Black and Decker BHFEA18 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para BHFEA18:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
STICK VAC
ASPIRATEUR BALAI
ASPIRADORA DE POSTE
BHFEA18
Please read before returning this product for any reason.
À lire avant de retourner ce produit pour quelque raison que ce soit.
Lea el manual antes de devolver este producto por cualquier motivo.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Black and Decker BHFEA18

  • Página 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES STICK VAC ASPIRATEUR BALAI ASPIRADORA DE POSTE BHFEA18 Please read before returning this product for any reason. À lire avant de retourner ce produit pour quelque raison que ce soit. Lea el manual antes de devolver este producto por cualquier motivo.
  • Página 2 English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
  • Página 3 Fig. A BHFEA18 Components Composants Componentes On/off power button Bouton marche/arrêt Interruptor on/off (Encendido/Apagado) Main handle Poignée principale Manija principal State of charge indicator État du voyant de charge Indicador de estado de carga Dust bowl release button Bouton de libération du compartiment à...
  • Página 4 Fig. B Fig. C Indicators Charging Bloc‑piles en Cours de Chargement Unidad en Proceso de Carga Fully Charged Bloc‑piles Chargé Unidad Cargada Hot/Cold Pack Delay Suspension de Charge Contre le Chaud/Froid Restraso por Unidad Caliente/Fría Bad Battery Mauvaise batterie Batería defectuosa Fig. D Fig. F Fig. E Fig. G...
  • Página 5 Fig. I Fig. J Fig. K Fig. L Fig. M Fig. N Fig. O...
  • Página 6: Intended Use

    English WARNING: WARNING: Read all safety warnings Some household dust and all instructions. Failure to follow the warnings contains chemicals known to the State of California to and instructions may result in electric shock, fire and/ cause cancer, birth defects or other reproductive harm or serious injury.
  • Página 7: Additional Safety Warnings

    English k ) Do not modify or attempt to repair the appliance discharged from the air vents, especially after cleaning or the battery pack except as indicated in the / replacement of the filters as debris inside the unit can instructions for use and care.
  • Página 8: Batteries And Chargers

    English The label on your tool may include the following symbols. The a cool, dry location. NOTE: Do not store the battery packs in a tool with symbols and their definitions are as follows: the trigger switch locked on. Never tape the trigger V ......
  • Página 9 English The RBRC® Seal Minimum gauge for Cord sets Total length of Cord in Feet Please take your spent battery packs to Volts (meters) an authorized BLACK+DECKER service 120V 25 (7.6) 50 (15.2) 100 (30.5) 150 (45.7) center or to your local retailer for recycling. Ampere Rating In some areas, it is illegal to place spent American Wire gauge...
  • Página 10: Important Charging Notes

    English switches to the pack charging mode. This feature ensures 3. To remove an accessory, press the extension pole release maximum battery pack life. button   7  located on the vacuum inlet or the bottom of the extension tube and gently pull the connected A cold battery pack may charge at a slower rate than a warm accessory off.
  • Página 11 English MAINTENANCE Removing and Cleaning the Beater Bar (Fig. M, N) WARNING: To reduce the risk of WARNING: serious personal injury, turn unit off and remove To reduce the risk of injury from battery pack before making any adjustments or moving parts, disconnect the floor head and extension removing/installing attachments or accessories.
  • Página 12 English Repairs TWO‑YEAR LIMITED WARRANTY The charger and battery pack are not serviceable. There are Black & Decker (U.S.) Inc. warranties this product to be free no serviceable parts inside the charger or battery pack. from defects in material or workmanship for a period of two (2) years following the date of purchase, provided that the WARNING: product is used in a home environment.
  • Página 13: Utilisation Prévue

    FRAnçAis AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : lire tous les Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les directives. avertissements de sécurité et toutes les instructions. Le non‑respect des avertissements et des directives Ne pas suivre les avertissements et les instructions pourrait se solder par un choc électrique, un incendie ci‑dessous peut entraîner un choc électrique, un et/ou une blessure grave.
  • Página 14: Avertissements De Sécurité Supplémentaires

    FRAnçAis aussi un médecin. Le liquide éjecté de la pile peut • Utilisez seulement le chargeur fourni par le fabricant pour recharger. entraîner une irritation ou des brûlures. g ) Ne pas utiliser un bloc‑piles ou un appareil • Ne pas incinérer l'appareil même s'il est sévèrement qui est endommagé...
  • Página 15 FRAnçAis PILES ET CHARGEURS votre exposition à ces produits chimiques : travaillez dans un endroit bien aéré et travaillez avec un Le bloc‑piles n’est pas entièrement chargé lorsqu’il sort de équipement de sécurité approuvé, comme les masques la boîte. Avant d'utiliser le bloc‑piles et le chargeur, lisez anti‑poussière spécialement conçus pour filtrer les attentivement les instructions de sécurité...
  • Página 16 FRAnçAis cesse, en gardant les yeux ouverts. Si des soins médicaux votre centre de recyclage local pour des informations sur les sont nécessaires, sachez que l’ é lectrolyte de la batterie est endroits où déposer le bloc‑piles usagé. Ne pas mettre dans composé...
  • Página 17: Système De Protection Électronique

    FRAnçAis de chargement sur le chargeur pour les modèles Calibre minimum pour rallonges électriques de clignotement. longueur totale de la rallonge en Volts Délai en cas de bloc chaud ou froid pieds (mètres) 120V 25 (7,6) 50 (15,2) 100 (30,5) 150 (45,7) Lorsque le chargeur détecte un bloc‑piles qui est trop chaud Courant ou trop froid, il démarre automatiquement le délai pour le...
  • Página 18 FRAnçAis ASSEMBLAGE ET AJUSTEMENTS Capteur de sol Le capteur de sol est activé à basse vitesse. Lorsqu’un AVERTISSEMENT : tapis est détecté, la performance de l’appareil augmente Afin de automatiquement à haute vitesse. Lorsqu’un sol réduire le risque de blessure corporelle grave, dur est détecté, la performance de l’appareil réduit éteignez l’appareilet retirez le bloc‑piles avant automatiquement à...
  • Página 19 FRAnçAis Stockage sécuritaire (Fig. O) • Utilisez votre index et votre pouce pour pincer les languettes pour sortir le boîtier du filtre   6  du bac à L’appareil peut être rangé de façon sécuritaire lorsqu’il n’est poussière comme illustré à la Fig. J. pas utilisé, en plaçant le verrou situé...
  • Página 20: Registre En Ligne

    FRAnçAis GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS Registre en ligne Black & Decker (U.S.) In. garantit que ce produit est libre Merci pour votre achat. Enregistrez dès maintenant de défaut de matériau et de main‑d'œuvre pour une votre produi: durée de deux (2) ans suivant la date d'achat, à condition •...
  • Página 21: Uso Pretendido

    EsPAñOl LEA TODAS LAS ADVERTENCIA: Lea todas las INSTRUCCIONES ANTES advertencias de seguridad e instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones DE USAR ESTE APARATO. puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: Lea todas Para reducir el riesgo las advertencias de seguridad y todas las de lesiones, lea el manual de instrucciones.
  • Página 22: Advertencias De Seguridad Adicionales

    EsPAñOl ayuda médica adicional. El líquido expulsado de la • No recoja nada que esté encendido o humeando, tal como cigarrillos, cerillos, o cenizas calientes. batería puede causar irritación o quemaduras. g ) No use un paquete de batería que esté dañado •...
  • Página 23: Instrucciones De Seguridad Importantes Para Todos Los Paquetes De Batería

    EsPAñOl LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Use ropa de protección y lave las áreas expuestas • con agua y jabón. Permitir que el polvo entre en su Instrucciones de seguridad importantes boca, ojos, o que quede sobre la piel puede promover la absorción de químicos peligrosos.
  • Página 24: Recomendaciones De Almacenamiento

    EsPAñOl Instrucciones de Seguridad Importantes Nunca intente abrir el paquete de baterías por • ninguna razón. Si la caja del paquete de baterías está para Todos los Cargadores de Batería agrietada o dañada, no la inserte en el cargador. No aplaste, deje caer o dañe el paquete de la batería. No ADVERTENCIA: use un paquete de baterías o cargador que haya recibido Lea todas las...
  • Página 25: Sistema De Protección Electrónica

    EsPAñOl Demora de Paquete Caliente/Frío Calibre mínimo para juegos de cable Cuando el cargador detecta un paquete de batería que longitud total de cable en pies Voltios esté demasiado caliente o demasiado fría, comienza (metros) automáticamente una Demora de Paquete Caliente/ 120V 25 (7.6) 50 (15.2) 100 (30.5) 150 (45.7)
  • Página 26: Limpieza

    EsPAñOl ENSAMBLE Y AJUSTES Encendido y apagado (Fig. H) • Para encender, presione el botón ON/OFF   1  ADVERTENCIA: • Para incrementar la potencia, presione el botón ON/OFF   1  Para reducir el de nuevo. riesgo de lesiones personales serias, apague la nOTA: Los LED indicadores de estado de carga se iluminarán unidad y retire el paquete de batería antes de mientras la aspiradora esté...
  • Página 27: Almacenamiento Seguro (Fig. O)

    EsPAñOl Vacíe el tazón de polvo. (Consulte la sección Limpieza y Le recomendamos que reemplace el filtro cada 6‑9 meses • Vaciado de la aspiradora.) según la frecuencia de uso. • Limpie la barra de sacudidor. (Consulte la sección Para vaciar el tazón de polvo (Fig. I–L) Desinstalación y Limpieza de barra de sacudidor.) •...
  • Página 28: Excepciones

    Prolongación Díaz Mirón #4280 ‑ Col. ( 229 ) 921 7016 Solamente para propósito de México: Remes Importado por: Black and Decker S.A de C.V. VillAhERMOsA, TAB Antonio Dovali Jaime #70 Torre C Piso 8 Constitución 516‑A ‑ Col. Centro ( 993 ) 312 5111 Col.
  • Página 29 EsPAñOl GARANTÍA LIMITA DE DOS AÑOS Black & Decker (EUA) Inc. garantiza que este producto está libre de defectos en material o mano de obra por un periodo de dos (2) años a partir de la fecha de compra, previendo que el producto se use en un ambiente doméstico.
  • Página 32 BLACK+DECKER BATTERY AND CHARGER SYSTEMS Chargers . Chargeurs . Cargadores de baterías Compatible battery packs and chargers / Blocs‑piles et chargeurs compatibles / Baterías y cargadores compatibles Battery Packs Blocs‑piles LBXR20, LBXR20BT**, LBXR2020, LBXR2520, LB2X3020, LB2X4020, Baterías Chargers Chargeurs LCS20, L2AFC, L2AFCBST, LCS201, LCS1620, LCS200, BDCA202 Cargadores * Maximum initial battery voltage (measured without a workload) is 20 volts.

Tabla de contenido