Descargar Imprimir esta página

nordlux HELIX Manual Del Usuario página 8

Publicidad

prikupljanje i recikliranje otpada te vrste. Predavanjem ovih proizvoda
na ispravnu reciklažu sprečavate nepotrebno zagađivanje prirode i
životne sredine i štitite zdravlje ljudi. Za više informacija o ispravnom
odlaganju obratite se lokalnoj kancelariji, službi za uklanjanje kućnog
otpada ili prodavnici u kojoj ste kupili proizvod.
RUS
-
Утилизация
отслужившего
домашними хозяйствами в Европейском Союзе. Этот символ
означает, что данное изделие нельзя выбрасывать вместе с
другими хозяйственными отходами. Электрическое и электронное
оборудование содержит вещества, которые при неправильной
утилизации могут нанести вред окружающей среде и здоровью
людей. Вы должны передать отходы на специализированный
пункт сбора отходов электрического и электронного оборудования.
Передавая отходы для правильной переработки, вы помогаете
защитить здоровье людей и снизить нагрузку, создаваемую этими
отходами на природу и окружающую нас среду. Более подробную
информацию о правильной утилизации вы можете получить в
городской администрации, службе по вывозу и утилизации отходов
или в магазине, где вы купили это изделие.
‫لخاد ةصاخلا لزانملا يف مدختسملا ةطساوب تادعملا تايافن نم صلختلا‬
‫عم جتنملا اذه نم صلختلا مدع بجي هنأ ىلإ زمرلا اذه ريشي .يبوروألا داحتالا‬
‫داوم ىلع ةينورتكلإلاو ةيئابرهكلا تادعملا يوتحت .ىرخألا ةيلزنملا تايافنلا‬
‫ق د‬
‫ت‬
‫س‬
‫ب‬
‫ب‬
‫ض‬
‫ر ر‬
‫ً ا ع‬
‫ل‬
‫ى‬
‫ص‬
‫ح ة‬
‫ا ل‬
‫عيمجت ةطقن ىلإ تاجتنملا ميلست ةيلوؤسم مكقتاع ىلع عقيو .حيحص‬
‫ميلست دنع .ةينورتكلإلاو ةيئابرهكلا تادعملا تايافن ريودت ةداعإل ةصصخم‬
‫هذه عنم ىلع دعاست كلذب كنإف ،حيحص لكشب اهريودت ةداعإ متيل تاجتنملا‬
‫ا ل‬
‫م ن‬
‫ت‬
‫ج‬
‫ا ت‬
‫م ن‬
‫ا ل‬
‫ت‬
‫أ ث‬
‫ي‬
‫ر‬
‫ا ل‬
‫س‬
‫ل‬
‫ب‬
‫ي‬
‫نم ةحيحصلا صلختلا ةقيرط لوح تامولعملا نم ديزمل .ناسنإلا ةحص ةيامح ىلع‬
‫ا ل‬
‫م ن‬
‫ت‬
، ‫ج‬
‫ي‬
‫ُ ر‬
‫ج‬
‫ى‬
‫ا ل‬
‫ا ت‬
‫ص‬
‫ا ل‬
‫ب‬
‫م ك‬
‫ت‬
‫ب‬
‫.جتنملا اذه هنم تيرتشا يذلا رجتملا وأ ةيلزنملا‬
www.dftp.dk
Monteringsanvisning | Montageanleitung | Mounting instruction | Installationsanvisninger | Instructions de montage
оборудования
‫إ ن‬
‫س‬
‫ا ن‬
‫و‬
‫ا ل‬
‫ب‬
‫ي‬
‫ئ ة‬
‫إ ذ ا‬
‫ل م‬
‫ي‬
‫ت‬
‫م‬
‫إ ع‬
‫ا د ة‬
‫ت‬
‫د و‬
‫ع‬
‫ل‬
‫ى‬
‫ا ل‬
‫ط‬
‫ب‬
‫ي‬
‫ع ة‬
‫و ع‬
‫ل‬
‫ى‬
‫ا ل‬
‫ب‬
‫ي‬
‫ئ‬
‫ة د‬
‫و ن‬
‫ا‬
‫ل م‬
‫د ي‬
‫ن ة‬
‫ا ل‬
‫م ح‬
‫ل‬
‫ي‬
‫أ و‬
‫خ‬
‫د م ة‬
‫ا ل‬
‫ت‬
‫خ‬
‫ل‬
‫ص‬
частными
DNK - Klasse I: Lampen har jordterminal skal derfor tilsluttes
installationens gul/grønne jordledning.
SWE - Klass I: Lampan har anslutning till jord och skall därför anslutas
gul/grön jordledning.
NOR - Klasse I: Lampen har jordterminal og skal derfor tilsluttes
installasjonens gul/grønne jordledning.
ISL – Flokkur I: Ljósið hefur jarðtengingu og því skal tengja það við gulu/
grænu jarðtaugina.
NLD - Klasse 1: Het armatuur is uitgerust met een aardklem en moet
daarvoor aan de geel/groene aarddraad aangesloten worden.
FRA - Classe I: La lampe a une connexion à la borne de terre, il faut
DEU - Klasse I: Die Lampe hat eine Erdungsklemme und muss deshalb
an die gelb/grüne Erdleitung angeschlossen werden.
GBR - Class I: The lamp has an earth terminal and must be connected
to the yellow/green earth wire.
ESP - Clase I: La lámpara tiene terminal de tierra, asi que debe
‫ي‬
‫ر ه ا‬
‫ب‬
‫ش‬
‫ك‬
‫ل‬
conectarse al cable amarillo/verde de tierra de la instalación.
PRT - A lâmpada contém uma ligacão a terra, tém que ser ligados os
ITA - Categoria I: La lampada ha un terminale per la messa a terra
‫د‬
‫ا ع‬
‫ٍ ، و‬
‫ت‬
‫س ا‬
‫ع د‬
FIN - Suojausluokka I: Valaisin on maadoitettava, ja siksi se pitää
‫م‬
‫ن ا‬
‫ل ن‬
‫ف‬
‫ا ي‬
‫ا ت‬
yhdistää asennuksen maajohtoon (keltainen/vihreä).
POL - Klasa I: Lampa posiada zacisk uziemiający i dlatego musi być
podłączona do żółto-zielonego przewodu uziemienia.
HRV - Klasa I: Svjetiljka posjeduje priključak za uzemljenje i mora se
priključiti na žuto/zeleni vodič za uzemljenje.
EST - Klass I: Valgustil on maandusklemm ning selle peab ühendama
kollase/rohelise maandusjuhtmega.
LVA - veida lampa: Lampa ir jāiezemē pievienojot to pie instalācijas
dzeltenā/zaļā iezemējuma vada.
LTU - Klase I: Lempa turi įžeminimą, del to turi būti prijungiama prie
instaliacinių geltonai/ žaliu įžeminimo laidų.
SVK - Trieda I: Lampa má uzemnený terminál a musí byť spojená so
žltým/zeleným uzemňovacím drôtom.
HUN - I. kategória: A lámpa földcsatlakozóval rendelkezik, amelyet a
sárga/zöld földvezetékhez kell csatlakoztatni.
ROM -
conectata la cablul de impamantare galben/verde.
CZE - Třída krytí I: Svítidlo je opatřeno zemní svorkou a proto je třeba
je připojit na žlutý/zelený uzemňovací vodič.
SVN - Razred I: Svetilka ima ozemljitveni priključek in jo je zato treba
priključiti na rumeno/zelen ozemljitveni vodnik.
GRC - Βαθµός προστασίας I: Το φωτιστικό διαθέτει σύστηµα γείωσης,
και θα πρέπει να συνδεθεί µε το κίτρινο/πράσινο καλώδιο γείωσης.
TUR - Sinif 1: Bu ürünün topraklamasi vardir. Toprakli hatti (sari / yesil)
bir klipe baglantilidir.
BGR - Клас I: Лампата има клема за заземяване, която трябва
да се свърже със жълто/зеления заземителен проводник на
инсталацията.
SRB – Klasa I: Lampa ima priključak uzemljenja i mora da se poveže
na žutu/zelenu žicu uzemljenja.
RUS
-
Класс I: Светильник имеет заземление и должен
подключаться к желтому/зеленому земляному проводу.
‫ةصاخلا ضرألا ةلصوب اهطبر بجي ةيضرأ ةلصو حابصملل : ىلوألا ةجردلا‬
8
‫. رضخأ / رفصأ تآشنملاب‬
I Danmark skal udendørs lamper monteres af en
autoriseret elinstallatør.
In Denmark, outdoor lightings must be mounted by an
authorized electrician.
In Dänemark muss Aussenleuchten von einem
autorisierten Elektroinstallateur montiert werden.
I Danmark skall utomhus lampor monteras av en
autoriserad elinstallatör.
Au Danemark les lampes pour usage extérieur doivent
être montées par un installateur-électricien autorisé.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

TangensTin maxi