Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 23

Enlaces rápidos

Geberit Sigma40
User Manual
Bedienungsanleitung
Mode dʼemploi
Istruzioni per l'uso

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para geberit Sigma40

  • Página 1 Geberit Sigma40 User Manual Bedienungsanleitung Mode dʼemploi Istruzioni per l’uso...
  • Página 3 Deutsch ........................... English..........................Français........................... Italiano ..........................Nederlands ........................Español ........................... Português ........................Dansk ..........................Norsk ..........................Svenska........................... Suomi ..........................Íslenska ........................... Polski ..........................Magyar ..........................Slovensky ........................Čeština ..........................Slovenščina ........................Hrvatski..........................Srpski ..........................Sisukord .......................... Satura rādītājs ......................... Turinio rodyklė ......................... Български........................
  • Página 4: Zu Ihrer Sicherheit

    Zu Ihrer Sicherheit Zielgruppe Dieses Dokument richtet sich an alle Benutzer der Geberit Betätigungsplatte Sigma40, für 2-Mengen-Spülung, mit integrierter Geruchsabsaugung. Kinder und Erwachsene, die mit der Benutzung nicht erfahren sind, sind anzuleiten und gegebenenfalls zu beaufsichtigen. Bestimmungsgemässe Verwendung Die integrierte Geruchsabsaugung ist zur Neutralisation unangenehmer Gerüche in der WC-Keramik bestimmt.
  • Página 5 • Reparaturen dürfen nur mit Originalersatz- und -zubehörteilen durch eine Fachkraft ausgeführt werden. • Ist das Netzkabel beschädigt, muss es durch eine Fachkraft ersetzt werden. 18014400372854027-1 © 09-2017 965.678.00.0 (03)
  • Página 6 Bedienung Aktivkohlefilter wechseln Geruchsabsaugung starten Voraussetzung Drücken Sie die Taste – Sobald die LED auf der Taste <Geruchsabsaugung>. <Geruchsabsaugung> blinkt oder wenn Sie das Gefühl haben, dass die Neutralisation der Gerüche nachlässt, ersetzen Sie den Filter. VORSICHT Mögliche Gesundheitsgefährdung Verunreinigungen im Filter können ü...
  • Página 7: Technische Daten

    Betätigungskraft < 20 N Luftvolumenstrom Geruchsabsaugung 8.5 m³/h Konformitätserklärung Die Konformitätserklärung können Sie von der zuständigen Geberit Vertriebsgesellschaft erhalten. Entsorgung Inhaltsstoffe Dieses Produkt ist konform mit den Anforderungen der Richtlinie 2011/65/EU (RoHS) (Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten) und ist frei von umweltgefährdenden Substanzen, wie beispielsweise Blei,...
  • Página 8: For Your Safety

    For your safety Target group This document is intended for all users of the Geberit Sigma40 actuator plate, for dual flush, with an integrated odour extraction unit. Children and adults who are not familiar with its use should be given appropriate instructions and may need to be supervised.
  • Página 9 Operation Changing the active carbon Starting the odour extraction unit filter Prerequisite Press the <Odour extraction> button. – When the LED on the <Odour extraction> button flashes or you feel that odour neutralisation has reduced, replace the filter. CAUTION Possible health hazard Impurities in the filter could lead to contamination of the breathing air.
  • Página 10: Technical Data

    < 20 N Air volume flow rate, odour extraction unit 8.5 m³/h Declaration of conformity You can obtain a copy of the declaration of conformity from your responsible Geberit sales company. Disposal Constituents This product conforms to the requirements of Directive 2011/65/EU (RoHS – Directive on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment) and is free of environmental pollutants such as lead, mercury, cadmium and chrome VI.
  • Página 11: Pour Votre Sécurité

    Pour votre sécurité Clientèle visée Le présent document s'adresse à tous les utilisateurs de la plaque de déclenchement Geberit Sigma40 pour le rinçage double touche avec aspiration des odeurs. Les enfants et les adultes n'étant pas habitués à l'utilisation de la plaque doivent être instruits à...
  • Página 12 • Les réparations ne doivent être exécutées que par une personne qualifiée et uniquement avec des pièces de rechange et des accessoires d'origine. • Si le câble d'alimentation secteur est endommagé, il doit être remplacé par une personne qualifiée. 18014400372854027-1 © 09-2017 965.678.00.0 (03)
  • Página 13 Utilisation Remplacer le filtre à charbon Mettre en marche l'aspiration des odeurs actif Condition requise Appuyez sur la touche <Aspiration – Remplacer le filtre dès que la LED des odeurs>. incorporée dans la touche <Aspiration des odeurs> se met à clignoter, ou si vous avez l'impression que les odeurs ne sont plus neutralisées.
  • Página 14: Caractéristiques Techniques

    Débit volumique dʼair, absorption des odeurs 8,5 m³/h Déclaration de conformité Demandez la déclaration de conformité auprès de la société de distribution Geberit compétente. Elimination Substances Ce produit est conforme aux exigences de la directive 2011/65/UE (RoHS) (limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques), il est...
  • Página 15: Per La Vostra Sicurezza

    La pulizia e la manutenzione da parte dell'utente non devono essere svolte da bambini senza adeguata sorveglianza (secondo EN 60335-1:2012). • Non riparare mai le placche di comando Geberit Sigma40 di propria iniziativa. • Non eseguire alcuna modifica o installazione aggiuntiva sul prodotto.
  • Página 16 • Le riparazioni devono essere effettuate solo con ricambi e accessori originali da parte di una persona addestrata. • Se il cavo elettrico è danneggiato, deve essere sostituito da una persona addestrata. 18014400372854027-1 © 09-2017 965.678.00.0 (03)
  • Página 17 Comando Sostituzione del filtro ai Avviamento dell'aspiratore di cattivi odori carboni attivi Prerequisito Premere il tasto <Aspiratore dei – Non appena il LED sul tasto <Aspiratore cattivi odori>. dei cattivi odori> lampeggia o se avete la sensazione che la neutralizzazione degli odori si riduca, sostituire il filtro.
  • Página 18: Dati Tecnici

    Il simbolo indica che il prodotto non può essere smaltito insieme ai rifiuti non riciclabili. Gli apparecchi usati devono essere restituiti direttamente a Geberit, che si occuperà del corretto smaltimento. Gli indirizzi dei punti di raccolta possono essere chiesti alla società di vendita Geberit competente.
  • Página 19: Voor Uw Veiligheid

    Voor uw veiligheid Doelgroep Dit document is bedoeld voor alle gebruikers van de Geberit bedieningsplaat Sigma40, voor 2-toets spoeling, met geïntegreerde geurafzuiging. Kinderen en volwassenen die geen ervaring hebben met het gebruik, moeten geïnstrueerd worden en eventueel onder toezicht gehouden worden.
  • Página 20 • Reparaties mogen alleen met originele reserveonderdelen en toebehoren uitgevoerd worden door een technisch expert. • Als de aansluitkabel beschadigd is, moet deze door een technisch expert vervangen worden. 18014400372854027-1 © 09-2017 965.678.00.0 (03)
  • Página 21 Bediening Koolstoffilter vervangen Geurafzuiging starten Voorwaarde Druk op de toets <Geurafzuiging>. – Zodra de LED op de toets <Geurafzuiging> knippert of als u denkt dat de neutralisatie van luchtjes minder wordt, vervang dan de filter. VOORZICHTIG Mogelijke gevaren voor de gezondheid Verontreinigingen in het filter ü...
  • Página 22: Technische Gegevens En Conformiteit

    Het symbool geeft aan dat het product niet met normaal afval mag worden afgevoerd. Oude apparaten moeten voor vakkundige afvoer direct aan Geberit worden geretourneerd. Inleveradressen kunnen bij het verantwoordelijke Geberit verkoopkantoor worden aangevraagd.
  • Página 23: Para Su Seguridad

    La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser efectuados por niños sin supervisión (conforme a EN  6 0335-1:2012). • No reparar nunca por sí mismo los pulsadores Geberit Sigma40. • No realizar modificaciones ni instalaciones suplementarias en el producto.
  • Página 24 • Las reparaciones deben ser realizadas únicamente por personas cualificadas, utilizando recambios y accesorios originales. • Si el cable de conexión a red presenta daños, solamente podrá sustituirlo una persona cualificada. 18014400372854027-1 © 09-2017 965.678.00.0 (03)
  • Página 25: Activar La Unidad De Extracción De Olores

    Manejo Sustituir el filtro de carbón Activar la unidad de extracción de olores activo Prerrequisito Pulsar el botón para la <Extracción – En cuanto se ilumine el LED del botón de olores>. de <Extracción de olores> o si tiene la impresión de que la neutralización de olores se reduce, debe sustituirse el filtro.
  • Página 26: Información Técnica Y Conformidad

    El símbolo indica que el producto no debe eliminarse junto con otros desechos. Para una correcta eliminación, los aparatos usados deben devolverse directamente a Geberit. En la empresa distribuidora Geberit pertinente podrá consultar las direcciones de los puntos de recogida.
  • Página 27: Para Sua Segurança

    Para sua segurança Grupo-alvo Este documento destina-se a todos os utilizadores da placa de comando de descarga Geberit Sigma40, para 2 volumes de descarga, com extrator de odores integrado. As crianças e os adultos que não estejam familiarizados com a sua utilização devem ser instruídos e, se necessário,...
  • Página 28 • Não são permitidas alterações nem instalações adicionais no produto. • As pessoas qualificadas só podem efetuar reparações com acessórios e peças de substituição originais. • Caso o cabo de ligação à eletricidade esteja danificado, é necessário que este seja substituído por uma pessoa qualificada.
  • Página 29 Operação Mudança do filtro de carvão Início do extrator de odores ativo Premir a tecla <Extrator de odores>. Pré-requisito – Assim que o LED na tecla <Extrator de odores> piscar, ou se sentir que a neutralização de odores diminuiu, substitua o filtro tipo cesto. CUIDADO Possível perigo para a saúde As impurezas no filtro tipo cesto...
  • Página 30: Dados Técnicos E Conformidade

    Após o fim da vida útil, os aparelhos devem ser enviados diretamente à Geberit para o tratamento especializado. Os endereços dos pontos de recolha podem ser consultados junto da empresa de marketing e vendas da Geberit competente.
  • Página 31 Bestemmelsesmæssig anvendelse Den integrerede lugtudsugning er beregnet til neutralisering af ubehagelig lugt i WC-skålen. Enhver anden anvendelse betragtes som utilsigtet. Geberit påtager sig ikke noget ansvar for følgerne af utilsigtet anvendelse. Sikkerhedsinstruktioner • Betjening, pleje og vedligeholdelse må udelukkende udføres af den driftsansvarlige eller af brugeren som beskrevet i denne betjeningsvejledning.
  • Página 32 Betjening Skift af aktivt kulfilter Start af lugtudsugning Forudsætning Tryk på knappen <Lugtudsugning>. – Når LED'en på knappen <Lugtudsugning> blinker, eller når du fornemmer, at neutraliseringen af lugte aftager, skal du udskifte filtret. FORSIGTIG Mulig sundhedsfare Urenheder i filtret kan belaste åndedrættet.
  • Página 33: Bortskaffelse

    Ifølge direktivet 2012/19/EU (WEEE-II) er producenter af elektriske apparater forpligtet til at tage brugte apparater retur og bortskaffe dem korrekt. Symbolet angiver, at produktet ikke må bortskaffes sammen med restaffald. Brugte apparater skal leveres direkte tilbage til Geberit med henblik på faglig korrekt, sagkyndig bortskaffelse. Modtageradresser kan rekvireres hos det ansvarlige Geberit salgsselskab.
  • Página 34: For Din Sikkerhet

    Korrekt bruk Det integrerte luktavsuget skal nøytralisere ubehagelig lukt i WC- skålen. All annen bruk regnes som ikke korrekt. Geberit tar ikke ansvar for følger av ikke korrekt bruk. Sikkerhetsanvisninger • Betjening, stell og service skal kun utføres av eieren eller brukeren i den grad dette er beskrevet i denne brukerhåndboken.
  • Página 35 Betjening Skifte aktivt kullfilter Starte luktavsug Forutsetning Trykk på <Luktavsug>-knappen. – Når LED-indikatoren på <Luktavsug>- knappen lyser eller du føler at nøytraliseringen av lukt blir dårligere, må du skifte filter. FORSIKTIG Mulig helsefare Forurensninger i filteret kan føre til belastning av innåndingsluften. ü...
  • Página 36 I henhold til direktivet 2012/19/EU (WEEE-II) er produsentene av elektroutstyr forpliktet til å ta gammelt utstyr i retur og deponere dette forskriftsmessig. Symbolet angir at produktet ikke skal deponeres sammen med restavfallet. Gammelt utstyr skal sendes i retur direkte til Geberit for forskriftsmessig deponering. Aktuelle mottaksadresser får du fra din Geberit-merkeforhandler.
  • Página 37: För Din Säkerhet

    För din säkerhet Målgrupp Det här dokumentet vänder sig till alla användare av Geberit spolplatta Sigma40, för dubbelspolning, med integrerat luktutsug. Barn och vuxna som inte är vana vid användningen måste instrueras och vid behov hållas under uppsikt. Ändamålsenlig användning Det integrerade luktutsuget är avsett för neutralisering av...
  • Página 38 Manövrering Byte av aktivtkolfilter Start av luktutsuget Förutsättning Tryck på knappen <Luktutsug>. – Byt genast ut filtret om LED:n på knappen <Luktutsug> blinkar eller om lukten inte längre filtreras på ett tillfredsställande sätt. OBSERVERA Möjlig hälsorisk Föroreningar i filtret kan påverka inandningsluften.
  • Página 39 Symbolen anger att produkten inte får avfallshanteras tillsammans med osorterat avfall. Gamla apparater ska lämnas tillbaka till Geberit direkt för fackmässig avfallshantering. Information om inlämningsadresser finns hos ansvarig Geberit återförsäljare. 18014400372854027-1 © 09-2017...
  • Página 40 Turvallisuus Kohderyhmä Tämä asiakirja on tarkoitettu kaikille, jotka käyttävät Geberit- huuhtelupainiketta Sigma40, kaksoishuuhtelulla, integroidulla ilmanraikastimella. Lapsia ja aikuisia, joilla ei ole kokemusta laitteen käytöstä, täytyy opastaa ja tarvittaessa pitää silmällä. Määräysten mukainen käyttö Integroitu ilmanraikastin on tarkoitettu epämiellyttävien hajujen neutralisoimiseen WC-posliinissa. Kaikki muu käyttö on määräystenvastaista.
  • Página 41 Käyttö Aktiivihiilisuodattimen vaihto Ilmanraikastimen käynnistys Edellytys Paina painiketta <Hajunpoisto>. – Heti kun LED painikkeessa <Hajunpoisto> vilkkuu tai jos sinusta tuntuu siltä, että hajujen neutralisointi on vähentynyt, vaihda suodatin. HUOMIO Mahdollinen terveysriski Likaantunut suodatin voi kuormittaa hengitysilmaa. ü Ilmanraikastin käynnistyy ja LED 4 Vaihda suodatin kerran syttyy.
  • Página 42 Direktiivin 2012/19/EU (WEEE-II) mukaan sähkölaitteiden valmistajat ovat velvoitettuja ottamaan takaisin käytöstä poistetut laitteet ja hävittämään ne asianmukaisesti. Symboli ilmoittaa, että tuotetta ei saa hävittää sekajätteen mukana. Käytöstä poistetut laitteet on toimitettava asianmukaista hävittämistä varten suoraan Geberit-yhtiöön. Vastaanottopaikkojen osoitteita voi tiedustella vastaavalta Geberit-jakeluyhtiöltä. 18014400372854027-1 © 09-2017...
  • Página 43 Börn mega ekki leika sér með búnaðinn. Börn mega ekki sjá um þrif og notendaviðhald án eftirlits (samkvæmt EN 60335-1:2012). • Reynið aldrei að gera við Geberit Sigma40 stjórnplötur á eigin spýtur. • Ekki skal breyta vörunni eða bæta neinu við hana.
  • Página 44 Notkun Skipt um kolasíu Lyktareyðing sett í gang Skilyrði Styðjið á hnappinn <Lyktareyðing>. – Skiptið um síuna þegar ljósdíóðan á hnappinum fyrir <Lyktareyðingu> blikkar eða hvenær sem lyktareyðingin virðist ekki virka jafnvel og áður. VARÚÐ Hætta er á heilsutjóni Óhreinindi í síu geta leitt til mengunar í...
  • Página 45 úr sér gengnum tækjum og farga þeim með viðeigandi hætti. Táknið gefur til kynna að ekki má fleygja tækinu með venjulegu sorpi. Skila skal úr sér gengnum tækjum beint til Geberit þar sem séð verður um að farga þeim með viðeigandi hætti. Nálgast má heimilisföng móttökustöðva hjá...
  • Página 46: Dla Państwa Bezpieczeństwa

    Dla Państwa bezpieczeństwa Przeznaczenie Niniejszy dokument skierowany jest do wszystkich użytkowników przycisku uruchamiającego Geberit Sigma40, do spłukiwania dwudzielnego, z wbudowanym odsysaniem zanieczyszczonego powietrza. Dzieci oraz osoby dorosłe, które nie mają doświadczenia w użytkowaniu modułu, należy poinstruować i w razie potrzeby nadzorować.
  • Página 47 • Nie dokonywać zmian w produkcie ani nie wykonywać dodatkowych instalacji. • Napraw może dokonywać wyłącznie osoba wykwalifikowana, stosując oryginalne części zamienne i akcesoria. • Jeśli przewód sieciowy jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez osobę wykwalifikowaną. 18014400372854027-1 © 09-2017 965.678.00.0 (03)
  • Página 48 Obsługa Wymiana aktywnego filtra Uruchamianie usuwania zapachów węglowego Warunek Nacisnąć przycisk <Usuwanie – Gdy kontrolka na przycisku <Usuwanie zapachów>. zapachów> zacznie migać lub użytkownik odniesie wrażenie, że zmniejszy się efektywność neutralizacji zapachów, należy wymienić filtr. OSTROŻNIE Możliwe zagrożenie zdrowia Zanieczyszczenia w filtrze mogą doprowadzić...
  • Página 49 Ten symbol informuje, że dany produkt nie może być utylizowany razem z pozostałymi odpadami. W celu prawidłowej utylizacji zużyte urządzenia należy zwracać bezpośrednio do firmy Geberit. Adresy punktów, w których można dokonać zwrotu starych urządzeń, są dostępne u dystrybutora firmy Geberit.
  • Página 50: Az Ön Biztonsága Érdekében

    Gyermekek nem végezhetik felügyelet nélkül a berendezés tisztítását és felhasználói karbantartását (az EN  6 0335-1:2012 szerint). • Soha ne szerelje önállóan a Geberit Sigma40 működtetőlapokat. • A terméken ne végezzen módosításokat, és ne szereljen fel rá további elemeket.
  • Página 51 • A javításokat kizárólag szakembereknek szabad végezniük eredeti pótalkatrészek és tartozékok felhasználásával. • Ha a hálózati kábel sérült, cseréltesse ki szakemberrel. 18014400372854027-1 © 09-2017 965.678.00.0 (03)
  • Página 52 Kezelés Az aktív szénszűrő cseréje A szagelszívás indítása Előfeltétel Nyomja meg a <Szagelszívás> – Ha villog a LED a <Szagelszívás> gombot. gombon, vagy úgy érzi, hogy csökken a szagok semlegesítésének hatékonysága, cserélje ki a szűrőt. VIGYÁZAT Egészség károsodásának veszélye A szűrőben található szennyeződések a belélegzett ü...
  • Página 53 ártalmatlanításukról. A jelzés arra utal, hogy a terméket nem szabad a közönséges hulladékkal együtt tárolni. A régi berendezéseket szakszerű ártalmatlanítás céljából közvetlenül a Geberit vállalathoz kell visszajuttatni. Az átvételi helyek címei a Geberit illetékes nagykereskedőjétől tudhatók meg. 18014400372854027-1 © 09-2017...
  • Página 54: Pre Vašu Bezpečnosť

    Deti sa so zariadením nesmú hrať. Deti smú vykonávať čistenie a bežnú údržbu zariadenia len pod dohľadom (podľa normy EN 60335-1:2012). • Ovládacie tlačidlá Geberit Sigma40 nikdy sami neopravujte. • Na výrobku nevykonávajte žiadne zmeny alebo dodatočné inštalácie. • Opravy môžu vykonávať len kvalifikované osoby a len s originálnymi náhradnými dielmi a príslušenstvom.
  • Página 55 • Ak je sieťová prípojka poškodená, musí ju vymeniť kvalifikovaná osoba. 18014400372854027-1 © 09-2017 965.678.00.0 (03)
  • Página 56 Obsluha Výmena filtra s aktívnym Spustenie odsávania zápachu uhlím Stlačte tlačidlo <Odsávanie zápachu>. Predpoklad – Hneď ako LED na tlačidle <Odsávanie zápachu> začne blikať alebo keď máte pocit, že neutralizácia zápachu nie je účinná, vymeňte filter. UPOZORNENIE Možné ohrozenie zdravia Nečistoty vo filtri môžu spôsobiť...
  • Página 57 Symbol udáva, že výrobok sa nemôže likvidovať spolu s ostatným odpadom. Staré prístroje je nutné vrátiť na odbornú likvidáciu priamo spoločnosti Geberit. Adresy zberných miest Vám poskytne príslušná predajná spoločnosť Geberit.
  • Página 58: Pro Vaši Bezpečnost

    Pro vaši bezpečnost Cílová skupina Tento dokument je určení všem uživatelům ovládacího tlačítka Geberit Sigma40, pro 2 množství splachování, s integrovaným odsáváním zápachu. Dětem a dospělým, kteří nemají s používáním zařízení zkušenosti, je nutné obsluhu vysvětlit a případně na ně...
  • Página 59 • Opravy může provádět pouze odborný pracovník pomocí originálních náhradních dílů a dílů příslušenství. • Pokud je poškozen síťový kabel, musí být vyměněn odborným pracovníkem. 18014400372854027-1 © 09-2017 965.678.00.0 (03)
  • Página 60 Obsluha Výměna filtru s aktivním Spuštění odsávání zápachu uhlím Stiskněte tlačítko <Odsávání zápachu>. Předpoklad – Jakmile LED na tlačítku <Odsávání zápachu> bliká nebo když máte pocit, že se neutralizace zápachu zeslabuje, vyměňte filtr. VAROVÁNÍ Možné ohrožení zdraví Nečistoty ve filtru mohou způsobit znečištění...
  • Página 61: Technické Informace

    Tento symbol znamená, že se výrobek nesmí vyhazovat do zbytkového odpadu. Stará zařízení je nutno vrátit přímo firmě Geberit, která zajistí jejich odbornou likvidaci. Na adresy sběrných míst je možné se dotázat u příslušné...
  • Página 62: Za Vašo Varnost

    Otroci se ne smejo igrati z napravo. Otrokom brez nadzora ni dovoljeno izvajati čiščenja in uporabniškega vzdrževanja (v skladu s standardom EN 60335-1:2012). • Aktivirnih tipk Geberit Sigma40 nikoli ne popravljajte sami. • Izdelka ne spreminjajte ali dodatno opremljajte. • Popravila lahko izvajajo samo strokovnjaki. Pri tem smejo uporabljati le originalne nadomestne dele in pribor.
  • Página 63 Upravljanje Zamenjava ogljenega filtra Zagon odzračevanja neprijetnih vonjav Pogoj – Kakor hitro na tipki <Odzračevanje Pritisnite tipko <Odzračevanje neprijetnih vonjav> utripa LED dioda neprijetnih vonjav>. oziroma ko imate občutek, da neprijetne vonjave niso nevtralizirane, zamenjajte filter. PREVIDNO Potencialna nevarnost za zdravje Nečistoče v filtru lahko onesnažijo zrak.
  • Página 64 Proizvajalci električnih naprav so v skladu z Direktivo 2012/19/EÚ (OEEO-II) dolžni prevzeti stare naprave in poskrbeti za njihovo strokovno odstranitev. Simbol opozarja, da izdelka ni dovoljeno odvreči med ostale odpadke. Odpadno opremo vrnite podjetju Geberit, kjer bodo poskrbeli za strokovno odstranitev. Naslove sprejemnih mest lahko najdete pri pristojnem prodajnem podjetju Geberit.
  • Página 65: Za Vašu Sigurnost

    Djeca se ne smiju igrati s uređajem. Čišćenje i održavanje od strane korisnika ne smiju izvoditi djeca bez nadzora (prema EN 60335-1:2012). • Tipke za aktiviranje Geberit Sigma40 nikad ne popravljajte sami. • Ne poduzimajte nikakve izmjene ili dodatne instalacije na proizvodu.
  • Página 66 Upotreba Zamjena filtra od aktivnog Pokretanje odzračivanja ugljena Pritisnite tipku <Odzračivanje>. Preduvjet – Čim LED dioda na tipki <Odzračivanje> treperi ili kad imate osjećaj, da neutralizacija mirisa slabi, zamijenite filtar. OPREZ Moguća opasnost po zdravlje Nečistoća u filtru može uzrokovati ü...
  • Página 67 Simbol kazuje da se ovaj proizvod ne smije zbrinuti u kućni otpad. Stari uređaji moraju se predati direktno tvrtci Geberit u svrhu propisnog zbrinjavanja. Adrese sabirnih mjesta zatražite od nadležnih prodajnih kompanija proizvoda Geberit.
  • Página 68 Za vašu sigurnost Ciljna grupa Ovaj dokument je usmeren na sve korisnike Geberit tipke za aktiviranje Sigma40, za dvokoličinsko ispiranje, sa integrisanom funkcijom pročišćavanja vazduha. Deci i odraslima, koji nemaju iskustva sa korišćenjem uređaja, treba pružiti odgovarajuća uputstva i eventualno ih nadzirati.
  • Página 69 Rukovanje Zamena filtera sa aktivnim Aktiviranje funkcije pročišćavanja vazduha ugljem Preduslov Pritisnite taster <Pročišćavanje – Čim LED na tasteru <Pročišćavanje vazduha>. vazduha> počne da svetli ili ako imate osećaj da neutralizacija mirisa počinje da slabi, zamenite filter sa korpom. OPREZ Moguće ugrožavanje zdravlja Nečistoće u filteru mogu da dovedu do opterećenja vazduha...
  • Página 70 Simbol ukazuje na to da proizvod ne sme da bude odložen zajedno sa ne-reciklirajućim otpadom. Stare uređaje treba vratiti kompaniji Geberit koja će se postarati za njihovo pravilno odlaganje. Adrese prihvatnih mesta možete dobiti od nadležne Geberit prodajne firme.
  • Página 71: Teie Ohutuseks

    Lapsed ei tohi seadmega mängida. Lapsed ei tohi seadet ilma järelevalveta puhastada ega hooldada (standardi EN 60335-1:2012 kohaselt). • Ärge parandage Geberit lülitusplaate Sigma40 kunagi ise. • Toodet ei tohi muuta ega täiendada. • Parandustöid tohib teha ainult spetsialist ning kasutada tohib ainult originaalvaruosi ja -tarvikuid.
  • Página 72 Käsitsemine Aktiivsöefiltri vahetamine Lõhnade äratõmbe käivitamine Eeldus Vajutage klahvi <Lõhna äratõmme>. – Asendage filter kohe uuega, kui klahvil <Lõhna äratõmme> vilgub LED või kui Teil on tunne, et lõhnade neutralisatsioon väheneb. ETTEVAATUST Võimalik terviserisk Saastumine filtris võib põhjustada sissehingatava õhu halvenemist. ü...
  • Página 73 Vastavalt direktiivile 2012/19/EL (WEEE-II) on elektriseadmete tootjad kohustatud vanad seadmed tagasi võtma ja asjatundlikult utiliseerima. Sümbol näitab, et toodet ei tohi utiliseerida koos olmejäätmetega. Vanad seadmed tuleb asjatundlikuks utiliseerimiseks tagastada otse Geberit. Vastuvõtukohtade aadresse võib küsida Geberit volitatud edasimüüjalt. 18014400372854027-1 © 09-2017...
  • Página 74: Jūsu Drošībai

    Jūsu drošībai Mērķa grupa Šis dokuments paredzēts visiem, kas lieto Geberit noskalošanas paneli Sigma40, kas paredzēts 2 daudzumu skalošanai ar iebūvētu smaku nosūkšanu. Apmāciet bērnus un pieaugušos, kam nav ierīces lietošanas pieredzes, nepieciešamības gadījumā nodrošinot uzraudzību. Lietošana saskaņā ar noteikumiem Iebūvētā...
  • Página 75 Apkalpošana Aktīvās ogles filtra maiņa Smaku nosūkšanas palaide Priekšnoteikums Nospiediet taustiņu <Smaku – Tiklīdz mirgo taustiņa <Smaku nosūkšana>. nosūkšana> LED lampiņa vai jums šķiet, ka smaku neitralizācija samazinās, nomainiet filtru. UZMANĪBU Iespējams veselības apdraudējums Filtrā esoši netīrumi var noslogot elpojamo gaisu. ü...
  • Página 76 Saskaņā ar Direktīvu 2012/19/ES (EEIA-II) elektroierīču ražotājiem jāpieņem atpakaļ lietotas ierīces un jāveic utilizāciju atbilstīgi noteikumiem. Simbols norāda, ka izstrādājumu nedrīkst utilizēt kopā ar pārējiem atkritumiem. Noteikumiem atbilstīgai utilizācijai lietotās ierīces jānodod tieši uzņēmumam Geberit. Pieņemšanas vietu adreses iespējams uzzināt pie pilnvarotā Geberit izplatītāja. 18014400372854027-1 © 09-2017...
  • Página 77: Jūsų Saugumui

    Jūsų saugumui Tikslinė grupė Šis dokumentas skiriamas visiems Geberit vandens nuleidimo plokštės Sigma40 su dvigubo vandens kiekio nuleidimu ir integruotu valdikliu naudotojams. Vaikus ir suaugusiuosius, kurie neturi naudojimo patirties, reikia instruktuoti ir prižiūrėti. Naudojimas laikantis nurodymų Sumontuotas kvapo šalinimo įtaisas neutralizuoja nemalonius keraminio unitazo kvapus.
  • Página 78 Valdymas Pakeiskite aktyviosios anglies Kvapo šalinimo įtaiso įjungimas filtrą Sąlyga Nuspauskite mygtuką <Kvapo – Vos tik <Kvapo šalinimo įtaiso> mygtuko šalinimo įtaisas>. LED ima mirksėti arba jeigu jums atrodo, kad kvapas neutralizuojamas nepakankamai, pakeiskite filtrą. ATSARGIAI Galimas pavojus sveikatai Filtro nešvarumai gali užteršti aplinkos orą.
  • Página 79 įpareigojamas surinkti senus įrenginius ir tinkamai juos šalinti. Simbolis nurodo, kad šį gaminį draudžiama šalinti kartu su kitomis atliekomis. Norint tinkamai utilizuoti įrenginius, juos būtina grąžinti tiesiogiai Geberit. Priėmimo vietų adresų teiraukitės atitinkamoje Geberit platinimo įmonėje. 18014400372854027-1 © 09-2017...
  • Página 80: Употреба По Предназначение

    За Вашата безопасност Потребителска група Този документ е насочен към всички потребители на командна платка Geberit Sigma40, за изплакване с 2 различни обема вода, с интегрирано пречистване на въздуха. Деца и възрастни, които нямат опит с използването, трябва да бъдат инструктирани и при необходимост да бъдат...
  • Página 81 • Ремонтите трябва да се извършват само от технически експерт с оригинални резервни части и аксесоари. • Ако мрежовият кабел е повреден, той трябва да бъде подменен от технически експерт. 18014400372854027-1 © 09-2017 965.678.00.0 (03)
  • Página 82 Функциониране Стартиране на пречистването Смяна на активния на въздуха карбонов филтър Условие Натиснете бутон <Пречистване на – Ако мига светодиодът на бутон въздуха>. <Пречистване на въздуха> или ако имате чувството, че неутрализацията на миризмите се влошава, сменете филтъра. ВНИМАНИЕ Евентуално застрашаване на здравето...
  • Página 83 управление на отпадъци заедно с останалите отпадъци. Старо оборудване трябва да бъде предадено директно на Geberit с цел адекватно управление на отпадъци. Адреси на пунктове за събиране може да се получат при компетентния продавач на Geberit. 18014400372854027-1 © 09-2017 965.678.00.0 (03)
  • Página 84: Pentru Siguranţa Dumneavoastră

    Pentru siguranţa dumneavoastră Grup ţintă Acest document se adresează tuturor utilizatorilor clapetei de acţionare Geberit Sigma40, pentru spălare cu 2 cantităţi, cu unitate integrată de purificare a aerului. Copiii şi adulţii care nu au experienţă în utilizare trebuie instruiţi şi, dacă este cazul, trebuie să fie supravegheaţi.
  • Página 85 • Reparaţiile pot fi efectuate numai de un consultant tehnic şi numai cu piese de schimb şi accesorii originale. • În cazul în care cablul de reţea este deteriorat, acesta trebuie schimbat de un consultant tehnic. 18014400372854027-1 © 09-2017 965.678.00.0 (03)
  • Página 86: Schimbarea Filtrului De Carbon Activ

    Funcţionare Schimbarea filtrului de carbon Pornirea unităţii de purificare a aerului activ Premisă Apăsaţi butonul <Purificarea – Când LED-ul de la butonul <Purificarea aerului>. aerului> se aprinde intermitent sau dacă aveţi senzaţia că neutralizarea mirosurilor nu mai este eficientă, înlocuiţi filtrul.
  • Página 87 împreună cu restul deşeurilor. Pentru o reciclare corectă a deşeurilor, echipamentele vechi trebuie să fie returnate direct către Geberit. Adresele la care echipamentele uzate pot fi returnate le puteţi afla de la distribuitorii Geberit.
  • Página 88: Για Την Ασφάλειά Σας

    επιβλέπονται. Ενδεδειγμένη χρήση Η ενσωματωμένη αναρρόφηση οσμών προορίζεται για την αδρανοποίηση δυσάρεστων οσμών από την κεραμική λεκάνη WC. Κάθε άλλη χρήση θεωρείται μη ενδεδειγμένη. Η Geberit δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για τις συνέπειες από μη ενδεδειγμένη χρήση. Υποδείξεις ασφαλείας • Ο χειρισμός, η φροντίδα και η επισκευή επιτρέπεται να...
  • Página 89 • Δεν πρέπει ποτέ να επισκευάζετε μόνοι σας τα πλακίδια ενεργοποίησης Geberit Sigma40. • Μην εκτελείτε μετατροπές ή πρόσθετες εγκαταστάσεις στο προϊόν. • Οι επισκευές πρέπει να εκτελούνται μόνο με γνήσια ανταλλακτικά και εξαρτήματα από έναν ειδικευμένο τεχνικό. • Εάν είναι χαλασμένο το καλώδιο σύνδεσης δικτύου, τότε...
  • Página 90 Χειρισμός Αλλαγή φίλτρου ενεργού Εκκίνηση της αναρρόφησης οσμών άνθρακα Προϋπόθεση Πατήστε το πλήκτρο <Αναρρόφηση – Όταν αναβοσβήνει η ενδεικτική λυχνία οσμών>. στο πλήκτρο <Αναρρόφηση οσμών> ή όταν έχετε την αίσθηση ότι έχει υποχωρήσει η αδρανοποίηση των οσμών, αντικαταστήστε το φίλτρο. ΠΡΟΣΟΧΗ...
  • Página 91: Τεχνικά Δεδομένα

    < 20 N Ροή όγκου αέρα αναρρόφησης οσμών 8,5 m³/h Δήλωση συμμόρφωσης Μπορείτε να λάβετε τη δήλωση συμμόρφωσης από την αρμόδια εμπορική εταιρεία Geberit. Απόρριψη Συστατικές ουσίες Το παρόν προϊόν είναι σύμφωνο με τις απαιτήσεις της Οδηγίας 2011/65/ΕΕ (RoHS) (Περιορισμός...
  • Página 92: Kendi Güvenliğiniz Için

    Kendi güvenliğiniz için Hedef grup Bu belge, entegre hava temizlemeli 2 akımlı yıkama için Geberit kumanda kapağı Sigma40 kullanıcılarına yöneliktir. Bunun kullanımı konusunda deneyimi olmayan çocuklar ve yetişkinlere rehberlik edilmeli ve gereği halinde gözetim altında tutulmalıdır. Amacına uygun kullanım Bütünleşik hava temizleme özelliği klozet seramiğindeki hoş...
  • Página 93 • Tamir işleri yalnızca, orijinal yedek parçalar ve aksesuarlar kullanılarak bir uzman tarafından yapılmalıdır. • Şebeke bağlantı kablosu hasar görmüşse bir uzman tarafından değiştirilmelidir. 18014400372854027-1 © 09-2017 965.678.00.0 (03)
  • Página 94 Kullanım Aktif karbon filtresinin Hava temizlemenin başlatılması değiştirilmesi Koşul <Hava temizleme> tuşuna basın. – <Hava temizleme> tuşunun LED'i yanıp sönmeye başladığında veya kokuların nötralizasyonunun artık etkili olmadığını düşünüyorsanız filtreyi değiştirin. DİKKAT Muhtemel sağlık tehlikesi Filtre sepetindeki kirlenmeler solunum havasının kirlenmesine ü...
  • Página 95 üreticileri, eski aletleri geri almak ve profesyonel olarak bertaraf etmekle yükümlüdür. Sembol, ürünün artık çöplerle birlikte bertaraf edilemeyeceğini ifade etmektedir. Eski aletler, uzmanca bertaraf edilmek üzere doğrudan Geberit'e geri verilecektir. Teslim alma yerleri yetkili Geberit satış kuruluşundan öğrenilebilir. 18014400372854027-1 © 09-2017...
  • Página 96: Для Вашей Безопасности

    Для Вашей безопасности Целевая аудитория Данный документ предназначен для всех пользователей смывной клавиши Geberit Sigma40, для двойного смыва со встроенной функцией очистки воздуха. Детей и взрослых, не имеющих опыта использования устройства, следует проинструктировать, и при необходимости, проконтролировать их действия. Использование по назначению...
  • Página 97 • Запрещено вносить изменения в конструкцию изделия или выполнять установку дополнительных приборов. • Ремонтные работы разрешено выполнять только квалифицированному персоналу и с использованием оригинальных запасных частей и комплектующих. • В случае повреждения кабеля питания квалифицированный персонал должен заменить его. 18014400372854027-1 © 09-2017 965.678.00.0 (03)
  • Página 98 Обслуживание Замена фильтра из Включение функции очистки воздуха активированного угля Необходимое условие Нажать кнопку <Очистка воздуха>. – Как только на клавише <Очистка воздуха> начнет мигать светодиод или вы почувствуете, что качество нейтрализации запахов ухудшилось, следует заменить фильтр. ОСТОРОЖНО Возможная угроза здоровью Загрязнения...
  • Página 99: Технические Данные

    образом. Данный символ указывает на то, что изделие не может быть утилизировано вместе с другими отходами. Для технически правильной утилизации старое оборудование следует возвращать непосредственно компании Geberit. Адреса пунктов приема можно узнать у официальных распространителей продукции компании Geberit. 18014400372854027-1 © 09-2017...
  • Página 100 қолдана алады. Балаларға құралмен ойнауға рұқсат беруге болмайды. Тазарту мен жөндеу жұмыстары ересектердің бақылауынсыз балалармен жүргізілмеуі керек (EN 60335-1:2012 стандартына сәйкес). • Geberit су ағызу түймелерін Sigma40 өз бетімен жөндеуге болмайды. • Бұйым бөлшектерін ауыстырып, қосымша құрылғылар орнатуға болмайды. 18014400372854027-1 © 09-2017...
  • Página 101 • Жөндеу жұмыстары тек қана түпнұсқа қосалқы бөлшектер мен түгендеуші бөлшектерді пайдалану арқылы және техник маман тарапынан жүргізілуі қажет. • Желілік кабель зақымдалған жағдайда техник маман оны ауыстыруы қажет. 18014400372854027-1 © 09-2017 965.678.00.0 (03)
  • Página 102: Қызмет Көрсету

    Қызмет көрсету Белсендірілген көмір Иісті жою әрекетін бастау негізіндегі сүзгіні ауыстыру <Иісті жою> түймесін басыңыз. Алғышарт – <Иісті жою> түймесінде жарық диоды жыпылықтаған немесе иісті бейтараптандыру әлсіз болғанын байқаған жағдайда, сүзгіні ауыстырыңыз. САҚ БОЛЫҢЫЗ Денсаулыққа қауіп төндіруі ü Иісті жою басталып, индикатор мүмкін...
  • Página 103: Техникалық Деректер

    2012/19/EU (WEEE-II) директивасына негізделе отырып, электрлік аспаптардың өндірушілері ескірген аспаптарды қабылдап, оларды кәсіби деңгейде кәдеге жаратуға міндеттенеді. Бұл белгі бұйымды тұрмыстық қалдықпен бірге тастауға болмайтынын білдіреді. Ескірген аспаптар Geberit компаниясына кәсіби кәдеге жаратуға өткізілуі тиіс. Қабылдау орындарының мекенжайларын аталған құралды сатумен айналысатын Geberit компаниясынан біліп алуға болады.
  • Página 104 操作板 Sigma40 的所有用户。 没有使用经验的儿童和成年人必须经指导,必要时在监督下使用。 规定的用途 内置式空气净化装置被指定用于中和陶瓷坐便器中的异味。任 何其他用途一律被视为违规使用。Geberit 对违规使用所造成的 后果概不负责。 安全提示 • 只允许由操作者或使用者按照本操作指导手册中的规定来进行 操作、保养和维护。 • 过滤网中的污垢可能会污染呼吸空气。为了排除排除健康危害 并确保所有功能完好,必须每年更换过滤网。 • 儿童和生理、感官或智力能力有残障或缺乏经验和知识的人员 如在监督或安全使用指导下并且熟知由此可能产生的危险,也 可使用本设备。儿童不得将此设备当做玩具玩耍。在没有监督 的情况下,儿童不得进行清洁和用户保养按照 E N 60335-1:2012 标准执行)。 • 切勿自行维修 Geberit操作板 Sigma40。 • 不得更改产品或在其上加装任何部件。 • 只允许由专业技术人员用原装备件和配件来完成维修工作。 • 如果电源电缆受损,必须由专业技术人员进行更换。 18014400372854027-1 © 09-2017 965.678.00.0 (03)
  • Página 105 操作 启动空气净化装置 更换活性碳过滤装置 前提条件 按下<净化空气>按钮。 – 如果<净化空气>按钮上的 LED 灯闪烁或 者如果您感到中和异味功能下降,则更换 过滤网。 小心 可能的健康危害 过滤网中的污垢可能会污染呼吸空 气。 4 每年更换一次过滤网。 ü 空气净化功能启动且 LED 灯亮 起。 10 分钟后空气净化功能停止。通过再 打开操作板。 次按下<净化空气>按钮可以提前结束 净化过程。 取下用旧的活性炭过滤装置,将其进 行废弃处理并装入新的活性炭过滤装 置。 插入冲水箱块 打开操作板。 插入冲水箱块。 关闭操作板。 按下<净化空气>按钮 10 秒钟。 18014400372854027-1 © 09-2017 965.678.00.0 (03)
  • Página 106 电源频率 50 Hz 操作电压 12 V DC 耗用功率 操作力 < 20 N 净化空气时的空气体积流量 8.5 m³/h 一致性声明 您可以通过主管的 Geberit 销售公司获得一致性声明。 废弃处理 内容 本产品符合欧盟指令 2011/65/EU (RoHS)(对电气和电子设备中特定的危险物质的限制)的要 求,不含对环境有害的物质,如铅、汞、镉及六价铬。 同样也要遵守欧盟化学品法规 1907/2006/EC (REACH),包括对一些化学品的注册、评估、授 权和限制。 处理废旧电气和电子设备 依照准则 2012/19/EU (WEEE-II) 的规定,电气设备制造商有义务回收旧设备并进行专业化处 理。该符号表示不得将本产品当做普通垃圾进行处理。应将旧设备直接寄回给 Geberit 作专业 化处理。回收站地址可以向主管的 Geberit 销售公司查询。...
  • Página 107 ‫المجموعة المستهدفة‬ ‫هذا المستند موجه إلى كل مستخدمي لوحة التشغيل‬ ‫كمية شطف، مع تجهيزة شفط الروائح‬ ‫لعدد‬ Geberit Sigma40 .‫الكريهة المدمجة‬ ‫األطفال والبالغون الذين ليس لديهم سابق معرفة‬ .‫باالستخدام يجب إرشادهم وتوجيههم واإلشراف عليهم‬ ‫االستخدام طب ق ًا للوائح‬ ‫تم تصميم تجهيزة شفط الروائح الكريهة ال م ُدمجة للقيام بمعادلة‬...
  • Página 108 ‫ي ُسمح بإجراء التصليحات من ق ِبل عامل فني م ُتخصص‬ • ‫وباستخدام قطع الغيار األصلية وقطع الملحقات األصلية‬ .‫فقط‬ ‫إذا تعرض كابل الشبكة الكهربائية للضرر فيجب أن يتم تغييره‬ • .‫من قبل عامل فني متخصص‬ 18014400372854027-1 © 09-2017 965.678.00.0 (03)
  • Página 109 ‫التشغيل‬ ‫تغيير فلتر الكربون النشط‬ ‫بدء عملية شفط الروائح‬ ‫الكريهة‬ ‫شروط‬ ‫تجهيزة‬ > ‫بزر‬ ‫بمجرد أن تومض لمبة‬ – ‫تجهيزة شفط‬ > ‫قم بالضغط على زر‬ ‫< أو إذا شعرت‬ ‫شفط الروائح الكريهة‬ .< ‫الروائح الكريهة‬ ،‫بتناقص عملية معادلة الروائح الكريهة‬ .‫قم...
  • Página 110 ‫قوة التشغيل‬ ‫/ لساعة‬ ³ ‫متر‬ ‫حجم تدفق الهواء بتجهيزة شفط الروائح الكريهة‬ ‫إعالن المطابقة‬ Geberit ‫يمكنك الحصول على إعالن المطابقة من شركة التوزيع المختصة التابعة لـ‬ ‫التخلص من النفايات أو المخلفات‬ ‫محتوى المواد‬ ‫)تقييد استخدام بعض المواد الخطرة‬ RoHS 2011/65/EU ‫هذا...
  • Página 112 Geberit International AG Schachenstrasse 77, CH-8645 Jona documentation@geberit.com → www.geberit.com 18014400372854027-1 © 09-2017 965.678.00.0 (03)

Tabla de contenido