Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BM 1609929T61 07-09:BM 1609929T61 07-09 7/8/09 1:37 PM Page 1
IMPORT NT:
Read Before Using
1974-8
1974-8D
1994-6
1994-6D
Call Toll Free for
Consumer Information
& Service Locations
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com
For English Version
See page 2
IMPORT NT :
Lire avant usage
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
Pour obtenir des informations
et les adresses de nos centres
de service après-vente,
appelez ce numéro gratuit
Version française
Voir page 17
IMPORT NTE:
Leer antes de usar
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
Versión en español
Ver la página 32

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch 1974-8

  • Página 1 IMPORT NT : IMPORT NTE: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad 1974-8 1974-8D 1994-6 1994-6D Call Toll Free for Pour obtenir des informations Llame gratis para Consumer Information et les adresses de nos centres obtener información...
  • Página 2: General Power Tool Safety Warnings

    BM 1609929T61 07-09:BM 1609929T61 07-09 7/8/09 1:37 PM Page 2 General Power Tool Safety Warnings Read all safety warnings f) If operating a power tool in a damp W RNING and instructions. Failure to location is unavoidable, use a Ground follow the warnings and instructions may result Fault Circuit Interrupter (GFCI) protected in electric shock, fire and/or serious injury.
  • Página 3: Power Tool-Specific Safety Warnings

    BM 1609929T61 07-09:BM 1609929T61 07-09 7/8/09 1:37 PM Page 3 b) Do not use the power tool if the switch tool’s operation. If damaged, have the does not turn it on and off. Any power tool power tool repaired before use. Many that cannot be controlled with the switch is accidents are caused by poorly maintained dangerous and must be repaired.
  • Página 4 BM 1609929T61 07-09:BM 1609929T61 07-09 7/8/09 1:37 PM Page 4 h) Wear personal protective equipment. Kickback and Related Warnings Depending on application, use face Kickback is a sudden reaction to a pinched or shield, safety goggles or safety glasses. snagged rotating wheel, backing pad, brush or As appropriate, wear dust mask, hearing any other accessory.
  • Página 5 BM 1609929T61 07-09:BM 1609929T61 07-09 7/8/09 1:37 PM Page 5 power tool was not designed cannot be tool motionless until the wheel comes to adequately guarded and are unsafe. a complete stop. Never attempt to remove the cut-off wheel from the cut b) The guard must be securely attached to while the wheel is in motion otherwise the power tool and positioned for...
  • Página 6: Additional Safety Warnings

    GFCI and personal protection devices like Risk of injury to user. The power cord must only electrician’s rubber gloves and footwear will be serviced by a Bosch Factory Service Center further enhance your personal safety. or Authorized Bosch Service Station.
  • Página 7: Important

    BM 1609929T61 07-09:BM 1609929T61 07-09 7/8/09 1:37 PM Page 7 Symbols IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer.
  • Página 8: Functional Description And Specifications

    (Optional ccessory) SIDE H NDLE GU RD RELE SE / LOCK WHEEL GU RD L TCH NOTCHES DJUSTMENT SCREW Model number 1974-8 & 1974-8D 1994-6 & 1994-6D No load speed 8,500/min 6,500/min Spindle thread 5/8"-11 UNC 5/8"-11 UNC Max. spindle length 3/4"...
  • Página 9 BM 1609929T61 07-09:BM 1609929T61 07-09 7/8/09 1:37 PM Page 9 Functional Description and Specifications (Continued) NOTE: Always use appropriate size wheel guard. NOTE: For tool specifications refer to the nameplate on your tool. NOTE: Not recommended for use with type 11 cup wheels. Assembly WHEEL GUARD INSTALLATION notches on guard line up with the keys on the...
  • Página 10 BM 1609929T61 07-09:BM 1609929T61 07-09 7/8/09 1:37 PM Page 10 TYPE 27, 28 & 29 GRINDING Always use type 1A protection W RNING WHEEL ASSEMBLY guard for cutting. Disconnect tool from power source. Be sure Disconnect tool from power source. Be sure that wheel guard is in place for grinding.
  • Página 11 BM 1609929T61 07-09:BM 1609929T61 07-09 7/8/09 1:37 PM Page 11 MOUNTING TYPE 28 OR TYPE 29 Refer to figures 6 or 7 for proper wheel GRINDING WHEELS assembly when using the small flange set. For use with type 27 wheel guard Only use small flange set (available as accessory) when mounting type 28 or type 29 wheels (Fig.
  • Página 12 BM 1609929T61 07-09:BM 1609929T61 07-09 7/8/09 1:37 PM Page 12 SANDING DISC ASSEMBLY TO REMOVE: Reverse procedure. BACKING PAD FIG. 8 SPINDLE Before attaching a backing W RNING LOCK pad be sure its maximum safe operating speed is not exceeded by the nameplate speed of the tool.
  • Página 13 Wheels vary in type of abrasive, bond, hardness, grit size and structure. The correct "TRI-CONTROL" PADDLE SWITCH type of wheel to use is determined by the job. (Models 1974-8 & 1994-6 only) Use disc grinding wheels for fast grinding of The “Tri-Control” Paddle Switch...
  • Página 14 BM 1609929T61 07-09:BM 1609929T61 07-09 7/8/09 1:37 PM Page 14 Sanding Operations SELECTING SANDING DISC If the disc (accessory) is held flat or the back Sanding discs are made of extremely hard edge of the disc comes in contact with the work, and sharp aluminum oxide grits, phenol-resin a violent thrust to the side may result.
  • Página 15: Tool Lubrication

    Bosch Factory Service Center or Autho- Cleaning rized Bosch Service Station. To avoid accidents always W RNING disconnect the tool from TOOL LUBRICATION...
  • Página 16 BM 1609929T61 07-09:BM 1609929T61 07-09 7/8/09 1:37 PM Page 16 Accessories If an extension cord is RECOMMENDED SIZES OF EXTENSION CORDS W RNING 120 VOLT ALTERNATING CURRENT TOOLS necessary, a cord with adequate size conductors that is capable Wire Sizes in mm Cord Size in A.W.G.
  • Página 17 BM 1609929T61 07-09:BM 1609929T61 07-09 7/8/09 1:37 PM Page 17 vertissements généraux concernant la sécurité des outils électroportatifs Veuillez lire tous les l’extérieur et réduisent le risque de choc électrique. VERTISSEMENT avertissements et toutes les f) S'il est absolument nécessaire d'utiliser l'outil consignes de sécurité.
  • Página 18 BM 1609929T61 07-09:BM 1609929T61 07-09 7/8/09 1:37 PM Page 18 l’outil électroportatif qui convient à la tâche à ne coincent pas. Vérifiez qu’il n’y a pas de pièces effectuer. L’outil qui convient à la tâche fait un cassées ou d’autre circonstance qui risquent meilleur travail et est plus sûr à...
  • Página 19 BM 1609929T61 07-09:BM 1609929T61 07-09 7/8/09 1:37 PM Page 19 h) Portez des équipements de protection personnelle. p) N'utilisez pas d'accessoires qui exigent des Suivant le travail effectué, portez un masque de liquides de refroidissement. L'utilisation d'eau ou protection, des lunettes à coques ou des lunettes d'autres liquides de refroidissement peut entraîner de sécurité.
  • Página 20 BM 1609929T61 07-09:BM 1609929T61 07-09 7/8/09 1:38 PM Page 20 vertissements spécifiques à la sécurité des c) Quand la meule se coince, ou quand vous opérations de rectification et de tronçonnage interrompez une coupe pour une raison à la meule : quelconque, mettez l'outil électroportatif à...
  • Página 21 à poussière Risque de blessure pour l'utilisateur. Le cordon conçus spécialement pour filtrer les particules d'alimentation électrique ne doit être réparé que par un microscopiques. Centre de service usine de Bosch ou par une Station service agréée de Bosch. -21-...
  • Página 22 BM 1609929T61 07-09:BM 1609929T61 07-09 7/8/09 1:38 PM Page 22 Symboles IMPORT NT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
  • Página 23: Description Fonctionnelle Et Spécifications

    LEVIER DE RELÂCHEMENT ET PROTECTEUR DE BLOC GE DE MEULE ENCOCHES VIS DE RÉGL GE Numéro de modèle 1974-8 et 1974-8D 1994-6 et 1994-6D Régime à vide 8,500/min 6,500/min Filet d'arbre 5/8 po -11 UNC 5/8 po -11 UNC Longueur max. de l'arbre...
  • Página 24 BM 1609929T61 07-09:BM 1609929T61 07-09 7/8/09 1:38 PM Page 24 Description fonctionnelle et spécifications (suite) REM RQUE : utilisez toujours un protecteur de meule de taille appropriée. REM RQUE : pour voir les spécifications de l'outil, reportez-vous à la plaque signalétique de votre outil. REM RQUE : ces accessoires ne sont pas recommandés pour emploi avec des meules en coupe de type 11.
  • Página 25 BM 1609929T61 07-09:BM 1609929T61 07-09 7/8/09 1:38 PM Page 25 ENSEMBLE DE MEULE DE TYPE 27, 28 ET 29 Utilisez toujours VERTISSEMENT Débranchez l'outil de la prise de courant. ssurez-vous protecteur de meule de type que le protecteur de meule est en place pour la 1 pour les opérations de coupe.
  • Página 26 BM 1609929T61 07-09:BM 1609929T61 07-09 7/8/09 1:38 PM Page 26 MONT GE DES MEULES DE Veuillez vous reporter aux figures 6 et 7 pour TYPE 28 OU DE TYPE 29 apprendre à monter la meule correctement quand vous Utilisez uniquement un petit ensemble de bride utilisez le petit ensemble de bride.
  • Página 27 BM 1609929T61 07-09:BM 1609929T61 07-09 7/8/09 1:38 PM Page 27 ENSEMBLE D' CCESSOIRES DE PONC GE POUR DÉPOSER : Inversez la procédure. DISQUE D’ PPUI FIG. 8 BLOC GE vant d’attacher un disque VERTISSEMENT DE L’ RBRE d’appui, assurezvous que la vitesse maximale de rotation qu’il peut atteindre, sans compromettre la sécurité...
  • Página 28: Consignes De Fonctionnement

    INTERRUPTEUR E P LETTE «TROIS REGL GES» construction, des cordons de soudure prononcés, des (Modèles 1974-8 et 1994-6 seulement) pièces d’acier coulé, de l’acier inoxydable et d’autres L’interrupteur à palette métaux ferreux.
  • Página 29 BM 1609929T61 07-09:BM 1609929T61 07-09 7/8/09 1:38 PM Page 29 Travaux de ponçage CHOIX DES DISQUES DE PONÇ GE Si le disque (accessoire) est maintenu à plat contre la Les disques de ponçage sont fabriqués de particules pièce ou si son bord arrière vient en contact avec elle, abrasives d’alumine extrêmement dures et coupantes, l’outil risque d’être projeté...
  • Página 30 LUBRIFIC TION DE L’OUTIL l’outil avant de le nettoyer ou de l’entretenir. Le Votre outil Bosch a été lubrifié correctement en usine et meilleur moyen de nettoyer l’outil est d’utiliser de l’air il est prêt à l’utilisation. Nous vous conseillons de re- comprimé...
  • Página 31 BM 1609929T61 07-09:BM 1609929T61 07-09 7/8/09 1:38 PM Page 31 ccessoires Si un cordon de rallonge DIMENSIONS DE R LLONGES RECOMM NDÉES VERTISSEMENT s'avère nécessaire, vous OUTILS 120 VOLTS COUR NT LTERN TIF devez utiliser un cordon avec conducteurs de Calibre en dimension adéquate pouvant porter le courant Calibre .W.G.
  • Página 32 BM 1609929T61 07-09:BM 1609929T61 07-09 7/8/09 1:38 PM Page 32 dvertencias generales de seguridad para herramientas mecánicas Lea todas las advertencias de para uso a la intemperie. La utilización de un DVERTENCI seguridad e instrucciones. Si no cordón adecuado para uso a la intemperie reduce el se siguen las advertencias e instrucciones, el resultado riesgo de que se produzcan sacudidas eléctricas.
  • Página 33 BM 1609929T61 07-09:BM 1609929T61 07-09 7/8/09 1:38 PM Page 33 4) Uso y cuidado de las herramientas mecánicas que se atoran, si hay piezas rotas y si existe cualquier otra situación que podría afectar el a) No fuerce la herramienta mecánica. Use la funcionamiento de la herramienta mecánica.
  • Página 34 BM 1609929T61 07-09:BM 1609929T61 07-09 7/8/09 1:38 PM Page 34 estén presentes alejados del plano del accesorio p) No utilice accesorios que requieran enfriadores que gira y haga funcionar la herramienta mecánica líquidos. La utilización de agua u otros enfriadores a la máxima velocidad sin carga durante un líquidos puede causar electrocución o descargas minuto.
  • Página 35 BM 1609929T61 07-09:BM 1609929T61 07-09 7/8/09 1:38 PM Page 35 dvertencias de seguridad específicas para las la herramienta mecánica y sujétela en posición operaciones de amolado y corte con ruedas abrasivas: inmóvil hasta que la rueda se detenga por completo. No intente nunca sacar del corte la a) Utilice únicamente los tipos de rueda que estén rueda recortadora mientras dicha rueda esté...
  • Página 36 Centro de Servicio de Fábrica Bosch o una Estación de Servicio Bosch utorizada. No use herramientas mecánicas con capacidad nominal solamente para C con una fuente de Utilice el protector de la mano cuando lije y cepille.
  • Página 37 BM 1609929T61 07-09:BM 1609929T61 07-09 7/8/09 1:38 PM Page 37 Símbolos IMPORT NTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
  • Página 38: Descripción Funcional Y Especificaciones

    PESTILLO DE SUELT /FIJ CIÓN PROTECTOR DE DEL PROTECTOR L MUEL MUESC S TORNILLO DE JUSTE Modelo número 1974-8 y 1974-8D 1994-6 y 1994-6D Velocidad sin carga 8,500/min 6,500/min Rosca del husillo 5/8"-11 UNC 5/8"-11 UNC Máx. longitud del husillo 3/4"...
  • Página 39: Ensamblaje

    BM 1609929T61 07-09:BM 1609929T61 07-09 7/8/09 1:38 PM Page 39 Descripción funcional y especificaciones (cont.) NOT : Utilice siempre el protector de la muela de tamaño apropiado. NOT : Para obtener las especificaciones de la herramienta, consulte la placa del fabricante colocada en la herramienta. NOT : No se recomienda para utilizarse con ruedas acopadas tipo 11.
  • Página 40: Ensamblaje De La Amoladora

    BM 1609929T61 07-09:BM 1609929T61 07-09 7/8/09 1:38 PM Page 40 Ensamblaje de la amoladora ENS MBL JE DE L RUED DE MOL R Utilice siempre el protector de DVERTENCI DE TIPO 27, 28 Y 29 tipo 1 para cortar. Desconecte la herramienta de la fuente de energía. Desconecte la herramienta de la fuente de energía.
  • Página 41 BM 1609929T61 07-09:BM 1609929T61 07-09 7/8/09 1:38 PM Page 41 MONT JE DE RUED S DE MOL R DE Consulte las figuras 6 ó 7 para ver el ensamblaje TIPO 28 O DE TIPO 29 correcto de las ruedas de amolar cuando use el juego de pestañas pequeñas.
  • Página 42: Ensamblaje De La Lijadora

    BM 1609929T61 07-09:BM 1609929T61 07-09 7/8/09 1:38 PM Page 42 Ensamblaje de la lijadora ENS MBL JE DE LOS CCESORIOS DE LIJ R P R DESMONT R: Invierta el procedimiento. Z P T DE SOPORTE ntes de colocar una zapata de FIG.
  • Página 43 Las muelas varían en cuanto a tipo INTERRUPTOR DE P LET “TRICONTROL” de abrasivo, adhesivo, dureza, tamaño del grano y (Modelos 1974-8 y 1994-6 solamente) estructura. El tipo correcto de rueda de amolar que se El interruptor de paleta debe utilizar es determinado por el trabajo.
  • Página 44 BM 1609929T61 07-09:BM 1609929T61 07-09 7/8/09 1:38 PM Page 44 Operaciones de lijado SELECCION DEL DISCO DE LIJ R Si el disco (accesorio) se mantiene en posición Los discos de lijar están hechos de granos de óxido de horizontal o si el borde de atrás del disco entra en aluminio extre madamente duros y afilados, adheridos contacto con la pieza de trabajo, se puede producir un con resinas fenólicas a un fuerte soporte de fibra para...
  • Página 45: Mantenimiento

    Mantenimiento Servicio rodamientos deben cambiarse en un Centro de servicio de fábrica Bosch o en una Estación de servicio Bosch El mantenimiento preventivo DVERTENCI autorizada. Los roda mientos que se vuelven ruidosos rea lizado por personal no (debido a la pesada carga o al corte de materiales muy autorizado pude dar lugar a la colocación in correcta...
  • Página 46 BM 1609929T61 07-09:BM 1609929T61 07-09 7/8/09 1:38 PM Page 46 ccesorios Si es necesario un cordón de T M ÑOS RECOMEND DOS DE CORDONES DE EXTENSION DVERTENCI HERR MIENT S DE 120 V CORRIENTE LTERN extensión, se debe usar un cordón con conductores de tamaño adecuado que sea Tamaños del cable en mm Tamaño del cordón en .W.G.
  • Página 47 BM 1609929T61 07-09:BM 1609929T61 07-09 7/8/09 1:38 PM Page 47 Notes: Remarques : Notas: -47-...
  • Página 48 Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y para tablero de banco BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra.

Este manual también es adecuado para:

1974-8d1994-61994-6d

Tabla de contenido