PAR-20/CR
Bestell-Nr. 38.2290
PAR-20/SW
Bestell-Nr. 38.2300
D
A
CH
PAR-Scheinwerfergehäuse
Bitte lesen Sie die Anleitung vor dem Be trieb gründlich
durch und heben Sie sie für ein späteres Nachlesen auf.
1 Einsatzmöglichkeiten
Das Scheinwerfergehäuse eignet sich für Beleuchtungs-
zwecke im privaten, gewerblichen und pro fes sio nellen
Bereich. Durch zu sätz liche Farb filter (nicht mitgeliefert)
ist auch eine Be leuchtung mit farbigem Licht möglich.
2 Hinweise für den sicheren Gebrauch
Das Scheinwerfergehäuse entspricht allen relevanten
Richtlinien der EU und ist deshalb mit
net.
WARNUNG Der Anschluss des Scheinwerfers an das
230-V-Netz darf nur durch qualifiziertes
Fachpersonal er folgen. Bei un sachge -
mäßem Vorgehen besteht die Ge fahr
eines elektrischen Schlages.
G
Verwenden Sie den Scheinwerfer nur im Innenbe-
reich und schützen Sie ihn vor Tropf- und Spritzwas-
ser sowie hoher Luftfeuchtigkeit.
G
Im Betrieb wird der Scheinwerfer sehr heiß. Be rüh ren
Sie nicht das Gehäuse. Lassen Sie es nach dem
Betrieb erst einige Minuten ab kühlen.
G
Decken Sie die Lüftungsöffnungen am Gehäuse nicht
ab und halten Sie unbedingt einen Ab stand von min-
destens 50 cm zum angestrahlten Objekt und zu
leicht entflammbaren oder hitzeempfindlichen Mate-
rialien ein – Brandgefahr!
G
Ste cken Sie nichts durch die Lüftungsöffnungen
– Ge fahr eines elektrischen Schlages!
G
Nehmen Sie den Scheinwerfer nicht in Be trieb oder
trennen Sie ihn sofort von der Stromversorgung:
1. wenn sichtbare Schäden am Scheinwerfer oder
am Netzkabel vorhanden sind,
GB
PAR Reflector Housing
Please read these operating instructions carefully prior
to operation and keep them for later use.
1 Applications
The reflector housing is suitable for private, commercial,
and professional illumination. Additional colour filters
(not supplied) also allow illumination with coloured light.
2 Safety Notes
The reflector housing corresponds to all relevant direc-
tives of the EU and is therefore marked with
WARNING The connection of the reflector to the
230 V mains must only be made by qual-
ified, specialized personnel. Inexpert
handling of the unit may cause an electric
shock hazard.
G
Use the reflector indoors only. Protect it against drip-
ping water and splash water, and high air humidity.
G
During operation, the reflector becomes very hot. Do
not touch the housing. Let it cool down for some min-
utes after operation.
G
Do not cover the vents at the housing and always
keep a minimum distance of 50 cm to the illuminated
object and to easily flammable material or material
sensitive to heat – fire hazard!
G
Do not insert anything through the air vents – electric
shock hazard!
G
Do not set the reflector into operation, or immediately
disconnect it from the mains socket if
1. there is visible damage to the reflector or to the
mains cable,
2. a defect might have occurred after a drop or simi-
lar accident,
3. malfunctions occur.
The unit must in any case be repaired by qualified,
authorized personnel.
G
A damaged mains cable must only be replaced by the
manufacturer or by qualified, authorized personnel.
G
For cleaning only use a dry, soft cloth, by no means
chemicals or water.
G
No guarantee claims for the reflector and no liability
for any resulting personal damage or material dam-
age will be accepted if the reflector is used for other
PAR-30/CR
PAR-30/SW
2. nach einem Sturz oder Ähnlichem der Verdacht
auf einen Defekt besteht,
3. Funktionsstörungen auftreten.
Lassen Sie Reparaturen nur durch autorisiertes
Fach personal durchführen.
G
Ein beschädigtes Netzkabel darf nur von autorisier-
tem Fachpersonal ersetzt werden.
G
Verwenden Sie zum Reinigen nur ein weiches,
trockenes Tuch, niemals Wasser oder Chemikalien.
G
Wird der Scheinwerfer zweckentfremdet, nicht sicher
montiert oder nicht fachgerecht an ge schlossen, kann
keine Haftung für daraus resultierende Sach- oder
Personenschäden und keine Garantie für das Gerät
gekenn zeich-
übernommen werden.
Soll das Scheinwerfergehäuse endgültig aus
dem Be trieb ge nommen werden, über ge ben
Sie es zur umweltgerechten Entsorgung
einem ört lichen Recyc ling betrieb.
3 Leuchtmittel einsetzen
Das Scheinwerfergehäuse wird ohne Leuchtmittel ge -
liefert. Die passenden Lampentypen sind in Kap. 6 an -
ge geben. Auf keinen Fall dürfen Lampen mit anderen
Spezifikationen verwendet werden!
WARNUNG Trennen Sie den Scheinwerfer vor dem
Einsetzen oder Herausnehmen einer
Lam pe unbedingt von der Stromversor-
gung! Da die Lampe im Be trieb sehr heiß
wird, lassen Sie den Scheinwerfer min de-
s tens 5 Minuten ab kühlen.
Die zwei Rändelmuttern (7) abschrauben und das hin -
tere Gehäuseteil (6), in dem sich die Lampe n fas sung
befindet, abnehmen. Die Lampe in die Fas sung schrau-
ben. Die Gehäuseteile wieder zu sam mensetzen und
fest verschrauben.
purposes than originally intended, if it is not safely
mounted, or not connected in an expert way.
G
Important for U. K. Customers!
The wires in this mains lead are coloured in ac cord -
ance with the follow ing code:
green/yellow = earth, blue = neutral, brown = live
As the colours of the wires in the mains lead of this
appliance may not correspond with the coloured
mark ings identifying the terminals in your plug, pro-
ceed as follows:
1. The wire which is coloured green and yellow must
be con nected to the terminal in the plug which is
.
mark ed with the letter E or by the earth symbol
, or coloured green or green and yellow.
2. The wire which is coloured blue must be con-
nected to the terminal which is marked with the
letter N or coloured black.
3. The wire which is coloured brown must be con-
nected to the terminal which is marked with the
letter L or coloured red.
Warning – This appliance must be earthed.
If the reflector housing is to be put out of op er-
ation definitively, take it to a local recycling
plant for a disposal which is not harmful to the
environment.
3 Inserting the Lamp
The reflector housing is supplied without lamps. The
matching lamp types are indicated in chapter 6. Never
use lamps with other specifications!
WARNING Always disconnect the reflector from the
mains socket prior to inserting or re mov -
ing a lamp! As the lamp becomes very hot
during operation, let the reflector cool
down for at least 5 minutes.
Unscrew the two knurled nuts (6) and remove the rear
housing part (5) in which the lampholder is located.
Screw the lamp into the holder. Reassemble the hous-
ing parts and screw them tightly.
4 Attaching the Colour Filter
Open the retaining clip (2) and pull out the filter sup-
port (1). Insert the desired colour filter into the filter sup-
port. Reinsert the filter support.
®
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
©
Copyright
by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved.
Bestell-Nr. 38.2310
Bestell-Nr. 38.2320
(not supplied)
4 Farbfilter anbringen
(nicht mitgeliefert)
Die Halteklammer (2) aufklappen und die Filterhalte-
rung (1) herausziehen. Das gewünschte Farbfilter in die
Filterhalterung schieben. Die Filterhalterung wieder ein-
setzen.
5 Installation
1) Den Scheinwerfer mit dem Bügel (3) an geeigneter
Stelle (z. B. Stativ) montieren.
Vorsicht! Wird der Scheinwerfer als schweben de
Last über Personen installiert, unbedingt den Schein-
werfer zusätzlich mit dem Sicherungsseil (4) gegen
Herabfallen sichern. Dazu den Karabinerhaken an
geeigneter Stelle ein haken, sodass der Fallweg des
Scheinwerfers nicht mehr als 20 cm betragen kann.
2) Den elektrischen Anschluss herstellen (nur durch
qualifiziertes Fachpersonal!).
3) Die zwei Schrauben (5) am Bügel etwas lösen, den
Scheinwerfer wie gewünscht neigen und die Schrau-
ben wieder fest anziehen.
6 Technische Daten
Stromversorgung: . 230 V~/50 Hz
Leuchtmittel
für PAR-20/..: . . 230 V~/max. 75 W, E 27-Sockel,
max. Glaskolbendurchmesser 63 mm
(Halogenlampe PAR 20 oder Reflektor-
Glühlampe R 63)
für PAR-30/..: . . 230 V~/max. 100 W, E 27-Sockel,
max. Glaskolbendurchmesser 80 mm
(Halogenlampe PAR 30 oder Reflektor-
Glühlampe R 80)
Maße, Gewicht: . . . ∅ 90 mm × 175 mm, 280 g (PAR-20/..)
∅ 115 mm × 225 mm, 500 g (PAR-30/..)
Änderungen vorbehalten.
5 Installation
1) Mount the reflector with the bracket (3) at a suitable
place (e. g. stand).
Caution! If the reflector is mounted as a suspended
load above persons, always additionally secure the
projector with the safety rope (4) from falling down.
For this purpose, fasten the spring hook at a suit-
able position so that the maximum fall of the pro-
jector will not exceed 20 cm.
2) Make the electrical connection (by qualified, special -
ized personnel only).
3) Slightly release the two screws (5) at the bracket,
incline the reflector as desired, and retighten the
screws.
6 Specifications
Power supply: . . . . 230 V~/50 Hz
Lamps
for PAR-20/..: . . 230 V~/max. 75 W, E 27 base,
max. glass part diameter 63 mm
(halogen lamp PAR 20 or reflector bulb R 63)
for PAR-30/..: . . 230 V~/max. 100 W, E 27 base,
max. glass part diameter 80 mm
(halogen lamp PAR 30 or reflector bulb R 80)
Dimensions, weight: ∅ 90 mm × 175 mm, 280 g (PAR-20/..)
∅ 115 mm × 225 mm, 500 g (PAR-30/..)
Subject to technical modifications.
1
2
3
4 5
A-0498.99.03.08.2013
6
7
7