Página 1
ÎNCĂLZITOR DE PERETE CU ELEMENTE DE ÎNCĂLZIRE DIN CUARȚ pag. 32 NÁSTĚNNÉ KŘEMÍKOVÉ TOPENÍ pag. 37 WANDKWARTSVERWARMING pag. 42 PIE SIENAS STIPRINĀMS KVARCA SILDĪTĀJS pag. 47 For further information and/or for instructions for use in other languages , please visit: beper.com Fig.A Fig.B Cod.: P203PAN003...
Stufa al quarzo da parete Manuale di istruzioni Avvertenze generali Leggere queste istruzioni prima di usare l’apparecchio. Prima e durante l’uso dell’apparecchio è necessario seguire alcune precauzioni elementari. Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparec- chio. In caso di dubbio non utilizzare l’apparecchio e rivolgersi a per- sonale professionalmente qualificato.
Página 4
Stufa al quarzo da parete Manuale di istruzioni Non tenere l’apparecchio vicino a fonti di calore (es. termosifone). Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compre- si i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte; da per- sone che manchino di esperienza e conoscenza del l’apparecchio, a meno che siano attentamente sorvegliate o ben istruite relativamente all’utilizzo dell’apparecchio stesso da parte di una persona responsa- bile della loro sicurezza.
Página 5
Stufa al quarzo da parete Manuale di istruzioni Attenzione: per evitare il surriscaldamento, non coprire la stufa. Attenzione: alcune parti di questo prodotto possono diventa- re molto calde e causare ustioni. Prestare particolare atten- zione laddove siano presenti bambini e persone vulnerabili. I bambini di età...
Página 6
Potenza: 600-1200W Alimentazione: 220~ 240V – 50/60Hz In un’ottica di miglioramento continuo Beper si riserva la facoltà di apportare modifiche e migliorie al prodotto in oggetto senza previo preavviso. Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla fine della propria vita...
La garanzia è inoltre esclusa in tutti i casi di uso improprio dell’apparecchio ed in caso di uso professionale. Beper Srl declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano direttamente o indirettamente derivare a persone, cose ed animali domestici in conseguenza della mancata osservanza di tutte le prescrizioni indicate nell’apposito “Libretto Istruzioni ed avvertenze”...
Página 8
Do not use the appliance after a possible irregular working. In this case, switch it off and do not break it open. Refer to an authorized Beper after-sale service for repair and require original spare parts only. Failing to follow these instructions may impair the safety of your appliance.
Wall mounted quartz heater Use instructions This appliance is for household use only. To protect against electric shock, do not immerse cord, plug or any parts of the appliance into water or other fluids. Do not use the appliance near explosives, highly flammable mate- rials, gases or burning flames.
Página 10
Wall mounted quartz heater Use instructions Children aged from 3 years and less than 8 years shall only switch on/off the appliance provided that it has been placed or installed in its intended normal operating position and they have been given su- pervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
In any case, if the part to be replaced for defect, breakage or malfunction is an accessory and/or a detachable part of the product, Beper reserves the right to replace only the very part in question and not the entire product Contact your distributor in your country or after sales department beper.
Página 12
Radiateur à quartz pour mur Manuel d’instructions Lire attentivement les instructions suivantes avant la premiere utilisation de l’appareil. Avant et durant l’utilisation de cet appareil il est nécessaire de suivre précautions élémentaires suivantes. Après avoir enlever l’emballage, s’assurer de l’intégrité de l’appareil. En cas de doute ne pas utiliser l’appareil et s’adresser à...
Página 13
Radiateur à quartz pour mur Manuel d’instructions Pour éviter tout risque d’échauffement il est recommandé de dérouler entièrement le câble d’alimentation et de débrancher l’appareil de la prise de courant en cas d’inutilisation. Avant d’effectuer toute opération de nettoyage ou entretien, débran- cher l’appareil de la prise de courant électrique.
Página 14
Radiateur à quartz pour mur Manuel d’instructions Maintenez l’appareil et son cordon d’alimentation hors de portée des enfants de moins de 8 ans. Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne doivent pas être confiés à des enfants sauf s’ils ont 8 ans ou plus et sont sous surveillance.
Página 15
à récurer ou de laine de verre, ceux-ci pourraient endommager l’appareil. Caractéristiques techniques Puissance : 600-1200W Alimentation : 220~240V – 50/60Hz Dans un optique d’amélioration continue Beper se réserve la faculté d’apporter des modifications et d’améliorer le produit en objet sans préavis prévu.
« livret des instructions et des précautions » approprié, en thème d’installation, d’utilisation et d’entretien de l’appareil. Le service après-vente est effectué par votre revendeur ou par l’importateur/distributeur des produits beper. Écrivez un e-mail au assistenza@beper.com pour connaitre le centre service agrée beper le plus proche de chez vous.
Página 17
Wand Quarzofen Betriebsanleitung Allgemeine warnhinweise Lesen sie diese anleitung, bevor sie das gerät in betrieb nehmen. Vor und während des Gebrauchs des Gerätes ist es notwendig, eini- ge grundlegende Vorsichtsmaßnahmen zu beachten. Vergewissern Sie sich nach dem Entfernen der Verpackung, dass das Gerät intakt ist.
Página 18
Wand Quarzofen Betriebsanleitung Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit ein- geschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten verwendet werden; von Personen, denen die Erfahrung und Kennt- nisse über das Gerät fehlen, es sei denn, sie werden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person sorgfältig überwacht oder gut in die Bedienung des Geräts eingewiesen.
Página 19
Wand Quarzofen Betriebsanleitung Tauchen Sie zum Schutz vor einem Stromschlag das Kabel, den Ste- cker oder das Gerät niemals in Wasser oder sonstige Flüssigkeiten. Achtung: das Heizgerät nicht abdecken, um Überhitzung zu vermeiden. Vorsicht: einige Geräteteile können sehr heiß werden und Verbrennungen verursachen.
Página 20
Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie niemals scharfe oder scheuernde Reiniger, Topfreiniger oder Stahlwolle. Dies würde das Gerät beschädigen. Technische Daten Leistung 600-1200W Spannung 220-240V ~ 50/60Hz Mit einem kontinuierlichen Verbesserungsanliegen behält sich Beper das Recht vor, Änderungen und Verbesserungen des Produktes, ohne vorherige Ankündigung vorzunehmen.
Haustieren betreffen könnten, als Folge der Nicht-Einhaltung aller in der Broschüre „Gebrauchsanweisungen und Warnungen” enthaltenen Anweisungen in Bezug auf Installation, Bedienung und Wartung. Treten sie bitte in verbindung mit ihren händler in ihrem land oder post sales abteilung von fa. Beper. E-mail assistenza@beper.com die ihren händler nennen wird...
Página 22
Calefactor de cuarzo de pared Manual de instrucciones Advertencias generales Leer estas instrucciones antes de usar el aparato Antes y durante el uso del artículo es necesario seguir algunas pre- cauciones básicas. Tras haber quitado el embalaje, asegurarse de la integridad del artículo.
Página 23
Calefactor de cuarzo de pared Manual de instrucciones Para evitar calentamientos peligrosos, se recomienda estirar com- pletamente el cable de alimentación y desenchufarlo de la red eléc- trica cuando no esté siendo utilizado. No introducir nunca el aparato en agua u otros líquidos. No tocar el aparato con las manos o pies mojados o húmedos.
Página 24
Calefactor de cuarzo de pared Manual de instrucciones Los niños no pueden jugar con el aparato. Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años. Los niños no podrán realizar la limpieza ni el mantenimiento reser- vado al usuario a menos que tengan más de 8 años y cuenten con supervisión.
Página 25
Tire suavemente del cable para seleccionar los modos de calentamiento deseados. Datos técnicos Potencia: 600-1200W Alimentación: 220-240V~50/60Hz Con el objetivo de una mejora continua, Beper se reserva el derecho de añadir cambios y mejoras al producto sin previo aviso.
“Manual de Instrucciones y Advertencias” en términos de instalación, uso y mantenimiento del aparato. Contacte con el distribudor de su pais o el departamento de post venta de beper. Envie un e-mail a assistenza@beper.com y le enviaremos datos de su servicio tecnico en su pais.
Página 27
Επιτοίχια θερμάστρα χαλαζία Εγχειρίδιο οδηγιών Σημαντικες προειδοποιησεις ασφαλειας Πριν χρησιμοποιήσετε την συσκευή διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες χρήσεως και φυλάξτε τις για μελλοντική χρήση. Διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες, δεδομένου ότι θα σας δώσουν χρήσιμες πληροφορίες για την ασφάλεια σχετικά με την εγκατάσταση, τη...
Página 28
Μη κρατάτε τη συσκευή με βρεγμένα χέρια ή πόδια. Μη κρατάτε τη συσκευή με γυμνά πόδια. Ποτέ μην χρησιμοποιείτε άλλα εξαρτήματα εκτός από εκείνα που προβλέπονται από Beper. Η χρήση εξαρτημάτων που δεν συνιστώνται από τον κατασκευαστή της συσκευής μπορεί να προκαλέσουν κίνδυνο ή τραυματισμό.
Página 29
Επιτοίχια θερμάστρα χαλαζία Εγχειρίδιο οδηγιών Ο χρήστης δεν πρέπει να αφήσει τη συσκευή χωρίς επίβλεψη ενώ είναι συνδεδεμένη με την παροχή ρεύματος. Αυτή η συσκευή πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο για οικιακούς σκοπούς και μόνο για τον σκοπό για τον οποίο έχει κατασκευαστεί. Αυτή...
Página 30
Επιτοίχια θερμάστρα χαλαζία Εγχειρίδιο οδηγιών Πρέπει να πληρούνται οι κανονισμοί σχετικά με την εκκένωση αέρα. Η συσκευή σε καμία περίπτωση δεν πρέπει να καλύπτεται με μονωτικό ή παρόμοιο υλικό. Το σύστημα προστασίας από φωτιά δεν παρέχει πλήρη προστασία για μικρά παιδιά και για άτομα με αναπηρία. Το...
Página 31
άτομα ή εταιρείες service. Ελαττωμάτων σε οποιοδήποτε σύστημα με το οποίο έχει ενοποιηθεί ή χρησιμοποιείται το προϊόν. Επικοινωνηστε με τον επισημο διανομεα της beper στην χωρα σας ή me το τμημα υποστηριξης της beper στο e-mail assistenza@beper.com To οποιο θα προωθησει το αιτημα σας στον επισημο διανομεα της beper της χωρας σας.
Página 32
Încălzitor de perete cu elemente de încălzire din cuarț Manual de instrucțiuni Instrucțiuni generale privind siguranța Citiți cu atenție instrucțiunile de folosire înainte de prima folosi- re a aparatului. Citiți cu atenție următoarele instrucțiuni, deoarece ele vă oferă informații utile de siguranță în legătură cu instalarea, folosirea și întreținerea și vă...
Página 33
Încălzitor de perete cu elemente de încălzire din cuarț Manual de instrucțiuni Pentru a evita orice risc de încălzire, se recomandă să derulați com- plet cablul de rețea și să scoateți ștecherul din priză când nu îl folosiți. Înainte de curățare scoateți ștecherul din priză. Pentru protecție împotriva electrocutării, nu cufundați cablul, ștecherul sau orice altă...
Página 34
Încălzitor de perete cu elemente de încălzire din cuarț Manual de instrucțiuni Copiii nu au voie să se joace cu aparatul. Țineți aparatul și cablul acestuia în afara ariei de acces al copiilor cu vârsta mai mică de 8 ani. Curățarea și întreținerea nu trebuie făcută de copii decât dacă...
Página 35
Curățați aparatul cu un prosop umed. Nu folosiți niciodată soluții de curățat abrazive și aspre, tampon de curățare sau lână de oțel, care deteriorează dispozitivul. Date tehnice Putere: 600-1200W Tensiune: 220-240V – 50/60Hz În scopul îmbunătățirii perspectivei Beper își rezervă dreptul de a modifica produsul în cauză fără noti- ficare sau reconstruire.
Pentru orice defecțiune care nu poate fi reparată în perioada de garanție, aparatul va fi înlocuit gratuit. În orice caz, dacă partea care trebuie înlocuită din cauza defecțiunilor, ruperii sau funcționării eronate este un accesoriu și/sau o parte detașabilă a produsului, Beper își rezervă dreptul de a înlocui numai partea defectată și nu întreg produsul.
Página 37
Nástěnné křemíkové topení Pokyny pro bezpečnost a použití Všeobecné bezpečnostní informace Před prvním použitím zařízení si pozorně přečtěte tyto pokyny. Přečtěte si pečlivě následující pokyny, protože vám poskytují užitečné bezpečnostní informace o instalaci, používání a údržbě a pomohou vám vyhnout se chybám a možným nehodám. Odstraňte ochranný...
Página 38
Nástěnné křemíkové topení Pokyny pro bezpečnost a použití Abyste předešli riziku vznícení, úplně rozmotejte přívodní šňůru a také vypojte spotřebič ze zásuvky, pokud jej nepoužíváte. Po použití a před čištěním výrobek vždy vypojte ze zásuvky. Pro ochranu proti úrazu elektrickým proudem nedávejte a nepok- ládajte kabel nebo jiné...
Página 39
Nástěnné křemíkové topení Pokyny pro bezpečnost a použití Čištění a údržbu nemohou vykonávat děti, které jsou mladší 8 let a bez dozoru. Abyste se ochránili před elektrickým výbojem, neponořujte napájecí kabel, zástrčku či spotřebič do vody či jiné tekutiny. Varování: aby se předešlo přehřátí, nezakrývejte topení. Pozor: některé...
Página 40
Technická data Výkon (W): 600-1200W Napájení: 220 - 240 V ~ 50/60Hz Z jakýchkoli důvodů zlepšení si společnost Beper vyhrazuje právo produkt bez předchozího upozornění upravit nebo vylepšit. Evropská směrnice 2011/65 / EU o odpadních elektrických a elektronických zařízení (OEEZ), vyžaduje, aby staré...
škod, které nelze dodavateli přičíst. Pokud bude mít výrobek vadu, kterou je možno rychle a bez následků odstranit, vyhrazuje si společnost Beper právo řešit reklamační nárok spotřebitele jejím odstraněním (opravou) nebo výměnou části výrobku. Nárok na výměnu věci při výskytu odstranitelné...
Página 42
Wandkwartsverwarming Handleiding Algemeen veiligheidsadvies Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het appa- raat voor de eerste keer in gebruik neemt. Lees de volgende instructies aandachtig door aangezien ze nuttige veiligheidsinformatie bevatten over de installatie, het gebruik en het onderhoud. Hiermee kunt u ongevallen en ongelukken voorkomen. Verwijder de verpakking en controleer of het apparaat volledig intact is.
Página 43
Wandkwartsverwarming Handleiding Dit apparaat dient alleen te worden gebruikt voor het daarvoor be- stemde doel. Elk ander gebruik moet als ongepast en dus gevaarlijk worden be- schouwd. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade die voortvloeit uit onjuist, verkeerd of onzorgvuldig gebruik. Om elk risico op oververhitting te voorkomen, wordt aangeraden het netsnoer volledig af te rollen en het apparaat los te koppelen wanne- er het niet wordt gebruikt.
Página 44
Wandkwartsverwarming Handleiding De gebruiker mag het apparaat niet onbeheerd achterlaten wanneer de stekker zich in het stopcontact bevindt. Dit apparaat is uitsluitend voor huishoudelijk gebruik en voor het doel waar het voor bestemd is. Dit apparaat mag niet worden gebruikt door kinderen jonger dan 8 jaar.
Página 45
Wandkwartsverwarming Handleiding Regelgevingen m.b.t. de uitlaat van lucht dienen te worden nageleefd. Het apparaat dient onder geen enkele omstandigheden afgedekt te worden met isolerend of soortgelijk materiaal. Het haardscherm biedt geen volledige bescherming voor jonge kin- deren en voor verstandelijk gehandicapten. Het haardscherm van deze kachel is bedoeld om directe toegang tot verwarmingselementen voorkomen en moet op zijn plaats zitten wanneer de kachel in gebruik is.
Als het in verband met een defect, breuk of storing te vervangen onderdeel een accessoire en/ of een afneembaar onderdeel van het product betreft, behoudt Beper zich het recht voor om alleen het betreffende onderdeel te vervan- gen en niet het volledige product.
Página 47
Pie sienas stiprināms kvarca sildītājs Lietošanas instrukcija Vispārīgi drošības padomi Pirms ierīces pirmās lietošanas rūpīgi izlasiet ekspluatācijas in- strukcijas. Rūpīgi izlasiet šo instrukciju, jo tā sniedz jums noderīgu drošības informāciju par uzstādīšanu, lietošanu un apkopi un palīdz izvairīties no neveiksmēm un iespējamiem negadījumiem. Izņemiet iepakojumu un pārliecinieties, vai ierīce ir neskarta, īpašu uzmanību pievēršot barošanas kabelim.
Página 48
Pie sienas stiprināms kvarca sildītājs Lietošanas instrukcija Neturiet ierīci ar mitrām rokām Nepakļaujiet ierīci atmosfēras iedarbībai, tādiem kā, lietus, vējš, sniegs, krusa. Nelietojiet ierīci sprāgstvielu, viegli uzliesmojošu materiālu, gāzu, degošas liesmas, sildītāju tuvumā. Neļaujiet bērniem, invalīdiem vai visiem cilvēkiem bez pieredzes vai tehniskām iespējām lietot ierīci, ja viņi netiek pienācīgi uzraudzīti.
Página 49
Pie sienas stiprināms kvarca sildītājs Lietošanas instrukcija Bērni no 3 gadu vecuma un jaunāki par 8 gadiem ierīci drīkst ieslēgt / izslēgt tikai tad, ja tā ir novietota vai uzstādīta paredzētajā normālajā darbības stāvoklī un viņi tiek uzraudzīti, viņiem tiek sniegtas in- strukcijas par ierīces drošu lietošanu un viņi izprot ar ierīces lietošanu saistītos draudus.
Página 50
Jauda: 600-1200W Barošanas avots: 220-240V - 50/60 Hz Jebkura uzlabojuma dēļ beper patur tiesības modificēt vai uzlabot produktu bez iepriekšēja brīdinājuma Eiropas direktīvā 2011/65 / ES par elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumiem (WEEE) noteikts, ka vecās sadzīves elektriskās ierīces nedrīkst izmest parastā nešķirotā sadzīves atkritumu plūsmā.