Descargar Imprimir esta página
Vimar Well-contact Plus 01521.1 Manual De Instrucciones
Vimar Well-contact Plus 01521.1 Manual De Instrucciones

Vimar Well-contact Plus 01521.1 Manual De Instrucciones

Publicidad

Enlaces rápidos

Well-contact Plus
01521.1
Attuatore 12 uscite a relè NO per lampade fluorescenti 10 A 250 V~
50/60 Hz, standard KNX, installazione su guida DIN (60715 TH35),
occupa 12 moduli da 17,5 mm.
L'attuatore 01521.1 è in grado di attivare utenze elettriche (corrente alternata o trifase) attra-
verso 12 contatti indipendenti; il comando può avvenire mediante il bus oppure attraverso gli
appositi switch ad azionamento manuale. I dispositivi vengono alimentati dal bus KNX e non
richiedono un'alimentazione elettrica esterna.
CARATTERISTICHE.
• Tensione di alimentazione: BUS 30 V d.c. SELV.
• Consumo sul bus: < 12 mA
• Potenza assorbita: 360 mW max
• Uscite:
- tipologia: 12 contatti indipendenti
- tensione nominale U
: 250 V a.c. (50/60 Hz)
n
- corrente nominale I
: 10 A
n
• Temperatura di funzionamento: -5 °C - + 40 °C (inside)
• Grado di protezione: IP00
• 12 moduli da 17,5 mm
COLLEGAMENTI.
La connessione al bus e alle utenze viene effettuata direttamente dai morsetti presenti sul fronte
dell'attuatore 01521.1.
Montaggio
L'attuatore può essere montato in distributori o in piccoli quadri elettrici per il fissaggio rapido
su guide di supporto da 35 mm a norme DIN EN 60715. Deve essere assicurata l'accessibilità
all'apparecchio a scopo di controllo, ispezione, manutenzione e riparazione.
Sezione di connessione circuito di potenza:
conduttore flessibile
0,2 - 4 mm²
conduttore rigido
0,2 - 6 mm²
FUNZIONAMENTO.
• Comando manuale delle uscite
• Accensione/spegnimento, temporizzazione e ritardo attivazione
• Controllo scenari
• Funzioni logiche (AND, OR, XOR, gate function)
• Visualizzazione dello stato
• Funzionamento di sicurezza
• Gestisce le funzioni di soglia
• Gestisce il funzionamento di valvole termiche
• Impostazione dello stato a seguito della mancanza e del ripristino della tensione di rete
• Inversione delle uscite
• Gestione funzione luci scale in abbinamento a sensori di rilevazione
SIGNIFICATO DEI LED.
• LED rosso: assegnazione dell'indirizzo durante la fase di configurazione
• LED verde lampeggiante: normale funzionamento del dispositivo
CONFIGURAZIONE.
La configurazione del dispositivo e dei relativi parametri avviene mediante il software ETS.
Per avviare la configurazione del dispositivo e assegnare l'indirizzo fisico premere il pulsante di
configurazione; il LED rosso sarà acceso fisso durante tutta l'operazione.
Tutti i database ETS aggiornati sono scaricabili dalla sezione "Software" del sito www.
vimar.com.
GESTIONE MANUALE.
L'attuatore consente il comando manuale delle utenze attraverso lo switch associato ad ognu-
na delle uscite a relè.
1
Posizione 1 = Attivazione del carico e contatto relè chiuso.
Posizione 0 = Disattivazione del carico e contatto relè aperto.
REGOLE DI INSTALLAZIONE.
• L'installazione deve essere effettuata da personale qualificato con l'osservanza delle dispo-
sizioni regolanti l'installazione del materiale elettrico in vigore nel paese dove i prodotti sono
installati.
• Gli interventi sulla rete elettrica a 230 V devono essere effettuati esclusivamente da personale
specializzato.
• Prima di effettuare l'installazione togliere la tensione di rete.
• Gli apparecchi sporchi possono essere puliti con un panno asciutto o leggermente inumidito
di acqua saponata. Non utilizzare in nessun caso sostanze caustiche o solventi.
IMPORTANTE:
Per evitare tensioni di contatto pericolose dovute all'alimentazione di ritorno di diverse linee
esterne, in caso di espansione o di modifica del collegamento elettronico è necessario effet-
tuare una disinserzione onnipolare
CONFORMITA' NORMATIVA.
Direttiva BT. Direttiva EMC. Norma EN 60669-2-5.
49401327A0 01 1812
Actuator with 12 NO relay outputs for fluorescent lamps 10 A 250
V~, 50/60 Hz, KNX standard, installation on DIN rails (60715 TH35),
occupies 12 modules size 17.5 mm.
The actuator 01521.1 is able to activate electrical applications (alternating or three-phase
current) via 12 independent contacts; control is via the bus or via the dedicated manually
operated switches. The devices are powered by the KNX bus and do not require an external
power supply.
FEATURES.
• Supply voltage: BUS 30 V d.c. SELV.
• Consumption on the bus: < 12 mA
• Power consumption: 360 mW max
• Outputs:
- type: 12 independent contacts
- rated voltage Un: 250 V a.c. (50/60 Hz)
- rated current In: 10 A
• Operating temperature: -5 °C - + 40 °C (inside)
• Protection rating: IP00
• 12 modules of 17.5 mm.
CONNECTIONS.
The connection to the bus and to the applications is made directly from the terminals on the
front of the actuator 01521.1.
Installation
The unit is designed to be installed in distribution boxes or small housings for quick mounting
on 35 mm support rails in accordance with EN 60715. Ensure that the unit can be accessed at
all times for operation, examination, inspection, maintenance, and repair.
Connection cross-section:
fine-wire
0,2 - 4 mm²
single wire
0,2 - 6 mm²
OPERATION.
• Manual output control
• On/off, timer and switch-on delay
• Scenario control
• Logic functions (AND, OR, XOR, gate function)
• State display
• Safety operation
• Manages threshold functions
• Manages thermal control valve operation
• Status settings following mains voltage cuts and restoral
• Output inversion
• Management of stair light functions combined with detection sensors
LED MEANINGS.
• Red LED: address being assigned during configuration
• Flashing green LED: normal device operation
CONFIGURATION.
The physical address and the parameter settings are set using the Engineering Tool Software
ETS. Programming LED Lights up red when the device is operated in programming mode (after
pressing the Programming button).
All the updated ETS databases can be downloaded from the section of the website www.
vimar.com.
MANUAL MANAGEMENT.
The actuator enables manual control of applications via the switch associated with each of
the relay outputs.
1
Position 0 = Load deactivated and relay contact open.
Position I = Load activated and relay contact closed.
INSTALLATION RULES.
• Installation should be carried out by qualified staff in compliance with the current regulations
regarding the installation of electrical equipment in the country where the products are
installed.
• Work on the 230 V mains must be performed solely by skilled personnel.
• Before performing installation cut off the mains voltage.
• Soiled units can be cleaned with a dry cloth or with a cloth that is slightly moistened with a
soap solution. Do not use corrosive agents or solvents.
IMPORTANT NOTES:
In order to avoid dangerous contact voltages that are caused by feedback from various phase
conductors, an all-pole disconnection must be ensured prior to extending or changing the
electrical connection.
REGULATORY COMPLIANCE.
LV directive. EMC directive. Standard EN 60669-2-5.
Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Vimar Well-contact Plus 01521.1

  • Página 1 LED rosso sarà acceso fisso durante tutta l’operazione. pressing the Programming button). Tutti i database ETS aggiornati sono scaricabili dalla sezione “Software” del sito www. All the updated ETS databases can be downloaded from the section of the website www. vimar.com. vimar.com. GESTIONE MANUALE. MANUAL MANAGEMENT.
  • Página 2 (después de activado el pulsador de programación). Es posible descargar los bancos de datos ETS actualizados en la sección de www.vimar.com. Toutes les bases de données ETS à jour peuvent être téléchargées depuis la section du site www.vimar.com.
  • Página 3 Programmiermodus ist (Nachdem der Programmiertaster gedrückt wurde). τη φυσική διεύθυνση, πατήστε το πλήκτρο διαμόρφωσης. Η κόκκινη λυχνία LED θα ανάβει Alle aktualisierten ETS-Datenbanken können im Bereich auf der Website www.vimar.com σταθερά καθ’ όλη τη διάρκεια της διαδικασίας. Είναι δυνατή η λήψη όλων των ενημερω- heruntergeladen werden.
  • Página 4 Wiedereinsatz und/oder das Recyceln der Materialien, de los materiales de los que se compone el aparato. των υλικών από τα οποία αποτελείται η συσκευή. aus denen das Gerat besteht. Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI - Italy www.vimar.com 49401327A0 01 1812...