Página 1
300643 (x1) 4-In-1 Trike #812A www.radioflyer.com/international Radio Flyer Inc. / 6515 West Grand Ave. / Chicago, IL 60707 / U.S.A. 110446 (x1) 100220 (x1) 100217 (x1) 601479 (x1) 300991 (x1) 110443 (x1) 100221 (x1) 100218 (x1) 100216 (x1) 100212 (x1)
Página 2
WARNING: ADULT ASSEMBLY REQUIRED. • Choking hazard to children under the age of 3 years - contains small parts prior to assembly. Care should be taken during unpacking and assembly to insure that all small parts and plastic bags are accounted for and kept out of the reach of children. If you find any extra hardware items, please dispose of them. All fasteners should be fully tightened. •...
Página 5
100239 (x1) 300642 (x1) • Make sure the handlebar is fully inserted into the stem, then tighten the fork clamp until the handlebar is secure. • S’assurer que le guidon est complètement inséré dans la potence, puis serrer le collier de la fourche jusqu'à ce que le guidon ne bouge plus. •...
Página 6
100213 • To remove the seat belt, the seat must first be removed. • Pour retirer la ceinture de sécurité, il faut commencer par retirer le siège. • Para retirar el cinturón de seguridad, es necesario retirar primero el asiento. •...
Página 7
Seat must be attached in the front set of bracket holes for children ages 18 months and under. Le siège doit être fixé dans les trous à l’avant du support pour les enfants de 18 mois et plus. Para los niños de 18 meses o menos, el asiento debe estar enganchado a la serie frontal de orificios para soportes. Für Kinder im Alter von bis zu 18 Monaten muss der Sitz am vorderen Bügellochsatz angebracht werden.
Página 8
Fully tighten screw. Serrer la vis à fond. Apriete firmemente el tornillo. Die Schraube gut festziehen. Avvitare completamente le viti. 完全擰緊螺絲。 나사는 완전히 조입니다. スクリューを完全に締めます。 Kencangkan sekrup sepenuhnya. Aperte completamente o parafuso. Туго затяните болт. Dokręcić śrubę do oporu. Šroub řádně dotáhněte. Dra åt skruvarna ordentligt.
Página 9
Warning: Do not lift tricycle by the safety arms. Make sure rear knobs are fully tightened before use. Mise en garde: ne pas soulever le tricycle par les bras de sécurité. Avant l’utilisation, s’assurer que les boutons arrière sont bien serrés. Advertencia: No levante el triciclo por los brazos de seguridad.
Página 10
Fully tighten. Aperte completamente o parafuso. Serrer à fond. Плотно затяните. Apriete hasta que quede bien asegurado. Dokręcić do oporu. Gut festziehen. Řádně utáhnout. Completamente avvitato. Dra åt ordentligt. 完全擰緊。 Vast aandraaien. 완전히 조입니다. Stram helt. 完全に締める。 Stram godt. Kencangkan sepenuhnya. Kiristä...
Página 11
• Canopy recommended only for children between 9 months and 2 years of age. Surface wash only. • Le toit n’est recommandé que pour les enfants âgés de 9 mois à 2 ans. Ne nettoyer que la surface. • La capota se recomienda únicamente para niños entre 9 meses y 2 años de edad. Lave la superficie únicamente. •...
Página 12
• To Remove Canopy: • Pour retirer le toit: • Para retirar la capota: • Zum Abnehmen des Daches: • Per rimuovere il tettuccio: • 移除頂篷: • 노피 제거하기: • カノピーを外すには: • Untuk Melepas Kanopi: • Para remover a Capota: •...
Página 14
WARNING: Transporting a child in a tricycle up or down stairs AVISO: Transportar uma criança em um triciclo subindo ou may lead to falls and possible serious injury. Push handle is not descendo as escadas pode causar possíveis quedas e intended to support weight of tricycle and rider.
Página 15
• Securing a child in the tricycle: • 세발자전거에 어린이를 안전하게 타게 합니다: • Zajištění dítěte na tříkolce: • 子供を三輪車に固定するには: • Installer un enfant sur le tricycle: • Fäst barnet med bältet ordentligt: • Asegurando el niño en el triciclo: •...
Página 17
Idades 18 meses - 2 anos • Braços de segurança removidos. (Recomendamos remover a barra de empurrar e capota antes de tirar os braços de segurança) • Com ou sem Capota. • Recomendamos colocar o assento no primeiro conjunto de furos de suporte. Для...
Página 18
2 tahun – 3 tahun • Tangkai dorongan dipasang. • Sabuk sadel dilepas. • Sandaran kepala dilepas. • Kanopi dilepas. • Sadel dipasang di deret pertama atau kedua lubang dudukan (Sesuaikan dengan ukuran anak). Idade de 2 anos - 3 anos. •...
Página 19
swimming pools, hills, steps, or • Maximum loading capacity of rear • Ensure that an adult has followed MAINTENANCE INSTRUCTIONS: 1. Oil or grease moving parts WARNING: periodically. 2. Check nuts and bolts often and tighten if necessary. sloped driveways; bin is 5.0 lbs (2.3 kg).
Página 20
경고: 警告: PERINGATAN: AVISO: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: OSTRZEŻENIE: 위험한 부상을 피하기 위해서는: 重大な事故を避けるために: UNTUK MENGHINDARI CEDERA SERIUS: PARA EVITAR ACIDENTES GRAVES: В ЦЕЛЯХ ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ СЕРЬЕЗНЫХ ТРАВМ: ABY UNIKNĄĆ POWAŻNYCH OBRAŻEŃ: • 9개월-5세용: • 9ヶ月から5歳用 • Untuk usia 9 bulan sampai 5 tahun. •...
Página 21
UPOZORNĚNÍ: VARNING!: WAARSCHUWING: ADVARSEL: ADVARSEL: VAROITUS: ABY NEDOŠLO K VÁŽNÉMU ZRANĚNÍ: FÖR ATT UNDVIKA ALLVARLIG SKADA: ERNSTIG LETSEL VOORKOMEN: FOR AT UNDGÅ ALVORLIG SKADE: FOR Å UNNGÅ ALVORLIG PERSONSKADE: VAKAVAN VAMMAN VÄLTTÄMISEKSI: • For alderen 9 måneder til 5 år. •...