ES - Emisor móvil Hz 1 canal SOL
PT - Emissor mobile Hz 1 canal SOL
Leeratentamenteeste folletoantes de cualquierutilización.
Ler attentamente estas instruções antes de proceder a
PL - Nadajnik przenośny Hz 1 kanał SUN
Cz - Přenosný vysílač Hz 1kanálový SUN
Przedkażdymużyciemuważnieprzeczytaćtę instrukcję.
Před použitímsi pozorněpřečtěte tentonávod.
S.A.S. au capital de 5 000 000 ! - Z.I. Les Giranaux - BP71 - 70103 Arc-Les-Gray CEDEX - RCS GRAY B 425 650 090 - SIRET 425 650 090 00011 - n° T.V.A CEE FR 87 425 650 090
Programación con una instalación existente
1
Presentación - Apresentação- Prezentacja - Představení
Programação de uma instalação já exitente
2
Programowanie nadajnika w istniejącej instalacji
Přihlášení do existující instalace
13
2.1
IP30
20 m max.
+60°C
-10°C
3
40
2.2
ES
1
Presentación
El sol móvil 1 canal Hz transmisor permite activar o desactivar la función del sol en motores Hz.02, DMI
Hz o ESP Hz. Este transmisor combinado con un sensor de EOSUN Hz VS permite también desplegar
el toldo cuando aparece el sol, y replegándolo cuando desaparece.
① Indicador de emisión
② Indicador de pila bajas
③ Sol función activar: (SUN ON) or desactivar (SUN OFF)
④ Teclas de control Subida ▲
⑤ Teclas de control Stop ■
⑥ Teclas de control Bajada ▼
⑦ Tecla de selección ●
⑧ Pulsador de programación « PROG »
Datos técnicos (Inversor sin cable / clase III):
⑨ Alcance. (Duración maxima de emisión : 10 segundos).
⑩ Índice de protección. Únicamente utilización en el interior.
⑪ Temperatura de funcionamiento: -10°C / +60°C. (Temperatura de almacenamiento: -30°C a +70°C).
- Banda de frecuencia de transmisión : 433,050 MHz – 434,790 MHz F: 433,420 MHz
- Potencia radiada aparente : ERP< 10 mW
2
Programación con una instalación existente .
2.1- Pulse 3 seg. el botón PROG del motor. El motor realizará un movimiento de vaivén.
2.2- Puse durante 1 seg. la tecla PROG del emisor SUN Hz. La operación ha finalizado.
- En el caso de un mando de grupo: repita las operaciones 2.1 y 2.2 para cada motor Hz del grupo.
- Para acceder a información más completa sobre la programación, consulte el folleto del motor
utilizado.
3
Instalación
Manterner a distancia de los niños. Alejarel emisores de todas la superficies metálicas que
pudieran resultar nocivas para su buen funcionamiento (pérdida de alcance). La utilizacion
de aparatos de frecuencias que utilice las mismas ondas (ej.auriculares hifi ) puede degradar
las prestaciones de nuestro producto .
4
Utilización del emisor
Cuando la pantalla está apagada, basta pulsar la tecla ● para encender la pantalla y estado de la
función del sol se visualiza durante 120s.
Mando de la persiana:
- Si se pulsa brevemente el tecla de subida ▲, el toldo sube.
- Si se pulsa brevemente el tecla de bajada ▼, el toldo baja.
- El toldo está en movimiento, pulse brevemente el botón STOP, el motor se detiene automáti-
camente. Cuando el motor no se mueve, una pulsación corta el tecla STOP ■ mueva el motor a
posición intermedia, si está programad.
Activar/desactivar Sol función :
Pulse 3 seg. el tecla de selección (●):
- La pantalla del "SUN OFF" para "SUN ON", además de rotación corta del motor en ambas
direcciones, activar el Sol función.
- La pantalla del "SUN ON" para "SUN OFF", además de rotación corta del motor en ambas
direcciones, desactivar el Sol función.
5
Cambio de la pila
Cambie la pila cuando el indicator ② se encienda. Estado del función sol (SUN ON) o (SUN OFF)
aparece en la pantalla, indica la buena inserción de la batería.
Alimentación : pila tithium 3 V de tipo CR 2430 - Duración ±3 años con 4 impulsiones de 1s. al día.
No recargar la pila. Por favor, envíe por separado, producto, la batería o las baterías en un punto de
recogida para el reciclaje
Por la presente, Simu declara que este producto cumple los requisitos esenciales y otras dis-
posiciones aplicables de las directivas europeas vigentesen la Unión Europea : 2014/53/UE.
Encontrará a su disposición una declaración de conformidad en la páginaweb www.simu.com.
5125973A
4
Instalación - Instalação -
3
Instalacja -Instalace
qualquer utilização.
3
>>
PROG ≥3s
Ø3mm
√
>>
PROG <1s
PT
1
Apresentação
O sol móvel 1 transmissor de Hz canal permite activado o desactivado a função de solar em motores
Hz.02, DMI Hz ou ESP Hz. Este transmissor associado a um sensor EOSUN Hz, ele permite estender
o estore na presença do sol e o recolher quando o sol desaparecer.
① Indicador de emissão.
② Indicador de pilhas fracas
③ Sol função : activado (SUN ON) or desactivado (SUN OFF)
④ Tecla de control Subida ▲
⑤ Tecla de control STOP ■
⑥ Tecla de control Descida ▼
⑦ Tecla de movimento ●
⑧ Botão de programação « PROG »
Características técnicas (Inversor sem cabo / classe III ):
⑨ Alcance. (Tempo de transmissão: rádio(10 segundos no máximo ).
⑩ Índice de protecção. Só para utilização em ambiente interno.
⑪ Temperatura de utilização: -10°C / +60°C. (Temperatura de armazenamento: -30°C a +70°C).
- Alcance de Frequência : 433,050 MHz – 434,790 MHz F: 433,420 MHz
- Potência Máxima Utilizada : ERP < 10 mW
2
Programação de uma instalação já exitent.
2.1- Premir durante cerca de 3 s. a tecla PROG do emissor de comando individual.
2.2- Premir durante 1 segundo a tecla PROG do emissor SOL Hz . A operação está finalizada.
- Para obter o comando de um grupo a partir do novo emissor; repetir as operações 2.1 e 2.2 em cada
motor do grupo abrangido.
- Para informação mais detalhada sobre a programação, por favor, consulte as instruções do motor
utilizado.
3
Instalação
Manter fora do alcance das crianças. Afastar o emissor das superfícies metálicas (podem
reduzir o alcance) afectando o seu bom funcionamento. Utilização de aparelhos que utilizem
a mesma onda de frequência (ex: auriculares Hifi ) podem reducir as prestações do nosso
produto.
4
Utilização do emissor
Quando o ecrã está apagado, uma simples pressão na tecla ● acende o ecrã e sol função estatuto
são visualizadas durante 120s.
Comando do toldo:
- Pressione a tecla ▲ para fazer recolher o toldo.
- Pressione a tecla ▼ para abrir o toldo.
- Quando o toldo está em movimento, pressionando a tecla Stop ■, o toldo pára. Quando o toldo
está parado, pressionando a tecla Stop ■, o toldo desloca-se para a posição preferida, se estiver
programada.
Activado/Desactivado Sol função :
Premir durante cerca de 3 s. a tecla de movimento (●):
- Ao alterar a função de SUN OFF para SUN ON, o motor faz uma curta rotação nas duas direções
activando a função Sol.
- Ao alterar a função de SUN ON para SUN OFF, o motor faz uma curta rotação nas duas direções,
desctivando a função Sol.
5
Substituição da pilha
Substituir as pilhas quando o indicador ② acender . Sol função estatuto visualizadas o ecrã durante
120s (SUN ON) or (SUN OFF), indica a boa inserção da bateria.
Alimentação : pilha de litio 3 V do tipo CR 2430 - Duração ± 3 anos com 4 impulsos de 1s. por dia. Não
recarregar a pilha. Por favor, arquivar separadamente, o aparelho, a bateria ou pilhas num ponto de
recolha para reciclagem.
Pelo presente documento, a Simu declara que o aparelho está conforme às exigências e ou-
tras disposições pertinentes das directivas europeias aplicáveis na União Europeia: : 2014/53/
UE. Uma declaração de conformidade encontra-se disponível na Internet, em www.simu.com.
Utilización del emisor - Utilização do emissor - Użytkowanie nadajnika - Použití vysílače
1s
STOP/PI
1s
1s
3s
PI= Posición Intermedia/Posição intermédia/ Pozycja
pośrednia/ přesná mezipoloha – lze nastavit uživatelsky
PL
1
Prezentacja
Nadajnik przenośny 1 kanałowy SUN Hz pozwala na włączanie lub wyłączanie funkcji słonecznej w
napędach Hz.02, DMI Hz lub ESP Hz. Ten nadajnik w połączeniu z czujnikiem wiatrowo-słonecznym
EOSUN Hz, pozwala napędowi z funkcją słoneczną na rozwijanie markizy w przypadku, kiedy słońce
świeci i jej zwijanie, kiedy słońce nie świeci.
① Wskaźnik nadawania
② Wskaźnik niskiego stanu naładowania baterii
③ Funkcja słoneczna włączona (SUN ON) lub wyłączona (SUN OFF)
④ Przycisk sterowania GÓRA ▲
⑤ Przycisk sterowania STOP ■
⑥ Przycisk sterowania DOŁ ▼
⑦ Przycisk wyboru ●
⑧ Przycisk programowania . « PROG »
Dane techniczne (nadajnik: klasa III):
⑨ Zasięg nadajnika. Częstotliwość radiowa (Maksymalny czas transmisji: 10 sekund).
⑩ Stopień ochrony. Tylko do użytku wewnątrz pomieszczeń .
⑪ Temperatura użytkowania: -10°C / +60°C. (Temperatura przechowywania: -30°C/ +70°C).
- Zakres częstotliwości: 433,050 MHz – 434,790 MHz F: 433,420 MHz
- Maksymalna moc wypromieniowana: ERP < 10 mW
2
Programowanie nadajnika w istniejącej instalacji.
2.1 - Naciskać przycisk programowania (PROG) nadajnika indywidualnego sterowania napędem lub
odbiornikiem powyżej 3 sekund.
2.2 - Następnie nacisnąć poniżej 1 sekundy przycisk PROG nadajnika SUN Hz.
- W przypadku realizacji sterowania grupowego za pomocą nadajnika SUN Hz: należy powtórzyć
operacje 2.1 i 2.2 dla każdego napędu/odbiornika grupy.
- Aby uzyskać więcej szczegółowych informacji, prosimy zapoznać się z instrukcją zastosowanego
napędu radiowego lub odbiornika.
3
Instalacja
Chronić przed dziećmi. Nie należy umieszczać nadajnika w pobliżu metalowych powierzchni,
które mogłyby powodować zakłócenia w jego prawidłowym funkcjonowaniu (zmniejszenie
zasięgu). Urządzenia radiowe pracujące na tej samej częstotliwości (np. słuchawki radiowe
Hi-Fi) mogą powodować pogorszenie działania naszego urządzenia
4
Użytkowanie nadajnika
Kiedy wyświetlacz jest wyłączony (OFF), jedno naciśnięcie na przycisk wyboru ● włączy ekran i
status funkcji słonecznej będzie wyświetlany przez 120 sekund.
Sterowanie markizą:
- Nacisnąć przycisk ▲ , aby rozwinąć markizę.
- Nacisnąć przycisk ▼ , aby zwinąć markizę.
- Kiedy napęd jest uruchomiony, krótkie naciśnięcie na przycisk sterowania Stop ■, zatrzymuje
napęd.
Kiedy napęd jest zatrzymany, krótkie naciśnięcie na przycisk sterowania Stop ■, powoduje ruch
napędu do pozycji Pośredniej, jeśli została zaprogramowana.
Włączanie/Wyłączanie funkcji słonecznej:
Naciskać dłużej niż 3 sekundy na przycisk wyboru (●):
- Wyświetlacz przełączy z funkcji SUN OFF na SUN ON, dodatkowo napęd wykona krótkie ruchy w
obu kierunkach, włączając funkcję słoneczną.
- Wyświetlacz przełączy z funkcji SUN ON na SUN OFF, dodatkowo napęd wykona krótkie ruchy w
obu kierunkach, wyłączając funkcję słoneczną.
5
Wymiana baterii
Baterie należy wymienić, gdy zostanie wyświetlony wskaźnik niskiego stanu naładowania baterii ②. Status
funkcji słonecznej wyświetlony na ekranie, oznacza prawidłowe włożenie baterii.
Zasilanie: bateria litowa 3 V, typu CR 2430 - żywotność baterii: około 3 lata przy obsłudze 4 razy dziennie. Nie
wolno ponownie ładować baterii. Należy odseparować nadajnik od baterii, zużyte baterie należy przekazać do
właściwych punktów utylizacji odpadów.
Firma Simu niniejszym oświadcza, że ten produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami i
innymi stosownymi postanowieniami dyrektyw europejskich obowiązujących w Unii Europejs-
kiej: 2014/53/UE. Deklaracja zgodności jest dostępna na stronie internetowej www.simu.com.
Cambio de la pila - Substituição da pilha -
5
Wymiana baterii - Výměna baterií
√
2
1
CZ
1
Představení
Přenosný 1kanálový ovladač SUN Hz umožňuje ovládat stínění a navíc zapínat/ vypínat v pohonech
příjem povelů ze sluneční automatiky Eosun Hz. Je plně kompatibilní s pohony Hz.02, DMI Hz a ESP Hz
motors. Dokáže ovládat i další motory Hz.
① Kontrolka vysílání
② Kontrolka stavu baterie
③ Zapnutá (SUN ON) nebo vypnutá (SUN OFF) sluneční funkce
④ Povel NAHORU ▲
⑤ Povel STOP ■
⑥ Povel DOLŮ ▼
⑦ Nastavovací tlačítko ●
⑧ Programovací tlačítko « PROG »
Techniké parametry (Izolační třída III):
⑨ Dosah 20m uvnitř budovy, souvislé vysílání max. 10s
⑩ Použití v interiéru.
⑪ Pracovní teplota: -10°C / +60°C. (Okolní teplota při uskladnění : -30°C / +70°C).
- Frekvenční pásmo 433,05-433,79MHz, vysílací frekvence 433,42MHz,
- Vysílací výkon ERP<10mW
2
Přihlášení do existující instalace.
2.1 - Stiskněte na 3s tlačítko PROG na již naladěném individuálním vysílači .
2.2- Dále stiskněte <1s tlačítko PROG nástěnného vysílače Hz. Operace je dokončena.
V případě skupinového ovládání: zopakujte operace 2.1 a 2.2 pro každý kanál.
Pro podrobnější informace týkající se programování si prostudujte návod k motoru nebo
používanému přijímači.
3
Instalace
Uchovávejte mimo dosah dětí. Vysílač umístěte mimo kovové díly které by mohly ovlivnit
jeho výkon. Používání vysílacího zařízení pracujícího na stejném kmitočtu může zhoršit
spolehlivost přenosu signálu našeho zařízení (např. bezdrátová sluchátka).
Použití vysílače
4
Když je vypnutý display (OFF), jeden krátká stisk tlačítka ● zapne display (ON) a stav sluneční
funkce (zapnuto / vypnuto) bude zobrazen na 120s.
Ovládání markýzy:
- Stiskněte tlačítko▲ pro zasunutí markýzy.
- Stiskněte tlačítko▼ pro vysunutí markýzy.
- Při běhu motoru krátkým stiskem tlačítka stop ■ zastavíte motor. Když motor stojí, pak krátkým
stiskem tlačítka stop ■ vyvoláte přednastavenou mezipolohu, pokud je tato funkce v motoru zapnuta
a pokud ji motor umožňuje. (viz. návod k motoru)
Zapnutí / vypnutí sluneční funkce:
Stiskněte na déle než 3s nastavovací tlačítko (●):
- Displej se změní ze SUN OFF na SUN ON a motor cukne tam a zpět. Funkce je zapnuta.
- Displej se změní ze SUN ON na SUN OFF a motor cukne tam a zpět. Funkce je vypnuta.
5
Výměna baterií
Baterie vyměňte, jakmile se objeví kontrolka ②. Stav sluneční funkce se na displeji zobrazuje pokud je
baterie nabitá a je správně vložena.
Napájení: 3 V lithiová baterie typ CR 2430 – (Životnost ± 3 roky pro 4 stisknutí 1s/den.). Baterie nenabíjet.
Použité a opotřebované přístroje, baterie nebo články zaneste na sběrné místo, kde budou tříděny a
recyklovány.
Cz. SIMU tímto prohlašuje, že Přenosný 1kanálový vysílač SUN Hz je ve shodě se základními
požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 2014/53/UE. Úplné prohlášení o shodě
vydané výrobcem je dostupné na www.simu.com u popisu výrobku. Používání povoleno v EU, CH.
SK. SIMU týmto vyhlašuje, že Přenosný 1kanálový vysílač SUN Hz spĺňa základné
požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice 2014/53/UE. Prevádzkovanie povole-
né v EU, CH. Toto zariadenie je možné prevádzkovať v SR na základe všeobecného povole-
nia VPR-05/2001. Prehlásenie o zhode je k dispozícii na adrese www.simu.com u popisu
výrobkov. K zariadeniu sa nesmie pripojovať externá antena a zvyšovať vysielací výkon