Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

L`ANGKAH 1:
ISI DAYA
Hubungkan jam tangan Anda ke pengisi daya. Ketika jam tangan
sedang diisi daya, tekan tombol untuk menghidupkannya.
PERINGATAN: Untuk menghindari kerusakan pada jam tangan
Anda, hanya gunakan pengisi baterai yang disertakan.
Mohon untuk tidak menggunakan hub USB, splitter USB,
kabel y USB, baterai, atau perangkat tambahan lainnya untuk
mengisi daya.
LANGKAH 2:
MEMULAI
Di ponsel Anda, unduh aplikasi Wear OS by Google™ dari App
Store
atau Google Play™ Store.
SM
Buka aplikasi Wear OS by Google™ pada ponsel Anda dan ikuti
petunjuk untuk menyandingkan jam tangan dengan ponsel
Anda. Setelah disandingkan, layar jam tangan Anda akan
memandu Anda melewati prosedur pengaturan.
Kunjungi
www.skagenconnected.com
tambahan.
Apple dan logo Apple adalah merek dagang dari Apple Inc., terdaftar di AS dan
negara-negara lain. App Store adalah merek layanan dari Apple Inc. Wear OS by
Google dan Google Play adalah merek dagang dari Google LLC.
ステップ 1 :
充電
ウォッチを充電器に接続してください。 ウォッチの充電が完了し
たら、 ボタンを押して電源をオンにしてください。
警告 : 時計への損傷を避けるため、 同梱の充電器のみご使用く
ださい。
USBハブ、 USBスプリッター、 USB Yケーブ
ル、 電池パックやその他の周辺機器を充電に使用しないでくだ
さい。
ステップ 2 :
開始
スマート フォンで、 App Store
アからWear OS by Google™アプリをダウンロードして
ください。
携帯のWear OS by Google™アプリを開き、 画面の指示に
従ってウォッチと携帯をペアリングします。 ペアリングが完了し
たら、 ウォッチの画面にセットアッ プの案内が表示されます。
詳細は www.skagenconnected.com
AppleおよびAppleロゴは、 米国およびその他の国におけるApple Inc.の登
録商標です。 App StoreはApple Inc.のサービスマークです。 Wear OS by
GoogleおよびGoogle PlayはGoogle LLCの商標です。
untuk informasi
またはGoogle Play™スト
SM
をご覧ください。
第1步:充电
将手表连接到充电器。手表充电完毕后,按下按钮将其
开启。
警告:为了避免损害您的手表,请使用原装充电器。
不要使用USB集线器、USB分配器、USB y-cabl多功能数据
线、电池组或其他外围设备充电。
第2步:开始
从App Store
或Google Play
SM
Google
应用程序到手机中。
TM
对于中国用户:
1. 手表开机,点击屏幕开始,向上滑动屏幕确认相关条款。
2. 使用手机扫描手表屏幕二维码,下载并安装 WearOS by
Google™ 中国版app。
3. 打开 WearOS by Google™ 中国版app,跟随提示完成
手机和手表的 配对、同步。
访问 www.skagenconnected.com,了解更多信息。
Apple与Apple的标识是苹果公司在美国以及其他国家注册的商
标。Apple Store是苹果公司的一个服务商标。Wear OS by Google和
Google Play是Google LLC的商标。
第1步:充電
將手錶連接到充電器。手錶充電完畢後,按下按鈕將其
開啟。
警告:為了避免損壞您的手錶,只能使用原裝充電器。
不要使用USB集線器、USB分配器、USB y-cable多功能線、
電池組或其他週邊裝置充電。
第2步:開始
從App Store
或Google Play
SM
Google
應用程式到手機中。
TM
在您的手機上打開Wear OS by Google™應用程式,遵照
提示將手錶與您的手機配對。配對完成後,您的手錶屏幕將
引導您完成設定程序。
請訪問 www.skagenconnected.com,了解補充信息。
Apple和Apple標誌是蘋果公司在美國以及其他國家註冊的商標。App
Store(應用商店)是蘋果公司的服務標誌。Wear OS by Google
Google和Google Play是Google LLC的商標。
商店下载Wear OS by
TM
商店下載Wear OS by
TM

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para SKAGEN Falster Gen 4 Connected

  • Página 1 L`ANGKAH 1: ISI DAYA 第1步:充电 将手表连接到充电器。手表充电完毕后,按下按钮将其 Hubungkan jam tangan Anda ke pengisi daya. Ketika jam tangan 开启。 sedang diisi daya, tekan tombol untuk menghidupkannya. 警告:为了避免损害您的手表,请使用原装充电器。 PERINGATAN: Untuk menghindari kerusakan pada jam tangan 不要使用USB集线器、USB分配器、USB y-cabl多功能数据 Anda, hanya gunakan pengisi baterai yang disertakan. 线、电池组或其他外围设备充电。...
  • Página 2 ШАГ 1:ЗАРЯДКА И ВКЛЮЧЕНИЕ 1 단계: 충전 Подсоедините часы к зарядному устройству.После того 귀하의 시계를 충전기에 연결하십시오. 귀하의 시계가 충전되면, как часы зарядятся, нажмите кнопку, чтобы включить их. 시계가 켜지도록 버튼을 누르십시오. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Во избежание повреждения часов 경고: 시계 손상을 방지하려면, 반드시 동봉된 충전기만을 사용해야 используйте...
  • Página 3 Další informace naleznete na stránkách www.skagenconnected.com Apple a logo Apple jsou ochranné známky společnosti Apple Inc. registrované v USAa dalších zemích.App Store je servisní značka společnosti Apple Inc. Wear OS by Google a Google Play jsou ochranné známky společnosti Google LLC. BƯỚC 1: SẠC VÀ...
  • Página 4 @skagendenmark #skagen...
  • Página 5 Smartwatch...
  • Página 6 STEP 1 CHARGE AND POWER ON Connect your watch to the charger. When your watch is charged, press the button to turn it on. WARNING: To avoid damage to your watch, only use with included charger. Do not use a USB hub, USB splitter, USB y-cable, battery pack or other peripheral device to charge.
  • Página 7 STEP 2 DOWNLOAD AND PAIR On your phone, download the Wear OS by Google app from the App Store or Google Play Store. Open the Wear OS by Google app on your phone and follow the prompts to pair your watch using Bluetooth connection.
  • Página 8 TRIN 1: OPLADNING STEG 1: LADDA Forbind dit ur til opladeren. Når dit ur er opladet, trykker du på Anslut din klocka till laddaren. När din klocka är laddad, tryck på knappen for at tænde det. knappen för att slå på den. ADVARSEL: Anvend kun sammen med inkluderede oplader for at VARNING: Använd endast den medföljande laddaren för att undgå...
  • Página 9 SCHRITT 1: AUFLADEN PUNTO 1: RICARICA Verbinden Sie Ihre Uhr mit dem Ladegerät. Wenn Ihre Uhr Collega il tuo orologio ad un caricatore. Quando l’orologio è aufgeladen ist, drücken Sie auf die Taste, um sie einzuschalten. carico, premi il tasto per accenderlo. ACHTUNG: Um Schäden an Ihrer Uhr zu vermeiden, verwenden ATTENZIONE: onde evitare danni all’orologio, usare soltanto il Sie nur das mitgelieferte Ladegerät.
  • Página 10 PASO 1: CARGA 1. ADIM : ŞARJ Conecte el reloj al cargador. Cuando el reloj esté cargado, Saatinizi şarj cihazına bağlayın. Şarj olduğunda saatinizi açmak presione el botón para encenderlo. için düğmeye basın. ADVERTENCIA: Para prevenir daños en su reloj, utilice UYARI: Saatinize zarar gelmesini önlemek için yalnızca içerikteki únicamente el cargador que se proporciona.

Este manual también es adecuado para:

Skt5100Skt5103