Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 92

Enlaces rápidos

HAIRDRYER / HAARTROCKNER / SÈCHE-CHEVEUX
SHC 2000 A1
HAIRDRYER
Operating instructions
SÈCHE-CHEVEUX
Mode d'emploi
VYSOUŠEČ VLASŮ
Návod k obsluze
SUŠIČ NA VLASY
Návod na obsluhu
HÅRTØRRER
Betjeningsvejledning
IAN 387502_2104
HAARTROCKNER
Bedienungsanleitung
HAARDROGER
Gebruiksaanwijzing
SUSZARKA DO WŁOSÓW
Instrukcja obsługi
SECADOR DE PELO
Instrucciones de uso

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Silvercrest SHC 2000 A1

  • Página 1 HAIRDRYER / HAARTROCKNER / SÈCHE-CHEVEUX SHC 2000 A1 HAIRDRYER HAARTROCKNER Operating instructions Bedienungsanleitung SÈCHE-CHEVEUX HAARDROGER Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing VYSOUŠEČ VLASŮ SUSZARKA DO WŁOSÓW Návod k obsluze Instrukcja obsługi SUŠIČ NA VLASY SECADOR DE PELO Návod na obsluhu Instrucciones de uso HÅRTØRRER...
  • Página 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Importer ............. . . 12 Read the operating instructions thoroughly, particularly the safety instructions. SHC 2000 A1 GB │ IE  ...
  • Página 5: Introduction

    1) Remove all parts of the appliance and the operating instructions from the carton. 2) Remove all packaging material. 3) Clean all parts of the appliance as described in the section “Cleaning”. ■ 2  │   GB │ IE SHC 2000 A1...
  • Página 6: Appliance Description

    Figure B: 7 Finger Diffusor Technical data Mains voltage 220 - 240 V ~ (alternating current), 50 - 60 Hz Nominal power 1700 - 2000 W Protection class (double insulation) SHC 2000 A1 GB │ IE   │  3 ■...
  • Página 7: Safety Instructions

    Should you do so, appliance safety can no longer be assured and the warranty will become void. Arrange for the hair dryer to be serviced and repaired only by qualified specialists. ■ 4  │   GB │ IE SHC 2000 A1...
  • Página 8 Do not take the hair dryer into use if it has fallen down or is ► damaged in any way. Arrange for the appliance to be checked and/or repaired by qualified technicians. SHC 2000 A1 GB │ IE   │  5...
  • Página 9: Operation

    3) After use, switch the appliance off in that you place the blower level switch 4 into position “0”. Then remove the plug from the wall socket. ■ 6  │   GB │ IE SHC 2000 A1...
  • Página 10: Cooling Level

    If you no longer require the styling jet 1, wait until the appliance has cooled down and pull it off with a downwards snapping motion: SHC 2000 A1 GB │ IE   │...
  • Página 11: Cleaning

    WARNING - RISK OF PHYSICAL INJURY! ► Allow the appliance to cool sufficiently before cleaning it. CAUTION - PROPERTY DAMAGE! ► Do not use any aggressive cleaning liquids or solvents. They could damage the surface. ■ 8  │   GB │ IE SHC 2000 A1...
  • Página 12: Cleaning The Housing

    The appliance is fitted with an overheating protector! Should the appliance still not function, consult the service department detailed under “Service”. SHC 2000 A1 GB │ IE   │...
  • Página 13: Disposal Of The Device

    If possible preserve the appliance's original packaging during the warranty period so that, in the event of a warranty claim, you can package the ap- pliance ideally for its return. ■ 10  │   GB │ IE SHC 2000 A1...
  • Página 14: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres. SHC 2000 A1 GB │ IE  ...
  • Página 15: Service

    Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com ■ 12  │   GB │ IE SHC 2000 A1...
  • Página 16 Importeur ............. . 24 Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, aufmerksam durch. SHC 2000 A1 DE │ AT │ CH  ...
  • Página 17: Einleitung

    1) Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus dem Karton. 2) Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. 3) Reinigen Sie alle Teile des Gerätes wie im Kapitel „Reinigen“ beschrieben. ■ 14  │   DE │ AT │ CH SHC 2000 A1...
  • Página 18: Gerätebeschreibung

    5 Heizstufen-Schalter (3 Stufen) 6 Kaltluft-Taste Abbildung B: 7 Finger-Diffusor Technische Daten 220 - 240 V ~ (Wechselstrom), Netzspannung 50 - 60 Hz Nennleistung 1700 - 2000 W Schutzklasse (Doppelisolierung) SHC 2000 A1 DE │ AT │ CH   │  15 ■...
  • Página 19: Sicherheitshinweise

    Sie dürfen das Gerätegehäuse des Haartrockners nicht öffnen ► oder reparieren. In diesem Falle ist die Sicherheit nicht gegeben und die Gewährleistung erlischt. Lassen Sie den defekten Haar- trockner nur von qualifiziertem Fachpersonal reparieren. ■ 16  │   DE │ AT │ CH SHC 2000 A1...
  • Página 20 Falls der Haartrockner heruntergefallen oder beschädigt ist, ► dürfen Sie ihn nicht mehr in Betrieb nehmen. Lassen Sie das Gerät von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen und gege- benenfalls reparieren. SHC 2000 A1 DE │ AT │ CH   │  17 ■...
  • Página 21: Bedienen

    Heizstufe 3) Nach dem Gebrauch schalten Sie das Gerät aus, indem Sie den Lüfter- stufen-Schalter 4 auf „0” stellen. Ziehen Sie danach den Stecker aus der Steckdose. ■ 18  │   DE │ AT │ CH SHC 2000 A1...
  • Página 22: Kühlstufe

    Haartrockner sitzt. Wenn Sie den Konzentrator 1 nicht mehr benötigen, warten Sie, bis sich das Gerät abgekühlt hat und ziehen Sie ihn mit einer Knickbewegung nach unten ab: SHC 2000 A1 DE │ AT │ CH  ...
  • Página 23: Reinigen

    WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR! ► Lassen Sie das Gerät vor der Reinigung ausreichend abkühlen. ACHTUNG - SACHSCHADEN! ► Benutzen Sie keine aggressiven Reinigungsmittel oder Lösemittel. Diese könnten die Oberfläche beschädigen. ■ 20  │   DE │ AT │ CH SHC 2000 A1...
  • Página 24: Gehäuse Reinigen

    Netzsteckdose und lassen Sie das Gerät einige Minuten abkühlen. Das Gerät ist mit einem Überhitzungsschutz ausgestattet! Sollte das Gerät weiterhin nicht funktionieren, wenden Sie sich an die unter „Service” genannte Servicestelle. SHC 2000 A1 DE │ AT │ CH   │...
  • Página 25: Gerät Entsorgen

    Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe ■ 22  │   DE │ AT │ CH SHC 2000 A1...
  • Página 26: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. SHC 2000 A1 DE │ AT │ CH   │...
  • Página 27: Service

    IAN 387502_2104 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com ■ 24  │   DE │ AT │ CH SHC 2000 A1...
  • Página 28 Importateur ..........40 Veuillez lire attentivement le mode d’emploi notamment les consignes de sécurité. SHC 2000 A1 FR │ BE  ...
  • Página 29: Introduction

    1) Sortir du carton les pièces de l’appareil et le mode d’emploi. 2) Retirer tous les matériaux d’emballage. 3) Nettoyer toutes les pièces de l’appareil comme indiqué au chapitre «Nettoyage». ■ 26  │   FR │ BE SHC 2000 A1...
  • Página 30: Présentation De L'appareil

    Figure B : 7 diffuseur Caractéristiques techniques tension secteur 220 - 240 V ~ (courant alternatif), 50 - 60 Hz puissance nominale 1700 - 2000 W classe de protection (double isolation) SHC 2000 A1 FR │ BE   │  27 ■...
  • Página 31: Consignes De Sécurité

    ► à réparer. Dans ce cas, la sécurité n’est plus assurée et vous perdez le bénéfice de la garantie. Faire réparer le sèche-che- veux défectueux uniquement par des techniciens qualifiés. ■ 28  │   FR │ BE SHC 2000 A1...
  • Página 32 Ne plus utiliser un sèche-cheveux après une chute ou un ► sèche-cheveux endommagé. Faire examiner et réparer, le cas échéant, l’appareil par des techniciens qualifiés. SHC 2000 A1 FR │ BE   │  29 ■...
  • Página 33: Opération

    élevée 3) Après usage, arrêter l’appareil en mettant le commutateur d’intensité de soufflage 4 sur «0». Retirer ensuite le connecteur de la prise secteur. ■ 30  │   FR │ BE SHC 2000 A1...
  • Página 34: Flux D'air Frais

    Lorsque vous n’avez plus besoin du concentrateur 1, patientez jusqu’à ce que l’appareil soit refroidi et retirez-le d’un simple mouvement vers le bas : SHC 2000 A1 FR │ BE  ...
  • Página 35: Nettoyage

    Laisser l'appareil se refroidir suffisamment avant le nettoyage. ATTENTION - RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS ! ► Ne pas utiliser de produits détergents agressifs ou de solvants. Ces derniers peuvent endommager la surface. ■ 32  │   FR │ BE SHC 2000 A1...
  • Página 36: Nettoyage Du Boîtier

    L’appareil est doté d’une protection anti-surchauffe ! Si l’appareil ne fonctionne toujours pas, adressez-vous au point de service après- vente mentionné à la rubrique «Service après-vente». SHC 2000 A1 FR │ BE   │...
  • Página 37: Mise Au Rebut

    Les matériaux d‘emballage sont repérés par des abréviations (a) et des numéros (b) qui ont la signification suivante : 1–7 : Plastiques, 20–22 : Papier et carton, 80–98 : Matériaux composites ■ 34  │   FR │ BE SHC 2000 A1...
  • Página 38: Garantie Pour Kompernass Handels Gmbh Pour La Belgique

    Toutes les instructions listées dans le manuel d’utilisation doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des buts d’utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d’utilisation, ou dont vous êtes avertis doivent également être évités. SHC 2000 A1 FR │ BE   │...
  • Página 39 Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service après- vente (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en saisissant votre référence (IAN) 387502_2104. ■ 36  │   FR │ BE SHC 2000 A1...
  • Página 40: Garantie Pour Kompernass Handels Gmbh Pour La France

    Toutes les instructions listées dans le manuel d’utilisation doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des buts d’utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d’utilisation, ou dont vous êtes avertis doivent également être évités. SHC 2000 A1 FR │ BE   │...
  • Página 41 2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. ■ 38  │   FR │ BE SHC 2000 A1...
  • Página 42 Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service après- vente (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en saisissant votre référence (IAN) 387502_2104. SHC 2000 A1 FR │ BE   │...
  • Página 43: Service Après-Vente

    Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com ■ 40  │   FR │ BE SHC 2000 A1...
  • Página 44 Importeur ............. . 52 Lees de gebruiksaanwijzing, met name de veiligheidsvoorschriften, aandachtig door. SHC 2000 A1 NL │ BE  ...
  • Página 45: Inleiding

    1) Haal alle onderdelen van het apparaat en de bedieningshandleiding uit de doos. 2) Verwijder al het verpakkingsmateriaal. 3) Reinig alle onderdelen van het apparaat zoals beschreven in het hoofdstuk “Reinigen”. ■ 42  │   NL │ BE SHC 2000 A1...
  • Página 46: Apparaatbeschrijving

    6 Toets voor koeling Afbeelding B: 7 Finger diffusor Technische gegevens Netspanning 220 - 240 V ~ (wisselstroom), 50 - 60 Hz Nominaal vermogen 1700 - 2000 W Beschermingsklasse (dubbel geïsoleerd) SHC 2000 A1 NL │ BE   │  43 ■...
  • Página 47: Veiligheidsvoorschriften

    U mag de apparaatbehuizing van de haardroger niet openma- ► ken of repareren. In dat geval is de veiligheid niet gegarandeerd en vervalt de garantie. Laat een defecte haardroger alleen door gekwalificeerd en vakkundig personeel repareren. ■ 44  │   NL │ BE SHC 2000 A1...
  • Página 48 Als de haardroger is gevallen of beschadigd, mag u hem ► niet meer gebruiken. Laat het apparaat door deskundig personeel nakijken en eventueel repareren. SHC 2000 A1 NL │ BE   │  45...
  • Página 49: Bediening

    Lage warmtestand Middelste warmtestand Hoge warmtestand 3) Na gebruik schakelt u het apparaat uit door de schakelaar voor blaaslucht 4 op “0” te zetten. Haal vervolgens de stekker uit het stopcontact. ■ 46  │   NL │ BE SHC 2000 A1...
  • Página 50: Koelstand

    1 aan de voorkant met lichte druk op de haardroger, zodat hij vastklikt en gelijkmatig op de haardroger zit. Wanneer u de concentrator 1 niet meer nodig hebt, wacht u tot het apparaat is afgekoeld en neemt u hem met een knikbeweging naar onderen af: SHC 2000 A1 NL │ BE   │...
  • Página 51: Reinigen

    WAARSCHUWING - LETSELGEVAAR! ► Laat het apparaat voldoende afkoelen voordat u het schoonmaakt. LET OP - MATERIËLE SCHADE! ► Gebruik geen agressieve schoonmaakmiddelen of oplosmiddelen. Deze kunnen de oppervlakken beschadigen. ■ 48  │   NL │ BE SHC 2000 A1...
  • Página 52: Behuizing Schoonmaken

    Het apparaat is voorzien van een oververhittingsbeveiliging! Als het apparaat niet meer werkt, neemt u contact op met het onder “Service” genoemde serviceadres. SHC 2000 A1 NL │ BE   │...
  • Página 53: Apparaat Afvoeren

    Let op de aanduiding op de verschillende verpakkingsmaterialen en voer ze zo nodig gescheiden af. De verpakkingsmaterialen zijn voorzien van afkortingen (a) en cijfers (b) met de volgende betekenis: 1–7: kunststoffen, 20–22: papier en karton, 80–98: composietmaterialen ■ 50  │   NL │ BE SHC 2000 A1...
  • Página 54: Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh

    Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie. SHC 2000 A1 NL │ BE   │...
  • Página 55: Service

    E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 387502_2104 Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DUITSLAND www.kompernass.com ■ 52  │   NL │ BE SHC 2000 A1...
  • Página 56 Dovozce ............. . . 64 Přečtěte si pozorně návod k obsluze, zejména bezpečnostní pokyny. SHC 2000 A1  ...
  • Página 57: Úvod

    ▯ návod k obsluze 1) Vyjměte všechny části přístroje a návod k obsluze z kartonu. 2) Odstraňte veškerý obalový materiál. 3) Všechny části přístroje vyčistěte tak, jak je popsáno v kapitole „ČIštění“. ■ 54  │   SHC 2000 A1...
  • Página 58: Popis Přístroje

    6 tlačítko stupně chlazení Obrázek B: 7 vlasový difuzor Technická data Síťové napětí 220 - 240 V ~ (střídavý proud), 50 - 60 Hz Jmenovitý výkon 1700 - 2000 W Třída ochrany (dvojitá izolace) SHC 2000 A1   │  55 ■...
  • Página 59: Bezpečnostní Pokyny

    Kryt přístroje nesmíte sami otevírat ani opravovat. V tomto ► případě není zaručena vaše bezpečnost a záruka zaniká. Porouchaný vysoušeč vlasů nechte opravit pouze kvalifikova- nými odborníky. ■ 56  │   SHC 2000 A1...
  • Página 60 Vysoušeč vlasů nikdy nepokládejte v blízkosti zdrojů tepla a ► síťový přípojný kabel chraňte před poškozením. Pokud vysoušeč vlasů spadnul nebo je poškozen, nesmíte ► jej dále používat. Přístroj nechejte přezkoušet a případně opravit kvalifikovaným odborným personálem. SHC 2000 A1   │  57 ■...
  • Página 61: Obsluha

    Stupeň ohřevu nízký stupeň ohřevu střední stupeň ohřevu vysoký stupeň ohřevu 3) Po použití přístroj vypněte tak, že přepínač intenzity proudění vzduchu 4 nastavte do polohy “0”. Poté vytáhněte zástrčku ze síťové zásuvky. ■ 58  │   SHC 2000 A1...
  • Página 62: Stupeň Chlazení

    Nejprve případně sejměte nasazený vlasový difuzor 7 ohýbacím pohybem dolů. Nasaďte koncentrátor 1 vepředu na vysoušeč vlasů tak, aby zapadla pevně dosedal na vysoušeč vlasů. Pokud koncentrátor 1 více nepotřebujete, vyčkejte, dokud přístroj nevychladne a stáhněte jej ohýbacím pohybem dolů: SHC 2000 A1   │  59 ■...
  • Página 63: Čištění

    Než vysoušeč vlasů po čištění znovu začnete používat, musí být zcela vyschlý. VÝSTRAHA-NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ! ► Před začátkem čištění nechte přístroj dostatečně zchladit. POZOR - VĚCNÉ ŠKODY! ► Nepoužívejte agresivní čistící prostředky a rozpouštědla. Mohly by poškodit povrch vany. ■ 60  │   SHC 2000 A1...
  • Página 64: Čištění Krytu

    Pokud vysoušeč vlasů nebude fungovat tak, jak jste očekávali, vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky a nechte přístroj několik minut vychladnout. Přístroj je vybaven ochranou před přehřátím! Pokud by přístroj nefungoval ani poté, obraťte se na servisní provozovnu uvedenou níže v kapitole „Servis“. SHC 2000 A1   │  61 ■...
  • Página 65: Likvidace Přístroje

    Dbejte na označení na různých obalových materiálech a v případě potřeby je roztřiďte odděleně. Obalové materiály jsou označeny zkratkami (a) a číslicemi (b) s následujícím významem: 1–7: Plasty, 20–22: Papír a lepenka, 80–98: Kompozitní materiály ■ 62  │   SHC 2000 A1...
  • Página 66: Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh

    Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití. Při ne- správném a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají. SHC 2000 A1   │  63...
  • Página 67: Servis

    Servis Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 387502_2104 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NĚMECKO www.kompernass.com ■ 64  │   SHC 2000 A1...
  • Página 68 Importer ............. . . 76 Przeczytaj uważnie instrukcję obsługi, w szczególności wskazówki bezpie- czeństwa. SHC 2000 A1    65 ■...
  • Página 69: Wstęp

    Suszarka do włosów ▯ Koncentrator ▯ Dyfuzor palcowy ▯ Instrukcja obsługi 1) Wyjmij z kartonu wszystkie elementy urządzenia oraz instrukcję obsługi. 2) Usuń wszystkie elementy opakowania. 3) Wyczyść dokładnie wszystkie elementy urządzenia w sposób opisany w rozdziale „Czyszczenie”. ■ 66    SHC 2000 A1 │...
  • Página 70: Opis Urządzenia

    6 Przycisk nadmuchu zimnego powietrza Rysunek B: 7 Dyfuzor palcowy Dane techniczne Napięcie zasilania 220 - 240 V ~ (prąd przemienny), 50 - 60 Hz Moc znamionowa 1700 - 2000 W Klasa ochrony (podwójna izolacja) SHC 2000 A1    67 ■ │...
  • Página 71: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Suszarkę, kabel sieciowy i wtyk należy chwytać wyłącznie ► suchymi rękoma. Bezpośrednio po użyciu suszarkę należy odłączyć od źródła ► prądu. Jedynie po wyciągnięciu wtyku sieciowego z gniazda zasilania uzyskujemy pewność, że urządzenie nie znajduje się pod napięciem. ■ 68    SHC 2000 A1 │...
  • Página 72 Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. ► Czyszczeniem i konserwacją nie mogą zajmować się dzieci ► bez nadzoru osoby dorosłej. Włączonej suszarki do włosów nigdy nie wolno odkładać ► na bok ani zostawiać jej bez nadzoru. SHC 2000 A1    69 ■ │...
  • Página 73: Obsługa

    (przełącznik stopni nadmuchu 4) oraz stopień grzania (przełącznik stopni grzania 5): Stopień nadmuchu suszarka jest wyłączona lekki strumień powietrza silny strumień powietrza Stopień grzania niski stopień grzania średni stopień grzania wysoki stopień grzania ■ 70    SHC 2000 A1 │...
  • Página 74: Stopień Chłodzenia

    Suszenie i modelowanie włosów ■ W celu szybkiego wysuszenia włosów zalecamy rozpocząć suszenie od włączenia suszarki przez chwilę na dużą siłę nadmuchu i grzania. W celu ułożenia fryzury, po przesuszeniu włosów zmniejsz zakres nawiewu i ogrzewania. SHC 2000 A1    71 ■ │...
  • Página 75 ■ Przed rozczesaniem włosów odczekaj chwilę do ich ostygnięcia. Dzięki temu fryzura nie popsuje się. ■ W celu schłodzenia włosów można użyć przycisku nadmuchu zimnego powietrza 6 ■ 72    SHC 2000 A1 │...
  • Página 76: Czyszczenie

    Suszarkę można pakować i przewozić dopiero po jej ostygnięciu. W prze- ciwnym wypadku można spowodować uszkodzenie innych przedmiotów. ■ Czyścić suszarkę do włosów w sposób opisany w rozdziale „Czyszczenie”. ■ Podczas przechowywania suszarkę do włosów można również zawiesić za ucho do zawieszania 3. SHC 2000 A1    73 ■ │...
  • Página 77: Usuwanie Usterek

    Przestrzegać oznaczeń na różnych materiałach opakowaniowych i w razie potrzeby utylizuj je zgodnie z zasadami segregacji odpadów. Materiały opakowaniowe są oznaczone skrótami (a) i cyframi (b) w następujący sposób: 1–7: tworzywa sztuczne, 20–22: papier i tektura, 80–98: kompozyty ■ 74    SHC 2000 A1 │...
  • Página 78: Gwarancja Kompernaß Handels Gmbh

    Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do zastoso- wań komercyjnych. Niewłaściwe użytkowanie urządzenia, używanie go w spo- sób niezgodny z jego przeznaczeniem, użycie siły lub ingerencja w urządzenie, dokonywana poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi, powodują utratę gwarancji. SHC 2000 A1    75 ■ │...
  • Página 79: Serwis

    Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl IAN 387502_2104 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NIEMCY www.kompernass.com ■ 76    SHC 2000 A1 │...
  • Página 80 Dovozca ............. . 88 Pozorne si prečítajte návod na používanie, predovšetkým bezpečnostné pokyny. SHC 2000 A1  ...
  • Página 81: Úvod

    Sušič na vlasy ▯ Koncentrátor ▯ Difúzor ▯ Návod na používanie 1) Vyberte z obalu všetky diely prístroja a návod na používanie. 2) Odstráňte všetok baliaci materiál. 3) Vyčistite všetky diely prístroja podľa opisu v kapitole „Čistenie“. ■ 78  │   SHC 2000 A1...
  • Página 82: Opis Prístroja

    5 Prepínač teploty (3 stupne) 6 Tlačidlo chladenia Obrázok B: 7 Difúzor Technické údaje Menovité napätie 220 - 240 V ~ (striedavý prúd), 50 - 60 Hz Menovitý výkon 1700 - 2000 W Trieda ochrany (dvojitá izolácia) SHC 2000 A1   │  79 ■...
  • Página 83: Bezpečnostné Pokyny

    Kryt prístroja nesmiete otvárať ani opravovať. V takom prípade ► vám hrozí nebezpečenstvo úrazu a záruka stráca platnosť. Pokazený sušič vlasov dajte opraviť len kvalifikovanému odborníkovi. ■ 80  │   SHC 2000 A1...
  • Página 84 ďalej používať. Dajte ho skontrolovať, prípadne opraviť kvalifikovanému odborníkovi. Počas prevádzky nezakrývajte nasávaciu mriežku vzduchu. ► V pravidelných časových intervaloch mriežku očistite. Sušič vlasov sa počas prevádzky zohrieva. ► Keď je sušič horúci, chytajte ho len za držadlo. SHC 2000 A1   │  81 ■...
  • Página 85: Používanie

    (okrem rýchlosti fúkania „0“) vytvoriť prúd studeného vzduchu. Stlačte a podržte stlačené tlačidlo chladenia 6 tak dlho, ako chcete vytvoriť prúd studeného vzduchu. Ak prúd studeného vzduchu nie je viacej potrebný, pustite tlačidlo chladenia 6 ■ 82  │   SHC 2000 A1...
  • Página 86: Ionizačná Funkcia

    Nasaďte koncentrátor 1 na prednú časť sušiča vlasov jemným zatlačením tak, aby sa zaistil a aby dosadal na sušiči vlasov rovnomerne. Keď už nebudete koncentrátor 1 potrebovať, počkajte, kým prístroj nevychladne a stiahnite ho zalomením nadol: SHC 2000 A1   │  83...
  • Página 87: Čistenie

    Skôr než začnete sušič vlasov po očistení opätovne používať, musí byť úplne suchý. VAROVANIE - NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! ► Pred čistením nechajte prístroj dostatočne vychladnúť. POZOR - VECNÉ ŠKODY! ► Nepoužívajte agresívne čistiace prostriedky ani riedidlá. Mohli by poškodiť povrch. ■ 84  │   SHC 2000 A1...
  • Página 88: Čistenie Krytu

    Ak váš sušič vlasov nepracuje podľa očakávania, vytiahnite zástrčku zo sieťovej zásuvky a nechajte prístroj niekoľko minút, aby vychladol. Prístroj je vybavený ochranou pred prehriatím! Ak prístroj ani naďalej nefunguje, obráťte sa na servis uvedený v časti „Servis“. SHC 2000 A1   │  85...
  • Página 89: Likvidácia Prístroja

    Obal zlikvidujte ekologicky. Zohľadnite označenie na rozličných obalových materiáloch a tieto prípadne zvlášť vytrieďte. Obalové materiály sú označené skratkami (a) a číslicami (b) s nasledujúcim významom: 1–7: Plasty, 20–22: Papier a lepenka, 80–98: Kompozitné materiály ■ 86  │   SHC 2000 A1...
  • Página 90: Záruka Spoločnosti Kompernass Handels Gmbh

    čajú alebo pred ktorými sa varuje. Výrobok je určený len na súkromné použitie a nie na priemyselné používanie. Záruka zaniká pri nesprávnom a neodbornom zaobchádzaní, pri použití násilia a pri zásahoch, ktoré neboli vykonané naším autorizovaným servisom. SHC 2000 A1   │  87...
  • Página 91: Servis

    Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk IAN 387502_2104 Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NEMECKO www.kompernass.com ■ 88  │   SHC 2000 A1...
  • Página 92 Importador ............100 Lea atentamente las instrucciones de uso, especialmente las advertencias de seguridad. SHC 2000 A1   │...
  • Página 93: Introducción

    1) Extraiga todas las piezas del aparato y las instrucciones de uso del cartón. 2) Retire todo el material de embalaje. 3) Limpie todas las piezas del aparato conforme a lo descrito en el capítulo “Limpieza”. ■ 90  │   SHC 2000 A1...
  • Página 94: Descripción De Aparatos

    Figura B: 7 Difusor de dedos Características técnicas Tensión de red 220 - 240 V ~ (corriente alterna), 50 - 60 Hz Potencia nominal 1700 - 2000 W Clase de protección (aislamiento doble) SHC 2000 A1   │  91 ■...
  • Página 95: Indicaciones De Seguridad

    No le está permitido abrir o reparar la carcasa del secador. ► En este caso no estará protegido y perderá el derecho a la ga- rantía. El secador de pelo sólo debe ser reparado por técnicos especialistas cualificados. ■ 92  │   SHC 2000 A1...
  • Página 96 Deje que compruebe el aparato personal especialista cualificado y en su caso que lo repare. No cubra la rejilla de aspiración de aire durante el funcio- ► namiento. Límpiela periódicamente. SHC 2000 A1   │  93 ■...
  • Página 97: Manejo

    Nivel de calor alto 3) Después de su uso apague el aparato poniendo el interruptor de nivel de ventilador 4 en la posición “0”. Después extraiga la clavija de la base del enchufe. ■ 94  │   SHC 2000 A1...
  • Página 98: Nivel De Frío

    Si no desea seguir utilizando el concentrador 1, espere a que el aparato se enfríe y extráigalo tirando de éste hacia abajo como si fuera a plegarlo: SHC 2000 A1   │  95...
  • Página 99: Limpieza

    ¡ADVERTENCIA - PELIGRO DE LESIONES! ► Antes de limpiar el aparato, deje que se enfríe suficientemente. ¡ATENCIÓN - DAÑOS MATERIALES! ► No utilice productos de limpieza ni disolventes agresivos. Estos productos pueden dañar las superficies del aparato. ■ 96  │   SHC 2000 A1...
  • Página 100: Limpiar La Carcasa

    El aparato está equipado con una protección contra sobrecalentamiento. Si el aparato sigue sin funcionar contacte con el centro de servicio técnico indicado en "Asistencia técnica". SHC 2000 A1   │  97...
  • Página 101: Evacuación Del Aparato

    20–22: papel y cartón, 80–98: materiales compuestos ADVERTENCIA ► Si es posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía del aparato para poder empaquetarlo correctamente en caso de aplicación de la garantía. ■ 98  │   SHC 2000 A1...
  • Página 102: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez. SHC 2000 A1   │  99...
  • Página 103: Asistencia Técnica

    Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com ■ 100  │   SHC 2000 A1...
  • Página 104 Importør ............. . 112 Læs betjeningsvejledningen og især sikkerhedsanvisningerne omhyggeligt igennem. SHC 2000 A1  ...
  • Página 105: Indledning

    ▯ Hårtørrer ▯ Koncentrator ▯ Finger diffusor ▯ Betjeningsvejledning 1) Tag alle hårtørrerens dele og betjeningsvejledningen ud af kassen. 2) Fjern alt emballeringsmaterialet. 3) Rengør alle hårtørrerens dele som beskrevet i kapitlet ”Rengøring”. ■ 102  │   SHC 2000 A1...
  • Página 106: Beskrivelse Af Hårtørreren

    4 Blæsertrins-kontakt (2 trin) 5 Varmetrins-kontakt (3 trin) 6 Køletrins-knap Figur B: 7 Finger diffusor Tekniske data Netspænding 220 - 240 V ~ (vekselstrøm), 50 - 60 Hz Nominel effekt 1700 - 2000 W Beskyttelsesklasse (dobbeltisolering) SHC 2000 A1   │  103 ■...
  • Página 107: Sikkerhedsanvisninger

    Du må ikke åbne eller reparere hårtørrerens kabinet. Gør du det, ► er den ikke længere sikker, og garantien ophører. Lad kun en kvalificeret reparatør reparere hårtørreren, hvis den er defekt. ■ 104  │   SHC 2000 A1...
  • Página 108 Lad en kvalificeret reparatør kontrollere og evt. reparere hårtørreren. Dæk ikke luftindsugningsgitteret til under brug. Rengør det ► med jævne mellemrum. Hårtørreren opvarmes under brug. Når ► hårtørreren er varm, må du kun holde på håndtaget. SHC 2000 A1   │  105 ■...
  • Página 109: Betjening

    Hårtørreren er slukket lav luftstrøm kraftig luftstrøm Varmetrin lavt varmetrin middel varmetrin højt varmetrin 3) Efter brug skal du slukke hårtørreren ved at stille blæsertrins-knappen 4 på "0". Træk derefter stikket ud af stikkontakten. ■ 106  │   SHC 2000 A1...
  • Página 110: Køletrin

    Når du ikke længere har brug for koncentratoren 1, skal du vente, indtil apparatet er kølet ned, før du med en knækbevægelse trækker den nedad og af: SHC 2000 A1   │...
  • Página 111: Rengøring

    Hårtørreren skal være helt tør, før du bruger den igen efter rengøringen. ADVARSEL - FARE FOR PERSONSKADER! ► Lad hårtørreren køle helt af før rengøring. OBS - MATERIELLE SKADER! ► Brug ikke stærke rengøringsmidler eller opløsningsmidler. De kan ødelægge overfladen. ■ 108  │   SHC 2000 A1...
  • Página 112: Rengøring Af Kabinettet

    Hvis hårtørreren ikke fungerer som forventet, skal du trække stikket ud af stik- kontakten og lade den køle af i nogle minutter. Hårtørreren er udstyret med overophedningsbeskyttelse! Hvis hårtørreren stadig ikke fungerer, bedes du henvende til et serviceværksted, der er angivet under "Service". SHC 2000 A1   │  109 ■...
  • Página 113: Bortskaffelse Af Hårtørreren

    Vær opmærksom på mærkningen på de forskellige emballagematerialer, og aflever dem sorteret til bortskaffelse. Emballagematerialerne er mærket med forkortelserne (a) og tallene (b) med følgende betydning: 1–7: Plast, 20–22: Papir og pap, 80–98: Kompositmaterialer ■ 110  │   SHC 2000 A1...
  • Página 114: Garanti For Kompernass Handels Gmbh

    Produktet er kun beregnet til privat og ikke til kommercielt brug. Ved misbrug og uhensigtsmæssig brug, anvendelse af vold og ved indgreb, som ikke er foretaget af vores autoriserede serviceafdeling, bortfalder garantien. SHC 2000 A1   │  111...
  • Página 115: Service

    Service Danmark Tel.: 32 710005 E-Mail: kompernass@lidl.dk IAN 387502_2104 Importør Bemærk at den efterfølgende adresse ikke er en serviceadresse. Kontakt først det nævnte servicested. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM TYSKLAND www.kompernass.com ■ 112  │   SHC 2000 A1...
  • Página 116 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stand der Informationen · Version des informations · Stand van de informatie Stav informací · Stan informacji · Stav informácií · Estado de las informaciones · Tilstand af information: 07 / 2021 ·...

Tabla de contenido