Verkleidung Logastyle Convexus
▶ Controllare che i punti di tenuta delle parti che conducono gas, gas di scarico, ac-
qua o olio siano ermetici.
▶ Documentare le modifiche effettuate.
Anche osservando scrupolosamente le istruzioni di montaggio, possono insorgere
piccole differenze nella parallelità e nelle diverse distanze tra i componenti del rive-
stimento esterno e il telaio.
▶ Prestare bene attenzione alle precedenti fasi di montaggio.
▶ Eseguire il montaggio dei componenti del rivestimento osservando assolutamen-
te il modo descritto.
[kk] Орнату/Құрастыру үшін маңызды нұсқаулары
Орнату/Құрастыру осы жұмыстарды өткізу үшін рұқсаты бар мамандар арқылы,
күште болған заңдар мен ережелерге назар аударыла отырып, өткізілуі қажет.
Нұсқауларға назар аудармай отырып әрекет ету заттық шығындарға немесе
адам денсаулығына, адам өміріне қауіп тудыруға дейін, апаруы мүмкін.
▶ Қаптаманың ашылмағандығын тексеріңіз. Тек қана мінсіз қалыптағы
бөлшектерін құрастырып орнатыңыз.
▶ Қондырғы компоненттері, қосалқы және толымдаушы бөлшектеріне
қатысты басқа қолданылатын нұсқаулықтарға назар аудара отырып
әрекеттеніңіз.
▶ Барлық жұмыстарын өткізу алдында: қондырғыны көп полюстық қылып
кернеуден босатыңыз.
▶ Керекті электрбұйым үшін сипатталған барлық бөлшектерін құрастырып
орнатыңыз.
▶ Ауыстырылған ескі бөлшектерін қайта қолданбаңыз.
▶ Талап етілетін параметрлері, функциялары мен қауіпсіздік тексерулерін
өткізіңіз.
▶ Газ, пайдаланылған газ, су немесе май өткізетін бөлшектерінің тығыздық
жерлерінің тығыз болуын тексеріңіз.
▶ Өткізілген өзгерістерінің құжаттандырылуы керек.
[lt] Svarbios instaliavimo ir (arba) montavimo nuorodos
Instaliavimo / montavimo darbus, laikydamiesi šios instrukcijos reikalavimų ir
galiojančių taisyklių, privalo atlikti šiems darbams įgalioti specialistai. Nesilaikant
nurodymų, galima patirti materialinės žalos ir / arba gali būti sužaloti asmenys ar net
iškilti pavojus gyvybei.
▶ Patikrinkite, ar pristatytame komplekte yra visos reikiamos dalys. Įmontuokite tik
nepriekaištingos būklės dalis.
▶ Taip pat laikykitės įrenginio komponentų, priedų ir atsarginių dalių galiojančių
instrukcijų.
▶ Prieš pradėdami bet kokius darbus: atjunkite įrenginio visų fazių srovę.
▶ Visada sumontuokite visas su atitinkamu įrenginiu aprašytas dalis.
▶ Pakeistų dalių nebenaudokite.
6720830015 (2016/07) zz
▶ Atlikite reikiamus nustatymus, veikimo ir saugos patikras.
▶ Patikrinkite dalių, kuriomis cirkuliuoja dujos, išmetamosios dujos, vanduo ar
alyva, užsandarintų vietų sandarumą.
▶ Pakitimus užregistruokite dokumentuose.
[lv] Svarīgi norādījumi par iekārtas uzstādīšanu / montāžu
Uzstādīšanu/montāžu jāveic atbilstošajiem darbiem sertificētam speciālistam,
ievērojot šo instrukciju un spēkā esošos noteikumus. Neievērojot šos noteikums,
iespējami mantiskie zaudējumi un/vai traumas vai pat apdraudējums dzīvībai.
▶ Pārbaudiet, vai piegādes komplekts nav bojāts. Montāžai lietojiet tikai
nevainojamā stāvoklī esošus komponentus.
▶ Ievērojiet iekārtas komponentu, piederumu un rezerves daļu instrukcijas.
▶ Pirms jebkādu darbu uzsākšanas: izslēdziet iekārtas strāvas padevi visiem
poliem.
▶ Vienmēr uzstādiet visas atbilstošajai iekārtai noteiktās detaļas.
▶ Nomainītās detaļas neizmantojiet atkārtoti.
▶ Veiciet nepieciešamos ieregulējumus, kā arī funkcionālās un drošības
pārbaudes.
▶ Pārbaudiet gāzi, dūmgāzes, ūdeni vai degvielu vadošu daļu hermētiskumu.
▶ Dokumentējiet veiktās izmaiņas.
[nl] Belangrijke aanwijzingen betreffende de installatie/montage
De installatie/montage moet worden uitgevoerd door een voor de werkzaamheden
geautoriseerde installateur, rekening houdend met deze instructie en de geldende
voorschriften. Het niet aanhouden van deze instructies kan materiële schade, per-
soonlijk letsel of zelfs levensgevaar tot gevolg hebben.
▶ Controleer of de leveringsomvang niet beschadigd is. Monteer alleen onderdelen
die in optimale conditie verkeren.
▶ Respecteer tevens geldende handleidingen van installatiecomponenten, toebe-
horen en reserveonderdelen.
▶ Voor alle werkzaamheden: installatie over alle polen spanningsloos schakelen.
▶ Gebruik altijd alle voor het betreffende cv-toestel beschreven onderdelen.
▶ Gebruik vervangen onderdelen niet opnieuw.
▶ Voer de benodigde instellingen, functie- en veiligheidscontroles uit.
▶ Controleer de dichtingspunten van gas-, rookgas-, water- of olievoerende delen
op dichtheid.
▶ Documenteer uitgevoerde veranderingen.
Ook bij het zorgvuldig aanhouden van de montagestappen kunnen geringe afwijkin-
gen in de parallelliteit en verschillende afstandsmaten tussen bekledingsdelen ten
opzichte van elkaar en de deur/het frame ontstaan.
▶ Houd de genoemde montagestappen nauwkeurig aan.
▶ Voer montage van de bekledingsdelen altijd op de beschreven wijze uit.
[no] Viktig informasjon om installasjon/montering
Installasjonen/monteringen skal gjennomføres av autoriserte installatører, og instal-
lasjonsanvisningen samt gjeldende forskrifter skal følges. Feilbetjening kan føre til
materielle skader og/eller personskader med fare for tap av liv:
▶ Kontroller at leveransen er intakt. Bare intakte komponenter skal monteres.
▶ Vær oppmerksom på bruksanvisninger for anleggskomponenter, tilbehør og re-
servedeler.
▶ Før alle arbeider: Koble anlegget helt fra strømforsyningen.
▶ Bygg alltid inn alle deler som er beskrevet for gjeldende apparat.
▶ Utskiftede deler må ikke anvendes på nytt.
▶ Gjennomfør nødvendige innstilinger, funksjons- og sikkerhetskontroller.
▶ Kontroller at gass-, eksos-, vann- og oljeførende deler er tette.
▶ Dokumenter endringer som foretas.
6