Verkleidung Logastyle Convexus
[pl] Ważne wskazówki dotyczące instalacji/montażu
Instalację/montaż powinien wykonać specjalista uprawniony do tego typu prac z
uwzględnieniem informacji podanych w niniejszej instrukcji oraz aktualnie
obowiązujących przepisów. Ignorowanie tych wytycznych grozi szkodami
materialnymi i/lub urazami cielesnymi ze śmiercią włącznie.
▶ Sprawdzić, czy zawartość dostawy nie jest naruszona. Montować tylko elementy
będące w nienagannym stanie.
▶ Przestrzegać dodatkowych instrukcji dołączonych do komponentów instalacji,
osprzętu i oraz części zamiennych.
▶ Przed przystąpieniem do wykonywania wszelkich prac: odłączyć instalację od
zasilania sieciowego (wszystkie bieguny).
▶ Należy w każdym wypadku zabudowywać w odnośnym urządzeniu części
przewidziane dla tego urządzenia.
▶ Ponowne używanie części wymienionych wcześniej na nowe jest zabronione.
▶ Dokonać wymaganych ustawień, przeprowadzić wymagane sprawdzenia
działania i bezpieczeństwa
▶ Sprawdzić szczelność elementów instalacji gazowej, spalinowej, wodnej i
olejowej
▶ Udokumentować dokonane zmiany.
[pt] Indicações importantes relativas à instalação/montagem
A instalação/montagem deve ser efectuada por um técnico autorizado para os traba-
lhos, respeitando este manual e as prescrições válidas. A inobservância das indica-
ções pode provocar danos materiais e/ou pessoais e até mesmo perigo de morte.
▶ Verificar se o material fornecido está intacto. Montar apenas peças em perfeitas
condições.
▶ Ter em consideração as instruções aplicáveis de componentes da instalação,
acessórios e peças de substituição.
▶ Antes de todos os trabalhos: desligar a instalação da corrente em todos os pólos.
▶ Montar sempre todas as peças descritas para o aparelho em questão.
▶ Não reutilizar peças substituídas.
▶ Efectuar os ajustes necessários e as verificações de funcionamento e segurança.
▶ Verificar os pontos de vedação de peças condutoras de gás, gases queimados,
água ou óleo no que diz respeito à estanqueidade.
▶ Documentar as alterações efectuadas.
[ro] Indicaţii importante privind instalarea/montajul
Instalarea/montajul trebuie realizate de către un specialist autorizat pentru lucrările
respective, respectându-se prezentele instrucţiuni şi prescripţiile valabile.
Nerespectarea indicaţiilor poate conduce la daune materiale şi/sau daune personale
şi pericol de moarte.
▶ Verificaţi dacă produsul livrat este intact. Montaţi numai piese fără defecte.
▶ Respectaţi instrucţiunile conexe referitoare la componentele instalaţiei,
accesorii şi piese de schimb.
▶ Anterior tuturor lucrărilor: decuplaţi instalaţia de la alimentarea cu tensiune la
toţi polii.
▶ Montaţi întotdeauna toate piesele indicate pentru aparatul în cauză.
▶ Nu refolosiţi piesele înlocuite.
▶ Realizaţi reglajele necesare, precum şi verificările funcţionării şi de siguranţă.
▶ Verificaţi punctele de etanşare ale pieselor conductoare de gaz, gaze arse, apă
sau ulei în privinţa etanşeităţii.
▶ Înregistraţi modificările efectuate.
[ru] Важные указания по подключению/монтажу
Подключение/монтаж должны выполнять только специалисты, имеющие
допуск к выполнению таких работ, при соблюдении требований этой
инструкции и действующих норм и правил. Несоблюдение требований может
привести к повреждению оборудования и/или травмам людей вплоть до угрозы
их жизни.
▶ Проверьте комплект поставки на наличие повреждений. Устанавливайте
только детали без дефектов.
▶ Выполняйте требования сопутствующих инструкций на компоненты
установки, дополнительное оборудование и запчасти.
▶ Перед выполнением любых работ: обесточьте установку отключением всех
фаз.
▶ Всегда устанавливайте все указанные для соответствующего оборудования
детали.
▶ Заменённые детали не используйте повторно.
▶ Выполните необходимые регулировки, функциональные испытания и
проверку безопасности.
6720830015 (2016/07) zz
▶ Проверьте отсутствие протечек в местах уплотнений всех деталей газового,
водо- и маслопроводящего оборудования и системы отвода дымовых газов.
▶ Задокументируйте выполненные изменения.
[sk] Dôležité pokyny týkajúce sa inštalácie/montáže
Inštaláciu/montáž musí vykonať odborný personál, ktorý má oprávnenie pre výkon
týchto prác, pričom musí dodržiavať pokyny uvedené v tomto návode a platné
predpisy. Nedodržanie pokynov môže viesť k vzniku vecných škôd a/alebo poranení
osôb, až s následkom smrti.
▶ Skontrolujte, či je dodávka neporušená. Montujte iba bezchybné komponenty.
▶ Dodržujte inštrukcie uvedené v súvisiacich návodoch ku komponentom
zariadenia, príslušenstvu a náhradným dielom.
▶ Pred začiatkom všetkých prác: Odpojte všetky póly el. napájania zariadenia.
▶ Vždy prestavte všetky popísané diely príslušného zariadenia.
▶ Vymenené diely už znova nepoužívajte.
▶ Vykonajte potrebné nastavenia, skontrolujte funkcie a vykonajte bezpečnostné
kontroly.
▶ Skontrolujte tesnosť utesnených miest dielov vedúcich plyn, spaliny, vodu alebo
olej.
▶ Zdokumentujte vykonané zmeny.
Aj v prípade dôsledného dodržania pokynov uvedených v montážnom návode môžu
vzniknúť malé odchýlky rovnobežnosti a rôzne rozmery odstupu medzi pod sebou
uloženými dielmi plášťa a medzi liatinovými dverami/rámom.
▶ Presne dodržte predchádzajúce uvedené montážne kroky.
▶ Montáž dielov plášťa bezpodmienečne vykonajte popísaným spôsobom.
[sl] Pomembni napotki za namestitev/montažo
Inštalacijo/montažo lahko izvede samo pooblaščen strokovnjak ob upoštevanju teh
navodil in veljavnih predpisov. Pri neupoštevanju navodil lahko pride do stvarne
škode in/ali poškodb oseb, kar lahko vključuje tudi življenjsko nevarnost.
▶ Preverite, ali dobava ni poškodovana. Vgradite samo nepoškodovane dele.
▶ Upoštevajte priložena veljavna navodila komponent naprave, priborov in
nadomestnih delov.
▶ Pred vsemi deli: izklopite napravo iz vseh polov.
▶ Vedno vgradite vse opisane dele za zadevno napravo.
▶ Zamenjanih delov ne smete uporabiti znova.
▶ Izvedite potrebne nastavitve, preverite delovanje in varnost.
▶ Preverite, ali tesnilna mesta na plinskih, dimovodnih delih in delih, skozi katere
teče voda in olje, tesnijo.
▶ Spremembe, ki se jih naredili, zabeležite.
[sr] Važna uputstva za ugradnju i montažu
Ovu instalaciju/montažu moraju da obave stručna lica koja su ovlašćena za obavljanje
takvih radova u skladu sa ovim uputstvom i važećim propisima. Nepoštovanje ovih
napomena može da dovede do materijalnih šteta i/ili telesnih povreda, pa čak i do
opasnosti po život.
▶ Proveriti da li postoje oštećenja u okviru sadržaja isporuke. Ugrađivati samo
potpuno ispravne delove.
▶ Pridržavati se priloženih uputstava za komponente sistema, dodatnu opremu i
rezervne delove.
▶ Pre svih radova: sistem potpuno isključiti iz struje.
▶ Uvek ugraditi sve delove koji su propisani za dati uređaj.
▶ Zamenjene delove ne koristiti ponovo.
▶ Obaviti potrebna podešavanja, provere funkcionisanja i bezbednosti.
▶ Proveriti hermetičnost zaptivnih mesta delova koji provode gas, izduvne gasove
vodu ili ulje.
▶ Dokumentovati izvršene izmene.
[sv] Viktiga anvisningar för installation/montering
Installationen/monteringen måste utföras av en behörig och tekniskt utbildad person
enligt denna anvisning samt gällande föreskrifter.
Om specifikationer inte följs kan det leda till skador på utrustning och/eller person-
skador och till och med livsfara.
▶ Kontrollera att leveransen är intakt. Installera endast felfria delar.
▶ Tillämpliga instruktioner för systemkomponenter, tillbehör och reservdelar ska
också följas.
7