DM-22D
Best.-Nr. 23.3340
Micro dinámico para
E
instrumentos
Posibilidades de utilización
El micro dinámico DM-22D para instrumentos está
fabricado para una utilización en escenario y está
particularmente bien adaptado a una toma de
sonido en percusiones y baterías.
Está entregado con una bolsa de transporte de
plástico, un soporte de micro y una fijación por pinza
estable de manera a instalarlo fácilmente sobre un
tambor.
Consejos de utilización y seguridad
El micro cumple la normativa europea 89/336/CEE
relativa a la compatibilidad electromagnética.
El mico está fabricado solo para una utilización
en interior; protéjelo de la humedad y del calor
(temperatura
de
funcionamiento
0 – 40 °C).
Para limpiarlo, solo utilice un trapo seco y suave,
en ningún caso productos químicos o agua.
Rechazamos toda responsabilidad en caso de
daños materiales o corporales si el micro se uti-
Dynamiczny Mikrofon
PL
Instrumentowy
Zastosowanie
Dynamiczny mikrofon instrumentowy DM-22D jest
przeznaczony do przetwarzania dźwięków instru-
mentów perkusyjnych.
Do mikrofonu dołączone jest plastikowe opako-
wanie, uchwyt oraz mocny zacisk dla łatwego przy-
mocowania mikrofonu do perkusji.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Urządzenie to spełnia wytyczne norm zgodności
elektromagnetycznej 89/336/EEC.
Urządzenie przeznaczone jest do użytku tylko
wewnątrz pomieszczeń. Należy chronić je przed
wilgocią i wysoką temperaturą (dopuszczalna tem-
peratura otoczenia pracy wynosi 0 – 40 °C).
Do czyszczenia urządzenia używać tylko suchej,
delikatnej ściereczki – nie używać wody ani che-
micznych środków czystości.
Jeśli urządzenie jest wykorzystywane niezgodnie z
jego przeznaczeniem lub jeśli jest niewłaściwe
użytkowane lub podłączane lub gdy naprawy do-
3
2
1
Diagrama de circuito
Schemat obwodu
®
Copyright
liza en otro fin para el cual ha sido fabricado, si no
está correctamente conectado o reparado por
una persona habilitada y por todos estos motivos
el micro carecería de todo tipo de garantía.
Cuando el micro está definitivamente sacado del
servicio, debe depositarlo en una fábrica de
reciclaje adaptada para contribuir a una elimina-
ción no contaminante.
Montaje
El soporte en el cual el micro está colocado puede
atornillarse en un pie de micro con un fileteado
3
/
9 mm (
"). Si el pie de micro dispone de un file-
8
5
/
teado 16 mm (
"), saque el tornillo de adaptación
8
en el soporte y atornille directamente el soporte.
Si el micro no debe montarse sobre un pie, si no
que debe montarse vía la fijación por pinza entre-
gada, fije el soporte de micro en la fijación por pinza
con el tornillo moleteado. Desatornille el tornillo de
autorizada
muletilla de la fijación por pinza, sujete la fijación en
el lugar deseado y fije apretando el tornillo de mule-
tilla. Para orientar el micro hacia la fuente sonora,
puede fácilmente empujarlo verticalmente. Des-
atornille el tornillo moleteado, posicione el micro de
manera óptima y atornille de nuevo.
konywane są przez osoby nieupoważnione pełną
odpowiedzialność za szkody ponosi użytkownik.
Jeżeli urządzenie nie będzie już nigdy używane
należy oddać je do miejsca utylizacji odpadów,
gdzie zostanie zniszczone bez wyrządzania szkody
dla środowiska.
Mocowanie mikrofonu
Uchwyt mikrofonu może być przymocowany do sta-
tywu za pomocą gwintu 9 mm (
posiada gniazdo 16 mm (
ciówkę a następnie przykręcić uchwyt do statywu.
Jeżeli statyw nie będzie używany możemy przy-
mocować mikrofon za pomocą dołączonego do
zestawu zacisku. Uchwyt mikrofonu należy przymo-
cować do zacisku za pomocą dołączonej śruby.
Następnie za pomocą śruby motylkowej przymoco-
wać zacisk w odpowiedniej pozycji (np.: do instru-
mentu) w miejscu gdzie wydobywa się dźwięk. W
razie potrzeby można regulować ustawienie mikro-
fonu w płaszczyźnie pionowej. Aby to uczynić należy
poluzować śrubę mocującą uchwyt z zaciskiem,
ustawić mikrofon w wymaganej pozycji a następnie
dokręcić śrubę.
0°
330°
30°
300°
270°
240°
210°
150°
180°
Directividad
Charakterystyka kołowa
©
by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved.
Conexión
Conecte el micro vía un cable de conexión (por
ejemplo un cable de la serie MEC-... de la gama
"img Stage Line") con una entrada micro XLR en el
aparato audio (por ejemplo mesa de mezcla, ampli-
ficador).
Características técnicas
Directividad: . . . . . . . . . . supercardioide
Gama de frecuencias: . . 30 – 20 000 Hz
Sensibilidad: . . . . . . . . . . 1,8 mV/Pa a 1 kHz
Impedancia: . . . . . . . . . . 400 Ω
Presión sonora máxima: . 145 dB
Temperatura func.: . . . . . 0 – 40 °C
Dimensiones: . . . . . . . . . Ø 40 mm x 86 mm
Peso: . . . . . . . . . . . . . . . 90 g
Conexión: . . . . . . . . . . . . XLR simétrica
Según datos del fabricante.
Nos reservamos el derecho de modificación.
Podłączanie
Mikrofon należy podłączyć używając przewodu (np.
serii MEC marki "img Stage Line") do wejścia mikro-
fonowego XLR urządzenia audio (np. mikser, wzmac-
niacz).
Dane techniczne
Charakterystyka: . . . . . . . superkierunkowa
Zakres częstotliwości: . . . 30 – 20 000 Hz
3
/
Czułość: . . . . . . . . . . . . . . 1,8 mV/Pa przy 1 kHz
"). Jeżeli statyw
8
Impedancja: . . . . . . . . . . . 400 Ω
5
/
") należy usunąć przejś-
8
Maksymalny SPL: . . . . . . . 145 dB
Temperatura
otoczenia pracy: . . . . . . . . 0 – 40 °C
Rozmiary: . . . . . . . . . . . . . Ø 40 mm x 86 mm
Waga: . . . . . . . . . . . . . . . . 90 g
Połączenia: . . . . . . . . . . . . XLR, symetryczne
Zgodnie z danymi producenta.
Może ulec zmianie.
60°
-40
90°
-50
-60
-70
120°
-80
-90
50
Respuesta de frecuencia
Częstotliwość pracy
100 200
500
1k
2k
5k 10k 20k(Hz)
A-0125.99.01.08.2003