Deutsch Wir danken Ihnen für das mit dem Kauf des Weller CSF- Wichtig: Entlötkopfes erwiesene Vertrauen. Bei der Fertigung wurden Saugeinsatz nur im kalten Zustand wechseln oder ver- strengste Qualitäts- Anforderungen zu grunde gelegt, die stellen. eine einwandfreie Funktion des Gerätes sicherstellen.
Nous vous remercions de la confiance que vous nous témo- Important : ignez avec l’achat de la tête de dessoudage CSF de Weller. remplacer ou déplacer la buse d’aspiration uniquement Des exigences très sévères de qualité sont à la base de la à...
Deze zijn niet inbe- - Overtollig soldeertin na afsolderen met zuigmondstuk ver- grepen in de levering en moeten speciaal voor de gebruikte wijderen. Weller-soldeerruimbout besteld worden. Keuze CSF types pagina 16/17 3. Ingebruikneming Technische wijzigingen voorbehouden! De draadstift aan de adapter lossen en de CSF-soldeerruim- kop in de adapter plaatsen.
Italiano Vi ringraziamo per la fiducia accordataci con l’acquisto della Importante: testina dissaldante Weller CSF. Nella produzione sono stati Sostituire o spostare l’inserto di aspirazione soltanto a osservati i più rigidi standard di qualità, che assicurano un freddo. funzionamento senza problemi dell’apparecchio.
Thank you for the trust you have shown in our company Observe the edge distance to surrounding components through your purchase of the Weller CSF desoldering head. (check with cold CSF). Interfering components must be Production was based on very stringent quality require- removed beforehand if necessary.
Vi tackar dig för det visade förtroendet som du visar med Respetar el margen de distancia con respecto a los compo- köpet av denna Weller CSF-avlödningskolv. Vid tillverkningen nentes de alrededor (controlarlo con el CSF frío). Los com- har mycket stränga kvalitetskrav tillämpats för att säkerstäl- ponentes que pudieran molestar deberán ser retirados pre-...
- El componente está pegado: romper el punto de unión con mente para cada desoldador Weller. el CSF cuando esté caliente girando el componente. - Una vez realizado el desoldado, retirar con la boquilla de aspiración el estaño de soldado sobrante.
Dansk Mange tak for den tillid De har vist os ved at købe Weller Kontroller afstanden til de omkringliggende komponenter CSF-udloddehovedet. Der stilles strenge kvalitetskrav til pro- (med kold CSF). Forstyrrende komponenter skal eventuelt duktionen for at sikre, at apparatet fungerer korrekt.
Português Agradecemo-lhe a confiança demonstrada através da com- caso contrário deve utilizar um elemento de sucção novo. pra da cabeça de dessoldar CSF da Weller. Durante a produ- ção tomaram-se por base as mais rigorosas exigências de Importante: qualidade, que asseguram um funcionamento perfeito do Substituir ou ajustar o elemento de sucção apenas em...
- Poista ylimääräinen juotostina irrottamisen jälkeen imusu- kuuluu siihen sopiva adapteri sekä imukappale komponent- uttimella. tien nostamiseen. Ne eivät sisälly toimitukseen, vaan ne täy- tyy tilata erikseen kutakin Weller-juotoksenpoistokolvia var- CSF-tyyppivalikoima sivu 16/17 ten. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään! 3. Käyttöönotto Löysää...
Página 14
Ελληνικ Σας ευχαριστούµε για την εµπιστοσύνη που µας δείξατε, µε την χρησιµοποιήστε ένα νέο εξάρτηµα αναρρ φησης. αγορά της κεφαλής αποκ λλησης CSF της Weller. Κατά την κατασκευή τηρήθηκαν αυστηρές απαιτήσεις ποι τητας, ώστε να Σηµαντικ : εξασφαλίζεται η άψογη λειτουργία της συσκευής.
. Bunlar teslimat kapsam∂na dahil CSF-Tip seçimi bkz. sayfa 16/17 deπildir ve kullan∂lan Weller lehim sökme havyas∂ için özel olarak sipariµ edilmelidir. Teknik deπiµiklik hakk∂ sakl∂d∂r! 3. ∑µletime alma Adaptördeki diµli saplamay∂...
âesky Dûkujeme Vám za dÛvûru, kterou jste nám projevili zakou- Nastavení teploty pením odpájecí hlavice Weller CSF. Pfii v˘robû bylo dbáno na nejpfiísnûj‰í poÏadavky na kvalitu, které zaruãují spo- Stand-by: 220°C lehlivou funkci pfiístroje. Max.: 310°C Údaj Stand-by je vhodn˘ pro trval˘ provoz, v˘‰e leÏících 1.
Página 17
Polski Dzi´kujemy za zaufanie okazane nam przy zakupie Wa˝ne: g∏owicy rozlutowniczej CFC firmy Weller. Za podstaw´ Wk∏adk´ ssàcà wymieniaç lub przestawiaç tylko w produkcji przyj´to surowe wymogi jakoÊciowe, które gwar- stanie sch∏odzonym. antujà poprawne dzia∏anie urzàdzenia. Przestrzegaç odleg∏oÊç kraw´dzi do otaczajàcych ele- mentów uk∏adu (skontrolowaç...
Ezek nem vele szállított tartozékok, és külön - Ha az alkatrész odaragadt: a tapadási helyet felfıtött kell megrendelni Œket az alkalmazott Weller kiforrasztópá- állapotban, az alkatrészt a CSF-fel elfordítva el kell törni. kához.