Resumen de contenidos para Silvercrest SRHT 1600 D4
Página 1
SECADOR DE VIAJE ASCIUGACAPELLI DA VIAGGIO SRHT 1600 D4 SECADOR DE VIAJE ASCIUGACAPELLI DA VIAGGIO Instrucciones de uso Istruzioni per l'uso SECADOR DE VIAGEM TRAVEL HAIRDRYER Manual de instruções Operating instructions REISEHAARTROCKNER Bedienungsanleitung IAN 96063...
Página 2
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confi denza con le diverse funzioni dell'apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
Instrucciones de uso Elementos de manejo 1 Secador 2 Rejilla de aspiración de aire 3 Mango 4 Selector de tensión 5 Ojal para colgar 6 Selector de funciones 7 Tecla “Coolshot” (aire frío) 8 Boquilla de moldeado SRHT 1600 D4...
En caso de fallos de funcionamiento y antes ► de limpiar el aparato, extraiga la clavija de la base de enchufe. Extraiga la clavija de red de la base de enchu- ► fe, no tire del cable. SRHT 1600 D4...
Página 7
Desconecte el secador de la red eléctrica inme- ► diatamente después de su uso. Solo si extrae la clavija de red de la base de enchufe, estará totalmente desconectado de la corriente. SRHT 1600 D4...
Página 8
Como protec- ción adicional, se recomienda la instala- ción en el cuarto de baño de un interruptor diferencial para corrientes de fuga con una corriente de disparo inferior a 30 mA. Pida consejo a su instalador eléctrico. SRHT 1600 D4...
Página 9
Si se cae el secador o se encuentra dañado, ► no debe ponerse en funcionamiento. Encomiende la revisión del aparato y su reparación al per- sonal especializado cualifi cado. SRHT 1600 D4...
Página 10
Introduzca después, y no antes, la clavija de red en la base del enchufe y proceda a poner en marcha el aparato. SRHT 1600 D4...
5) Encienda el secador 1 con el selector de funciones 6. El secador 1 dispone de distintos niveles de funcionamiento: “0” (apagado), “1” (corriente de aire reducida y caliente),”2” (corriente de aire fuerte y caliente). En caso de sobrecalentamiento, el secador 1 se desconecta auto- máticamente. SRHT 1600 D4...
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES! ► Antes de limpiar el aparato, deje que se enfríe sufi cientemente. ¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO DE DAÑOS MATERIALES! ► No utilice productos de limpieza ni disolventes agresivos. Estos productos pueden dañar las superfi cies del aparato. SRHT 1600 D4...
Solo debe embalarse y transportarse el secador 1 cuando se haya enfriado. De lo contrario, podría dañar otros objetos. Limpie el secador 1 tal como se describe en el capitulo “Limpieza”. ■ Guarde el secador 1 en un lugar seco y sin polvo. ■ SRHT 1600 D4...
Observe las normas vigentes. En caso de duda, póngase en contacto con las instalaciones municipales de desecho de residuos. El embalaje consta de materiales ecológicos que pueden desecharse a través de los centros de reciclaje locales. SRHT 1600 D4...
ños o de defectos al desembalarlo, deben notifi carse de inmediato o, como muy tarde, dos días después de la fecha de compra. Cualquier reparación que se realice una vez fi nalizado el plazo de garantía está sujeta a costes. SRHT 1600 D4...
(0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida)) E-Mail: kompernass@lidl.es IAN 96063 Disponibilidad de la línea de atención al cliente: de lunes a viernes de 8.00 a 20.00 h (CET) Importador KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SRHT 1600 D4...
Istruzioni per l’uso Elementi di comando 1 Asciugacapelli 2 Griglia di aspirazione 3 Impugnatura 4 Selettore di tensione 5 Occhiello di sospensione 6 Interruttore di funzione 7 Tasto “Coolshot” (aria fredda) 8 Bocchetta per la messa in piega SRHT 1600 D4...
In caso di guasti e prima della pulizia, staccare ► sempre la spina dalla presa di corrente. Tirare sempre dalla spina, mai dal cavo. ► SRHT 1600 D4...
Página 21
Non aff errare mai l’asciugacapelli, il cavo e la ► spina di rete con le mani umide. Scollegare l’asciugacapelli dalla rete di corren- ► te subito dopo l’uso. L’apparecchio è comple- tamente privo di alimentazione elettrica solo se la spina è scollegata dalla rete elettrica. SRHT 1600 D4...
Página 22
30 mA nel circuito della stanza da bagno. Consul- tare il proprio elettricista. SRHT 1600 D4...
Página 23
Qualora l’asciugacapelli sia caduto o sia stato ► danneggiato, non deve più venire messo in funzione. L’apparecchio deve venire sottoposto a controllo da parte di personale specializzato e all’occorrenza riparato. SRHT 1600 D4...
Página 24
Informarsi presso la società di fornitura elet- trica o ad es. presso il personale dell’albergo in merito alla tensione di rete dell’alimentazione elettrica. Solo dopo di questo si può inserire la spina nella presa di corrente e accendere quindi l’apparecchio. SRHT 1600 D4...
5) Accendere l’asciugacapelli 1 con l’interruttore di funzione 6. L’asciugacapelli 1 è provvisto dei livelli di funzionamento “0” (spento), “1” (getto moderato d’aria calda), “2” (getto forte d’aria bollente). In caso di surriscaldamento, l’asciugacapelli 1 si spegne automati- camente. SRHT 1600 D4...
AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI! ► Prima della pulizia, fare raff reddare l'apparecchio a suffi cienza. ATTENZIONE! DANNI MATERIALI! ► Non usare detergenti aggressivi o solventi. In caso contrario, si potrebbero arrecare danni in superfi cie. SRHT 1600 D4...
Imballare e trasportare l'asciugacapelli 1 solo quando si è raff redda- to. In caso contrario, il calore potrebbe danneggiare altri oggetti. Pulire l’asciugacapelli 1 così come descritto al capitolo “Pulizia”. ■ Riporre l’asciugacapelli 1 in un luogo privo di polvere e asciutto. ■ SRHT 1600 D4...
Rispettare le norme attualmente in vigore. In caso di dubbi mettersi in contatto con l’ente di smaltimento competente. L’imballaggio è costituito da materiali ecocompatibili che possono venire smaltiti tramite gli appositi centri di raccolta e riciclaggio. SRHT 1600 D4...
I danni e difetti eventualmente presenti già all’atto dell’acquisto devono venire comunicati immediatamente dopo il disimballaggio, e comunque entro e non oltre due giorni dalla data di acquisto. Le riparazioni eseguite dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento. SRHT 1600 D4...
Manual de instruções Elementos de comando 1 Secador de cabelo 2 Grelha de aspiração do ar 3 Punho 4 Seletor de tensão 5 Argola de pendurar 6 Interruptor de função 7 Tecla “Coolshot” (ar frio) 8 Bocal modelador SRHT 1600 D4...
fi cha de rede da tomada de rede. Retire a fi cha de rede da tomada de rede, puxan- ► do pela fi cha de rede e nunca pelo próprio cabo. SRHT 1600 D4...
Página 35
à rede e na fi cha com as mãos molhadas. Desligue o seu secador de cabelo da rede elé- ► trica imediatamente após a utilização. Este só se encontra totalmente desligado quando retirar a fi cha de rede da tomada. SRHT 1600 D4...
Página 36
fi cha de rede. Como proteção auxiliar, recomenda-se uma instalação de um dispositivo de proteção corta-corrente com uma corrente de ativação de medição inferior a 30 mA no circuito da casa de banho. Consulte um eletricista para obter esclarecimentos. SRHT 1600 D4...
Página 37
à rede contra de danos. Se o secador de cabelo tiver caído ou estiver ► danifi cado, não o deve voltar a colocar em funcionamento. O aparelho deve ser verifi cado por um técnico especializado e, caso necessário, reparado. SRHT 1600 D4...
Página 38
Ajuste o seletor de tensão com uma moeda. Informe-se junto do fornecedor de energia ou, por ex., junto dos funcionários do hotel, acerca da tensão da rede elétrica. Insira depois a fi cha na tomada de rede e ligue o aparelho. SRHT 1600 D4...
O secador de cabelo 1 dispõe dos níveis de conexão, “0” (desliga- do), “1” (fl uxo de ar reduzido, quente), “2” (fl uxo de ar forte, quente). Em caso de sobreaquecimento, o secador de viagem 1 desliga automaticamente. SRHT 1600 D4...
Antes de voltar a usar o aparelho após a limpeza, este tem de estar completamente seco. AVISO! PERIGO DE FERIMENTOS! ► Antes de proceder à limpeza deixe o aparelho arrefecer. ATENÇÃO! DANOS MATERIAIS! ► Não utilize produtos de limpeza ou solventes agressivos. Estes poderiam danifi car a superfície. SRHT 1600 D4...
Embale e transporte o secador de cabelo 1 só depois de este arrefecer. Caso contrário, poderá danifi car outros objetos. Limpe o secador de cabelo 1 tal como descrito no capítulo ■ “Limpeza”. Guarde o secador de cabelo 1 num local sem pó e seco. ■ SRHT 1600 D4...
Receção de REEE do seu município. Respeite os regulamentos atualmente em vigor. Em caso de dúvida, entre em contacto com o Centro de Receção de REEE. A embalagem é composta por materiais recicláveis que pode depositar nos ecopontos locais. SRHT 1600 D4...
Danos e defeitos que possam eventualmente existir no momento da compra devem ser imediatamente comunicados, após retirar o aparelho da embalagem, o mais tardar dois dias após a data de compra. Expirado o período da garantia, quaisquer reparações necessárias estão sujeitas a pagamento. SRHT 1600 D4...
Assistência Portugal Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.pt IAN 96063 Horário de atendimento da linha de apoio: Segunda a sexta das 8:00 horas – 20:00 horas (HEC) Importador KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SRHT 1600 D4...
In event of operating malfunctions and before ► cleaning the appliance, remove the plug from the mains power socket. To disconnect it, pull only on the plug itself, not ► on the power cable. SRHT 1600 D4...
Página 49
Never touch the hairdryer, the power cable or ► the plug with wet hands. Disconnect the hairdryer from the power source ► immediately after use. The appliance is completely free of electrical power only when you unplug it. SRHT 1600 D4...
Página 50
As additional protection, the installation of a residual current circuit- breaker with an activation power rating of not more than 30 mA is recommended for the power circuit in the bathroom. Ask your electrician for advice. SRHT 1600 D4...
Página 51
Do not use the hairdryer if it has been dropped ► or is damaged in any way. Have the appliance checked and/or repaired by qualifi ed technicians if necessary. SRHT 1600 D4...
Página 52
Ask your energy supplier or the hotel staff about the rating of the local electrical mains supply. Do not insert the plug into a power socket and switch your travel hairdryer on until this has been clarifi ed. SRHT 1600 D4...
The travel hairdryer 1 is equipped with a three-position switch: “0” (Off ), “1” (gentle airfl ow, warm) and “2” (strong airfl ow, hot). In the event of overheating, the travel hairdryer 1 switches itself off automatically. SRHT 1600 D4...
WARNING! RISK OF INJURY! ► Allow the appliance to cool suffi ciently before cleaning it. WARNING! DAMAGE TO PROPERTY! ► Do not use any aggressive cleaning liquids or solvents. They could damage the surface. SRHT 1600 D4...
Do not pack and transport the hairdryer 1 until it has com- pletely cooled down. Otherwise, it could damage other items. Clean the hairdryer 1 as described in the section “Cleaning”. ■ Store the hairdryer 1 in a dust-free, dry location. ■ SRHT 1600 D4...
Please observe the currently applicable regulations. Please contact your waste disposal centre if you are in any doubt. The packaging is made from environmentally friendly ma- terial and can be disposed of at your local recycling plant. SRHT 1600 D4...
Damage and defects present at the time of purchase must be re- ported immediately after unpacking, or no later than two days after the date of purchase. Repairs made after expiry of the warranty period are chargeable. SRHT 1600 D4...
Netzsteckdose und lassen Sie es von qualifi ziertem Fachpersonal reparieren. Ziehen Sie bei Betriebsstörungen und bevor Sie ► das Gerät reinigen den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, ► ziehen Sie nicht am Kabel selbst. SRHT 1600 D4...
Página 63
Fassen Sie den Haartrockner, Netzanschlusslei- ► tung und -stecker nie mit nassen Händen an. Trennen Sie Ihren Haartrockner sofort nach ► dem Gebrauch vom Stromnetz. Nur wenn Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen, ist er vollständig stromfrei. SRHT 1600 D4...
Página 64
Gebrauch den Netzste- cker. Als zusätzlicher Schutz wird Ihnen die Installation einer Fehlerstrom-Schutzeinrich- tung mit einem Bemessungsauslösestrom von nicht mehr als 30 mA im Badezimmer-Strom- kreis empfohlen. Fragen Sie Ihren Elektroins- tallateur um Rat. SRHT 1600 D4...
Página 65
Wärmequellen und schützen Sie die Netz- anschlussleitung vor Beschädigungen. Falls der Haartrockner heruntergefallen oder ► beschädigt ist, dürfen Sie ihn nicht mehr in Betrieb nehmen. Lassen Sie das Gerät von qualifi ziertem Fachpersonal überprüfen und gegebenenfalls reparieren. SRHT 1600 D4...
Página 66
Münze ein. Erkundigen Sie sich beim Energieversorger oder z. B. beim Hotelpersonal nach der Netzspannung im Stromnetz. Stecken Sie erst danach den Netz- stecker in die Netzsteckdose und schalten Sie dann Ihr Gerät ein. SRHT 1600 D4...
5) Schalten Sie den Haartrockner 1 mit dem Funktionsschalter 6 ein. Der Haartrockner 1 ist mit den Schaltstufen „0“ (Aus), „1“ (gerin- ger Luftstrom, warm), „2“ (starker Luftstrom, heiß) ausgestattet. Bei Überhitzung schaltet sich der Haartrockner 1 automatisch ab. SRHT 1600 D4...
Bevor Sie das Gerät nach der Reinigung wieder benutzen, muss es vollständig trocken sein. WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! ► Lassen Sie das Gerät vor der Reinigung ausreichend abkühlen. ACHTUNG! SACHSCHADEN! ► Benutzen Sie keine aggressiven Reinigungsmittel oder Löse- mittel. Diese könnten die Oberfl äche beschädigen. SRHT 1600 D4...
Verpacken und transportieren Sie den Haartrockner 1 erst, wenn er abgekühlt ist. Andernfalls könnten Sie andere Gegen- stände beschädigen. Reinigen Sie den Haartrockner 1 wie im Kapitel „Reinigen” ■ beschrieben. Bewahren Sie den Haartrockner 1 an einem staubfreien und ■ trockenen Ort auf. SRHT 1600 D4...
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbe- trieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. SRHT 1600 D4...
Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müs- sen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kosten- pfl ichtig. SRHT 1600 D4...
Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 96063 Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ) Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SRHT 1600 D4...
Página 73
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 01 / 2014 · Ident.-No.: SRHT1600D4-112013-2 IAN 96063...