Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 28

Enlaces rápidos

Laser-Reflexions-Lichttaster
Laser diffuse reflection sensor
Cellule reflex laser à détection directe
Fotocellula laser a tasteggio
Fotocélula autorreflexiva láser
Sensor difuso fotoelétrico a laser
激光漫反射型光传感器
HT3CL
Leuze electronic GmbH + Co. KG
In der Braike 1 D-73277 Owen Tel.: +49 (0) 7021 573-0
info@leuze.com
www.leuze.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Leuze electronic HT3CL/4P-200-M12

  • Página 1 Cellule reflex laser à détection directe Fotocellula laser a tasteggio Fotocélula autorreflexiva láser Sensor difuso fotoelétrico a laser 激光漫反射型光传感器 HT3CL Leuze electronic GmbH + Co. KG In der Braike 1 D-73277 Owen Tel.: +49 (0) 7021 573-0 info@leuze.com • www.leuze.com...
  • Página 2 1Bildteil...
  • Página 7 Lasersicherheitshinweise - Laser Klasse 1 WARNUNG LASERSTRAHLUNG – LASER KLASSE 1 Das Gerät erfüllt die Anforderungen gemäß IEC 60825-1:2014 (EN 60825-1:2014) für ein Produkt der Laserklasse 1 sowie die Be- stimmungen gemäß FDA Radiation Performance Standards, 21 CFR, Subchapter J, Part 1010 und Part 1040 mit den Abweichungen ent- sprechend der "Laser Notice No. 50"...
  • Página 8 Lasersicherheitshinweise - Laser Klasse 2 WARNUNG LASERSTRAHLUNG – LASER KLASSE 2 Nicht in den Strahl blicken! Das Gerät erfüllt die Anforderungen gemäß IEC 60825-1:2007 (EN 60825-1:2007) für ein Produkt der Laserklasse 2 sowie die Be- stimmungen gemäß U.S. 21 CFR 1040.10 mit den Abweichungen ent- sprechend der "Laser Notice No.
  • Página 9 HINWEIS Laserwarn- und Laserhinweisschilder anbringen! Auf dem Gerät sind Laserwarn- und Laserhinweisschilder angebracht. Zusätzlich sind dem Gerät selbstklebende Laserwarn- und Laserhin- weisschilder (Aufkleber) in mehreren Sprachen beigelegt. Ä Bringen Sie das sprachlich zum Verwendungsort passende Laser- hinweisschild am Gerät an. Bei Verwendung des Geräts in den U.S.A.
  • Página 10 HINWEIS Beachten Sie unbedingt die Aufgabenstellung und die damit verbunde- ne Schrägstellung des Tasters von ca. 5° … 7°. – Fahren Sie Objekte nur seitlich von rechts oder links ein. Vermeiden Sie das Einfahren von Objekten über die Stecker- oder Bedienseite. – Oberhalb der Betriebstastweite arbeitet der Sensor als energetischer Taster. Helle Objekte können bis zur Grenztastweite noch zuverlässig erkannt wer- den.
  • Página 11 Sensor Blende Blendendurchmesser d Tastweite t Objekt Abstand a Ausrichtung des Lichtstrahls innerhalb der Blende Blende (Durchmesser d) Lichtstrahl (Durchmesser ca. 1 mm) Erkennung kleinster Objekte Mit dem Lasertaster können auch sehr dünne Teile (z. B. Bleche oder Draht) er- kannt werden.
  • Página 12 The device must not be tampered with and must not be changed in any way. There are no user-serviceable parts inside the device. Ä Repairs must only be performed by Leuze electronic GmbH + Co. Laser safety notices - laser class 2 WARNING LASER RADIATION – LASER CLASS 2 Never look directly into the beam! The device satisfies the requirements of IEC 60825-1:2007...
  • Página 13: Application Notes

    NOTICE Affix laser information and warning signs! Laser information and warning signs attached to the device. Also in- cluded with the device are self-adhesive laser warning and laser infor- mation signs (stick-on labels) in multiple languages. Ä Affix the laser information sheet to the device in the language ap- propriate for the place of use.
  • Página 14 NOTICE It is imperative to note the task and the associated inclination of the sensor of approx. 5  °  … 7  ° . – Only move objects in from the right or left side. Avoid moving in objects from the connector side or operating side. –...
  • Página 15 Sensor Diaphragm Diaphragm diameter d Scanning range t Object Distance a Alignment of the light beam within the diaphragm Diaphragm (diameter d) Light beam (diameter approx. 1 mm) Detection of smallest objects The laser sensor can also detect extremely thin parts (e.g. sheet metal plates or wire).
  • Página 16: Rayonnement Laser - Laser De Classe

    Consignes de sécurité laser - Laser de classe 1 AVERTISSEMENT RAYONNEMENT LASER – LASER DE CLASSE 1 L'appareil satisfait aux exigences de la norme CEI 60825-1:2014 (EN 60825-1:2014) imposées à un produit de la classe laser 1, ainsi qu'aux règlements de la norme FDA Radiation Performance Stan- dards, 21 CFR, Subchapter J, Part 1010 et Part 1040 avec les diver- gences données dans la « Notice laser n°50 »...
  • Página 17 Consignes de sécurité laser - Laser de classe 2 AVERTISSEMENT RAYONNEMENT LASER – LASER DE CLASSE 2 Ne pas regarder dans le faisceau ! L'appareil satisfait aux exigences de la norme CEI 60825-1:2007 (EN 60825-1:2007) imposées à un produit de la classe laser 2, ainsi qu'aux règlements de la norme U.S. 21 CFR 1040.10 avec les diver- gences données dans la « Notice laser n°50 »...
  • Página 18 AVIS Mettre en place les panneaux d'avertissement et les plaques indica- trices de laser ! Des panneaux d'avertissement et des plaques indicatrices de laser sont placés sur l'apparei. Des panneaux d'avertissement et des plaques indicatrices de laser (autocollants) en plusieurs langues sont joints en plus à...
  • Página 19 Éviter les perturbations dues à des surfaces réfléchissantes en arrière-plan Lorsque des surfaces réfléchissantes se trouvent en arrière-plan (distance supé- rieure à la distance de détection maximale), la réflexion risque de générer des si- gnaux perturbants. Ceux-ci peuvent être évités en montant l'appareil avec une lé- gère inclinaison (voir figure).
  • Página 20 Distance a [mm] Diamètre du diaphragme d [mm] dépendant de la distance entre le capteur et de détection t [mm] sur un objet blanc (90  % de réflexion) le diaphragme réglée sur le capteur = 100 = 200 = 300 Capteur Cache Diamètre du diaphragme d...
  • Página 21: Détection De Très Petits Objets

    Détection de très petits objets Le détecteur laser permet également de détecter de très petites pièces (p. ex. tôles ou fils métalliques). La détection dépend alors, entre autres, de la distance de détection réglée t , de la distance a à l'objet et de la taille/épaisseur de l'objet Distance de détection réglée t = 50 …...
  • Página 22 Rispettare le norme generali e locali in vigore sulla protezione per apparecchi laser. Ä Interventi e modifiche all'apparecchio non sono consentiti. L'apparecchio non contiene componenti che possono essere rego- lati o sottoposti a manutenzione dall'utente. Ä Tutte le riparazioni devono essere effettuate esclusivamente da Leuze electronic GmbH + Co. KG.
  • Página 23 Rispettare le norme generali e locali in vigore sulla protezione per apparecchi laser. Ä Interventi e modifiche all'apparecchio non sono consentiti. L'apparecchio non contiene componenti che possono essere rego- lati o sottoposti a manutenzione dall'utente. Ä Tutte le riparazioni devono essere effettuate esclusivamente da Leuze electronic GmbH + Co. KG.
  • Página 24 AVVISO Applicare segnali di pericolo e targhette di avvertimento laser! Sull'apparecchio sono applicati segnali di pericolo e targhette di avver- timento laser. Inoltre sono acclusi all'apparecchio segnali di pericolo e targhette di avvertimento laser autoadesivi (etichette) in più lingue. Ä Applicare sull'apparecchio la targhetta di avvertimento laser nella lingua corrispondente al luogo di utilizzo.
  • Página 25 Evitare interferenze dovute a superfici lucide sullo sfondo Se si trovano superfici lucide sullo sfondo (distanza superiore alla portata di ta- steggio limite), le riflessioni possono generare segnali di disturbo. Questi possono essere evitati se l'apparecchio viene montato in posizione leggermente inclinata (vedi figura).
  • Página 26 Distanza a [mm] Diametro del diaframma d [mm] in funzione della portata del tra sensore e dia- tasteggio t [mm] su un oggetto bianco (90% di remissione) framma impostata sul sensore = 100 = 200 = 300 Sensore Diaframma Diametro del diaframma d Portata del tasteggio t Oggetto Distanza a...
  • Página 27 Riconoscimento di oggetti molto piccoli Con la fotocellula laser vengono rilevate anche parti molto sottili (ad es. lamiere o fili metallici). Il rilevamento dipende, tra l'altro, dalla portata del tasteggio imposta- ta t , dalla distanza a dall'oggetto e dalla dimensione/dallo spessore dell'oggetto Portata del tasteggio impostata t = 50 …...
  • Página 28: Radiación Láser - Láser De Clase

    Indicaciones de seguridad para láser - Láser de clase 1 ADVERTENCIA RADIACIÓN LÁSER – LÁSER DE CLASE 1 El equipo cumple los requerimientos según IEC 60825-1:2014 (EN 60825-1:2014) para un producto de láser de clase 1 y las disposi- ciones según FDA Radiation Performance Standards, 21 CFR, Sub- chapter J, Part 1010 y Part 1040 con las divergencias correspondien- tes a la «Laser Notice No. 50»...
  • Página 29: Indicaciones Para La Aplicación

    NOTA ¡Colocar las placas de advertencia de láser! Sobre del equipo hay placas de advertencia de láser. Además el equi- po incluye placas de advertencia de láser autoadhesivas (etiquetas ad- hesivas) en muchas lenguas. Ä Coloque la placa de aviso de láser correspondiente en diferentes lenguas en el equipo en el lugar de utilización.
  • Página 30: Detección De Objetos Detrás De Diafragmas

    NOTA Observe necesariamente la descripción de tareas y la consiguiente in- clinación del sensor de aprox. 5° … 7°. – Sólo introduzca los objetos lateralmente por la derecha o la izquierda. Evite la aproximación de objetos por el lado de los conectores y por el de manejo. –...
  • Página 31: Detección De Objetos Muy Pequeños

    Sensor Diafragma Diámetro de diafragma d Alcance de detección t Objeto Distancia a Alineación del haz de luz dentro del diafragma Diafragma (diámetro d) Haz de luz (diámetro aprox. 1 mm) Detección de objetos muy pequeños Con el sensor láser también se pueden detectar piezas muy delgadas (p. ej. cha- pas o hilos).
  • Página 32 Manipulações e alterações do dispositivo não são permitidas. O dispositivo não contém nenhuma peça que deva ser ajustada ou esteja sujeita a manutenção por parte do utilizador. Ä Um reparo pode ser efetuado apenas pela Leuze electronic Gm- bH + Co. KG.
  • Página 33 Manipulações e alterações do dispositivo não são permitidas. O dispositivo não contém nenhuma peça que deva ser ajustada ou esteja sujeita a manutenção por parte do utilizador. Ä Um reparo pode ser efetuado apenas pela Leuze electronic Gm- bH + Co. KG.
  • Página 34 NOTA Afixar placas de aviso e informação do laser! No dispositivo encontram-se afixadas placas de aviso e informação do laser. Adicionalmente, junto com o dispositivo são fornecidas placas autocolantes de aviso e informação do laser (adesivos) em vários idio- mas. Ä...
  • Página 35 Evitar interferências devido a superfícies brilhantes no fundo Se as superfícies brilhantes estiverem no fundo (distância superior ao alcance máximo), podem surgir sinais de interferência devido a reflexão. Estes sinais po- dem ser evitados se o dispositivo for montado com uma leve inclinação (veja figu- ra).
  • Página 36 Distância a [mm] Diâmetro do diafragma d [mm], dependendo do alcance de entre o sensor e o operação t [mm] ajustado no sensor para um objeto branco diafragma (reflectância 90%) = 100 = 200 = 300 Sensor Diafragma Diâmetro do diafragma d Alcance de operação t Objeto Distância a...
  • Página 37 Detecção dos menores objetos Com o sensor laser é possível detectar também peças muito finas (p. ex., chapas ou arame). Neste caso, a detecção depende, entre outras coisas, do alcance de operação t ajustado, da distância a em relação ao objeto e do tamanho/da es- pessura d do objeto.
  • Página 38 激光安全提示-激光等级 1 警告 激光射线 – 激光等级 1 设备满足针对激光等级 1 产品的 IEC 60825-1:2014 (EN 60825-1:2014) 要求,以及符合 FDA 辐射性能标准、21 CFR、 小节 J,1010 和 1040 部分的规定(包含符合 2007 年 6 月 24 日颁布 的 "Laser Notice No. 50" 的误差)。 Ä 遵守当地的现行法律和激光防护规定。 Ä 不得改造和修改设备。 设备内没有需要用户自行调整或保养的零部件。 Ä 维修操作必须由Leuze electronic GmbH + Co. KG执行。 激光安全提示-激光等级 2 警告...
  • Página 39 注意 安装激光警告和提示标志! 设备上装有激光警告和提示标志。此外设备还附有多语种的可粘贴激光 警告和提示标签。 Ä 根据所在地的通用语言选择适合的标签粘贴在设备上。 在美国使用该设备时请粘贴标有“Complies with 21 CFR 1040.10”字样的标签。 Ä 如果无法在设备上粘贴标签(如设备太小)或者安装后粘贴在设备 上的激光警告和提示标签被遮住,则应该将标签粘贴在设备附近。 将激光警告和提示标签粘贴在显眼的位置,确保操作人员在阅读标 签内容时不会被激光射线照射到眼睛。 激光射线出口 激光警告牌 激光警告和提示标志 应用说明 在工作扫描范围内识别发亮的表面 探测发亮表面(例如金属)时,光束不能垂直射到物体表面上。略微倾斜即可保证 安全探测物体。此时:扫描范围越小,倾斜角度越大(约 5° … 7°)。 略微倾斜 5° … 7° 工作扫描范围内的发亮物体 避免背景中的发亮表面造成干扰 如果有发亮表面存在于背景中(更大极限测量范围的距离),反射可能会导致干扰 信号产生。当略微倾斜安装设备时,可避免此问题(见图)。 注意 请一定要注意任务要求,且与之对应地将传感器倾斜 5° … 7°。 – 物体只能从右侧或左侧伸入。请避免通过插头侧或操作侧伸入物体。 – 在工作扫描范围上方,该传感器作为增强型传感器工作。至极限测量范围均能 可靠识别浅色物体。 – 该传感器设计时采取了有效措施,尽可能地避免了在对侧安装时造成相互干 扰。请一定要避免在对侧安装多个同类型的传感器。...
  • Página 40 略微倾斜 5° … 7° 背景中的发亮表面 极限测量范围 遮缝后的物体识别 有时需要将传感器安装在设备后部之后,使光束从一个尽可能小的开口(遮缝)中 穿过。此时探测与设置的扫描范围 t ,遮缝和传感器之间的距离和遮缝直径 d 有 关。对此,一些标准值为: 注意 标准值不是确定的属性,因为有大量的影响因素而必须在应用时进行确 认。 传感器和遮缝之间 遮缝直径 d [mm] 取决于传感器上设置的白色物体(90 % 亮 的距离 a [mm] 度)上的探测范围 t [mm] = 100 = 200 = 300 传感器 遮缝 遮缝直径 d 扫描范围 t 物体...
  • Página 41 校准遮缝内的光束 遮缝(直径 d) 光束(直径约 1 mm) 识别最小的物体 通过激光键还可识别非常薄的部件(例如板材或电线)。此时探测与设置的扫描范 围 t ,离物体的距离和物体尺寸/厚度 d 有关。 设置的扫描范围 t = 50 … 200 mm 物体的标准值:d ≥ 150 µm 距离 a 传感器 注意 标准值不是确定的属性,因为有大量的影响因素而必须在应用时进行确 认。...

Este manual también es adecuado para:

50129393