Installation Considerations - Hansgrohe AXOR Starck 10407 1 Serie Instrucciones De Montaje

Tabla de contenido

Publicidad

Technical Information / Données techniques / Datos tecnicos
Recommended water
pressure
Max. water pressure
Recommended hot
water temp.
Max. hot water temp
Flow rate
*Please know and follow all applicable local plumbing codes when setting the temperature on the water heater.
* Vous devez connaître et respecter tous les codes de plomberie locaux applicables pour le réglage de la température du
chauffe-eau.
*Debe conocer y cumplir todos los códigos locales aplicables para ajustar la temperatura del calentador de agua.

Installation Considerations

• For best results, Hansgrohe recommends that
this unit be installed by a licensed, professional
plumber.
• Please read over these instructions thoroughly be-
fore beginning installation. Make sure that you
have all tools and supplies needed to complete
the installation.
• This trim is for use with iBox Universal Plus model
01850181 (not included).
• To prevent scald injury, the maximum output tem-
perature of the shower valve must be no higher
than 120°F. In Massachusetts, the maximum out-
put temperature can be no higher than 112° F.
• Adjust the rotational limit stop (see page 20)
during installation. Further adjustments may be
À prendre en considération pour l'installation
• Pour de meilleurs résultats, Hansgrohe recom-
mande que ce produit soit installé par un plom-
bier professionnel licencié.
• Ce dispositif requiert une pièce intérieure
01850181.
• Veuillez lire attentivement ces instructions avant
de procéder à l'installation. Assurez-vous de dis-
poser de tous les outils et du matériel nécessaires
pour l'installation.
• Pour empêcher des blessures par ébouillan-
tement, la température de sortie maximale du
robinet de douche ne doit pas excéder 120°F.
Au Massachusetts, la température de sortie
4
Pression d'eau recommandée
Pression d'eau maximum
Température recommandée
d'eau chaude
Température maximum d'eau
chaude
Capacité nominale
Presión recomendada en
servicio
Presión en servicio max.
Temperatura recomen-
dada del agua caliente
Temperatura del agua
caliente max.
Caudal máximo
necessary due to seasonal water temperature
changes.
• Do not install a shut-off device on either outlet of
this valve. Use of such a device can defeat the
ability of the valve to balance the hot and cold
water pressures.
• The pressure balance trim is suitable for a one-
function installation, such as a single showerhead
or handshower.
• The pressure balance trim may be used in a tub/
shower application using a diverter tub spout.
• Keep this booklet and the receipt (or other proof
of date and place of purchase) for this product in
a safe place. The receipt is required should it be
necessary to request warranty parts.
maximale du robinet de douche ne doit pas
excéder 112°F.
• Réglez la butée limitatrice de température au
moment de l'installation (voir page 20). Il peut
être nécessaire de faire de nouveaux réglages
par la suite en raison des fluctuations saison-
nières de la température de l'eau.
• N'installez pas de dispositif d'arrêt sur une sortie
quelconque de ce robinet. En interrompant
l'écoulement de l'eau, ce dispositif peut empê-
cher le robinet d'équilibrer les pressions d'eau
chaude et d'eau froide.
15 - 75 psi
145 psi
120° - 140° F*
176°F*
4.5 gpm @ 44 psi

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido