D
I
Wichtig!
Importante!
Bitte überprüfen Sie Ihre
Prima del montaggio controllare se il prodotto ha
Duschkabine vor der Montage auf
subito danni di trasporto. Per danni su prodotti
Transportschäden. Für Schäden an bereits
già montati non possiamo assumerci alcuna
montierten Produkten kann keine Haftung
responsabilità.
übernommen werden.
Pulire settimanalmente con acqua e sapone, non
Zur Reinigung benutzen Sie einen üblichen nicht
usare diluenti, detergenti graffiosi, benzina etc.
lösungsmittelhaltigen Haushaltsreiniger, oder den
Spezial-reiniger von duka. Benutzen Sie keine
Utensili per il montaggio:
Scheuermittel, Verdünner, Benzin etc.
livella, matita, bulino, martello, trapano, punta da
muro 6 mm, per acciaio 3 mm, cacciavite a croce,
Werkzeuge für die Montage:
cacciavite piatto.
Wasserwaage, Bleistift, Körner, Hammer,
Bohrmaschine, Steinbohrer 6mm, Kreuz-
schraubenzieher, Schraubenzieher,
Stahlbohrer 3mm.
5
5
Achtung: Kontrollieren Sie die
Attenzione: controllare la costituzione del
Beschaffenheit der Mauer, Licht,- Gas und
muro, assicurarsi che non vi siano linee elettriche,
Wasserleitungen. Dübel ist nur für traditionelles
acqua, gas o telefoniche. Tasselli di fissaggio in
Mauerwerk geeignet.
dotazione adatti per muro tradizionale.
12
12
Montage Tür siehe Punkt 1 bis 10
Montaggio porta vedi punto 1 fino 10 .
19
19
Anschließend Kabine und Fließen reinigen
A montaggio eseguito, stuccare i profili
und die Ausgleichsprofile und das Glas der
di compensazione ed i cristalli dei lati fissi
Seitenwände von außen mit Silikon abdichten.
dall'esterno con silicone, dopo essersi assicurati
Vor Benutzen der Dusche Silikon mindestens
che le fessure da stuccare siano pulite. Devono
24 Stunden aushärten lassen.
passare 24 ore prima di usare la doccia.
Zum herausnehmen • foglio da staccare • om uit te nemen • take out the folder • à enlever • oja a extraer
NL
GB
Belangrijk!
Important!
Vóór montage dient U het artikel op eventuele
Before assembling the shower, please control if
transport-
the product has been damaged by the transport.
beschadigingen of fabrieksfouten te kontroleren.
We don't assume responsibility for damaged
Voor schade aan reeds gemonteerde onderdelen
products which are already assembled.
kunnen wij niet aansprakelijk gesteld worden.
Clean the shower weekly with water and
Gebruik bij reiniging géén agressieve
detergent. Don't use dilutes, strong detergents
schoonmaak-of schuurmiddelen, maar bij
and petrol.
kalkaanslag b.v. azijn of vloeibare zeep.
Required assembly tools:
Benodigd gereedschap:
Water level, pencil, hammer,
Kruisschroevendraaier, schroevendraaier,
drill, drill 6 mm, cross-shaped
waterpas, potlood, boormachine, steenboor
screwdriver, screwdriver, steeldrill 3mm.
6mm, staalboor 3mm.
5
5
Let op: kontroleert u van te voren of er
geen water-licht-of gasleidingen lopen waar u
lines. Please use the pegs witch You will find in
moet boren. De pluggen zijn alleen geschikt voor
the installation kit only for traditonal walls
traditioneel metselwerk (bv. baksteen of
gipsbetonblokken)
12
to 10.
12
Montage deur zie punt 1tot 10.
19
19
Cabine en tegels reinigen en de cabine
aan de buitenkant afkitten (muurprofielen en
silicon inside and outside. Please let the silicon dry
zijpanelen). Vóór gebruik van de douche de
out 24 hours.
siliconen 24 uur laten uitharden.
F
Attention!
Avant de commencer les opérations de montage,
assurez-vouz que votre cabine n'a subi aucun
dommage durant le transport. Les réclamations
pour cause de dommage ne peuvent être
acceptées lorsque la cabine est déjà placée.
Entretien- Un simple nettoyage à l'eau claire une
fois par semaine, à l'aide d'une peau de chamois,
est largement suffisant. Si l'eau est très
calcaireuse, nous vous conseillons d'utiliser un
simple produit nettoyant, ne contenant aucun
solvant. Ne pas utiliser de produit à récurer, de
diluant, d'essence, etc.
Outils requis:
tournevis criciforme, niveau à bulle, crayon,
perceuse, mèche de 6 mm pour la pierre, mèche
da 3 mm pour l'acier.
5
Please check the wall for water and gas
Attention: vérifier la solidité du mur et le
passage éventuel de conduites d'électricité, de
gaz et d'eau. La cheville est uniquement adaptè à
des murs en materiaux traditionelles comme
bèton et placo-platre
Installation of the door please see point 1
12
Assemblage porte 1 au point 10.
Please clean tiles and enclosure and putt he
19
Nettoyer la cabine et les carreaux et
rejointoyer au silicone la cabine du coˆté extérieur.
Respecter un délai de durcissement de 24 heures
pour le silicone.
Zum herausnehmen • foglio da staccare • om uit te nemen • take out the folder • à enlever • oja a extraer
E
Importante!
Antes del montaje controlar si el producto tiene
daños de trasporte. Para daños a productos ya
montados no asumamos alguna responsabilidad.
Limpiar cada semana con agua y jabón, no utilizar
diluentes, detergentes rasgueantes, bencina, ...
Herramientas por el montaje:
Nivel, lápiz, puntero, martillo, tallador, punta de 6
mm, 3 mm por acero, destornillador a cruz,
destornillador plano.
5
Atención: Controla la situación de las
paredes, conducciones de luz, gas, agua y
teléfono antes de taladrar. Tacos contenidos en
el set de montaje solo para paredes tradicionales.
12
La instalación de la puerta considera por
favor el punto 1 a 10.
19
Antes de utilizar la cabina de ducha esperar
mínimo 24 horas así que se seca el silicón.
PL