau
Auxiliary conductor plug-in device for side mounting
Kit de connexion de conducteurs auxiliaires pour montage latéral
Conector de conductores auxiliares para montaje lateral
Connettore ad innesto per conduttori ausiliari per montaggio laterale
Extra anslutningskontakt för sidemontering
Betriebsanleitung/Operating Instructions
Deutsch
Warnung
Beim Betrieb elektrischer Geräte stehen zwangsläufig be-
stimmte Teile dieser Geräte unter gefährlicher Spannung.
Montage, Wartung, Änderung und Nachrüstung der Lei-
stungsschalter dürfen nur von qualifiziertem Personal
unter Beachtung entsprechender Sicherheitsvorkehrun-
gen durchgeführt werden.
Vor Montage der Hilfsleitersteckvorrichtung ist sicherzu-
stellen, daß sämtliche Leiter, Anschlußteile und Klem-
men spannungsfrei sind.
Bei Nichtbeachtung können Tod, schwere Körperver-
letzungen oder erheblicher Sachschaden die Folge sein.
Français
Attention
Le fonctionnement d'un appareillage électrique implique
nécessairement la présence de tensions dangereuses sur
certaines de ses parties.
Le montage, l'entretien, et toutes modifications sur le
disjoncteur doivent être effectués dans le plus grand
respect des règles de sécurité correspondantes.
Avant de procéder au montage du kit de connexion de
concuteurs auxiliaires, vérifier que tous les conducteurs,
tous les éléments de raccordement et toutes les bornes
sont hors tension.
La non-application des mesures de sécurité peut entraîner
la mort, des lésions corporelles graves ou des dégâts
matériels importants.
Italiano
Avviso di pericolo
Durante il funzionamento, alcune parti dell' apparecchio
elettrico si trovano inevitabilmente sotto tensione pericolosa.
Il montaggio, la manutenzione, la sostituzione e
l'equipaggiamento dell'interruttore devono essere eseguiti
da personale qualificato osservando le norme di sicurezza.
Prima di effettuare il montaggio dei conettori ad innesto,
assicuarsi che tutti i conduttori, componenti d'allaciamento
e morsetti siano privi di tensione.
La non osservanza di tali norme può causare la morte,
gravi lesioni alle persone o ingenti danni materiali.
Alle Rechte vorbehalten. All rights reserved. Tous droits réservés. Nos reservamos todos los
derechos.
Bestell-Nr./Order-No.: 3ZX1812-0VF93-8AA0 / 9239 9713 422
English
Warning
Hazardous voltage are present on specific parts in this
electrical device during operation.
Only qualified personnel, paying attention to the relevant
safety precautions, should install, maintain, modify or fit
accessories to the circuit-breakers.
Before mounting auxiliary conductor plug-in device en-
sure that all conductors, connection components and
terminals are in dead state.
Non-observance of this warning can result in death,
severe personal injury or substantial property damage.
Español
Advertencia
Cuando se emplean aparatos eléctricos, es inevitable
que piezas de los mismos se encuentren bajo tensiones
peligrosas.
Por tanto, el montaje, el mantenimiento, los modificaciones
y los complementos con accesorios de los interruptores
de potencia solamente deben ser efectuados por personal
calificado, tomando en cuenta las medidas de seguridad
correspondientes.
Antes de montar el conector para los conductores
auxiliares es indispensable comprobar que el interruptor
se encuentre en la posición "Desconectado" y que todos
los conductores, piezas de conexión y bornes se
encuentren libres de tensión.
Si esto no se respeta, la consecuencia puede ser muerte,
heridas graves o daños materiales considerables.
Svenska
Varning
Drift av elektriska apparater och utrustningar medför att
vissa delar av utrustningen stár under farlig spänning.
Montering, underhåll, ändringar eller ombyggnader av
effektbrytare får därför bara utföras av kvalificerad personal
och under iakttagande av gällande säkerhetsföreskrifter.
Säkerställ innan plintarna monteras att alla ledare,
anslutningsdetaljer och plintar är spänningslösa.
Försummelse kan medföra dödsfall, svåra kroppsskador
eller svåra anläggningsskador.
3VF 9 624-1VA40
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Siemens 3VF Serie

  • Página 1 3VF 3/4/5/6 Hilfsleitersteckvorrichtung für seitlichen Anbau 3VF 9 624-1VA40 Auxiliary conductor plug-in device for side mounting Kit de connexion de conducteurs auxiliaires pour montage latéral Conector de conductores auxiliares para montaje lateral Connettore ad innesto per conduttori ausiliari per montaggio laterale Extra anslutningskontakt för sidemontering Betriebsanleitung/Operating Instructions Bestell-Nr./Order-No.: 3ZX1812-0VF93-8AA0 / 9239 9713 422...
  • Página 2 Deutsch English Lieferinhalt Menge (Stck.) Description Quantity (Qty) Montageblech Mounting plate Steckverbinder Plug connector Schraube Taptite - M4 x 16 Self-tapping screw Taptite - M4 x 16 Schraube Taptite - M4 x 8 Self-tapping screw Taptite - M4 x 8 Schraube M4 x 8 Screw M4 x 8 Français...
  • Página 3 Deutsch English 1a) Bei 3VF3 2 Modulbefestigungsschrauben (2) entfernen 1a) On mounting 3VF3 remove 2 module fixing screws (2) and und Montageblech (1) mit selbstschneidenden Schrauben fasten mounting plate (1) with self-tapping screws (2a) (2a) Taptite - M4 x 16 an Modul (3) befestigen. (Taptite - M4 x 16) to module (3).
  • Página 4 D - 13623 Berlin Federal Republic of Germany Änderungen vorbehalten Subject to change 4 Siemens Aktiengesellschaft Bestell-Nr./Order No.: 3ZX1812-0VF93-8AA0 / 9239 9713 422 Bestell-Ort/Place of Order: A&D CD SE PC Log M Berlin Printed in the Federal Republic of Germany...

Este manual también es adecuado para:

3vf 33vf 43vf 53vf 63vf 9 624-1va40