Página 1
GRANDE BRIO 45, 50 & 55 OPERATING MANUAL GRANDE BRIO 45, 50 & 55 IT - LAVASCIUGA PAVIMENTI EN - SCRUBBER DRYER MACHINE FR - AUTOLAVEUSE DE - SCHEUERSAUGMASCHINE ES - FREGADORA Istruzioni originali Original instructions Instructions originales Originalbetriebsanleitung Instrucciones originales...
Página 2
La riproduzione anche parziale dei testi e dei disegni, contenuti nel presente catalogo, è vietata al sensi di legge. TSM SRL si riserva il diritto di apportare modifiche di carattere tecnico e/o di dotazione. Le immagini sono da intendersi di puro riferimento e non vincolanti in termini di design e dotazione.
Página 4
GRANDE BRIO 45, 50 & 55 OPERATING MANUAL SIMBOLOGIA USATA - SYMBOLS USED - SYMBOLES UTILISÉS - VERWENDETE SYMBOLE - SÍMBOLOS UTILIZADOS Simbolo spazzole - Brush symbol - Symbole brosses - Bürstensymbol - Símbolo cepillos Indica l’azionamento delle spazzole. Indicate the brush motor switch.
Página 5
GRANDE BRIO 45, 50 & 55 OPERATING MANUAL Simbolo smaltimento rifiuti e il rispetto per l’ambiente - Waste disposal symbol and respect for the environment - Symbole d'élimination des déchets et respect de l'environnement - Symbol für die Abfallentsorgung und Respekt für die Umwelt - Símbolo de eliminación de residuos y respeto por el medio ambiente Per smaltire la macchina, portarla in un centro di demolizione o in un centro di raccolta autorizzato.
Si consiglia di tenere il presente manuale sempre a disposizione dell’operatore affinchè egli lo possa consultare all’occorrenza. In caso di dubbi e/o necessità, ricordiamo comunque di richiedere sempre l’intervento di personale specializzato TSM SRL, in collaborazione con i nostri agenti.
GRANDE BRIO 45, 50 & 55 OPERATING MANUAL 4 PREPARAZIONE DELLA MACCHINA Movimentazione macchina imballata La macchina è contenuta in uno specifico imballo (scatola + bancale a 2 vie inforcabile solo sul lato lungo) per la movimentazione con carrelli o transpallet a forca.
Svitare il volantino; Ruotare in posizione ottimale il manubrio Bloccare la posizione avvitando il volantino. Montaggio spazzola (Modelli Grande Brio 45 B, BT ed E e 50 B) Alzare il tegipavimento Alzare la macchina facendo leva sul manubrio Appoggiare la macchina sopra la spazzola e far sì che questa non interferisca con la copertura spazzola Premere l’interruttore del motore spazzole e azionare con impulsi il pulsante spazzola (Fig.8-4 &...
Página 11
GRANDE BRIO 45, 50 & 55 OPERATING MANUAL utilizzare acidi allo stato puro. Dopo il caricamento ripristinare la posizione del coperchio della bocca di carico. Ad ogni carico di acqua e detergente svuotare il serbatoio di recupero acqua sporca. Contaore/indicatore livello di carica delle batterie 4.12...
Quando si dovessero riscontrare anomalie nel funzionamento della macchina, accertarsi che non siano dipendenti dalla mancata manutenzione ordinaria. In caso contrario richiedere l’intervento del centro assistenza In caso di sostituzione di pezzi, richiedere i ricambi ORIGINALI ad un concessionario e/o Rivenditore Autorizzato TSM Impiegare solo spazzole originali TSM SRL Per evitare incrostazioni al filtro del serbatoio soluzione, non caricare la soluzione detergente molte ore prima dell’utilizzo della macchina...
GRANDE BRIO 45, 50 & 55 OPERATING MANUAL LAVORO 6.1 Preparazione al lavoro VERSIONE A BATTERIA (B) e CAVO (E) senza Trazione La trazione di queste macchine è ottenuta per mezzo della spazzola che, lavorando leggermente inclinata, riesce a trascinare la macchina in avanti.
GRANDE BRIO 45, 50 & 55 OPERATING MANUAL ATTENZIONE – Queste operazioni devono essere eseguite utilizzando dei guanti per proteggersi le mani ed assicurarsi che non vi siano oggetti o persone nelle vicinanze 7.1 Versione a batteria (B e BT) AI termine dei lavoro e prima di qualsiasi tipo di manutenzione eseguire le seguenti operazioni: 1.
GRANDE BRIO 45, 50 & 55 OPERATING MANUAL 8.5 Smontaggio spazzole (Modello 55 B & BT) Alzare il tergipavimento Alzare la macchina facendo leva sul manubrio e appoggiarla sulle ruote posteriori Strappare la spazzola dal perno esagonale tirando verso il basso...
GRANDE BRIO 45, 50 & 55 OPERATING MANUAL 10. Controllare la posizione del galleggiante 10.3 La macchina non pulisce bene Controllare lo stato di usura delle spazzole ed eventualmente cambiarle. Vanno cambiate quando le setole sono alte circa 20 mm. Per la sostituzione vedere “SMONTAGGIO & MONTAGGIO SPAZZOLA”. Lavorare con le spazzole consumate può...
Página 17
GRANDE BRIO 45, 50 & 55 OPERATING MANUAL Non rifornite i serbatoi con taniche od impianti di rifornimento combustibile pressurizzati che possano essere causa di perdite o versamento di liquido inquinante nell’ambiente. Non bruciate gli oli lubrificanti e idraulici negli impianti di riscaldamento, o all'aperto. Provvedete ad uno stoccaggio e successivo smaltimento rispettando sempre le norme vigenti.
Put the manual at operator’s disposal so that he can consult it for all eventualities. In case of doubts and / or needs, we remind you to always request the intervention of the service organization of TSM SRL, in collaboration with our agents.
GRANDE BRIO 45, 50 & 55 OPERATING MANUAL PREPARING THE MACHINE 4.1 Moving the packaged machine The machine is contained in specific packing (box + two-way pallet to be lift up only on the longer side) with a platform so that it can be moved by a fork-lift.
Página 20
Move the handle and put it in the working position Lock the position by tightening the knob. 4.8 Installing the brush (Grande Brio 45 B, BT ed E and 50 B models) Lift up the squeegee Lift up the machine pressing on the handle.
Página 21
GRANDE BRIO 45, 50 & 55 OPERATING MANUAL 3. Minimum voltage: when the battery reaches this voltage, the device cuts power to the motor brush and vacuum cleaner. When this function is activated, the first segment of the bar will flash for about 20 seconds, then flashes the battery symbol.
Whenever the machine has operating troubles, check to make sure these are not due to insufficient ordinary maintenance. If this is not the case then enquire with your nearest TSM SRL service center When replacing machine parts always ask for ORIGINAL spare parts from your Authorized TSM SRL Agent and/or Retailer Use only original TSM SRL brushes.
GRANDE BRIO 45, 50 & 55 OPERATING MANUAL 6 OPERATION 6.1 Preparing to work BATTERY (B) & CABLE (E) VERSION WITHOUT TRACTION Prepare the machine for operation Press brush switch (Fig. 8-4) Press vacuum switch (Fig. 8-1) Lower the squeegee Press the start switch of brush motor on the handle (Fig.
8.3 Cleaning the solution tank filter (Fig. 10-3) Remove and clean the filter. Replace the filter. 8.4 Removing the brush (Model Grande Brio 45 B, BT & E and 50 B) Lift up the squeegee Lift up the machine pressing the handle Press the motor brush button Press a few times the brush motor button (Fig.
Página 25
GRANDE BRIO 45, 50 & 55 OPERATING MANUAL...
GRANDE BRIO 45, 50 & 55 OPERATING MANUAL WEEKLY MAINTENANCE WARNING - These operations must be carried out with the machine switched off, with the key in OFF position, using gloves to protect hands and making sure there are no objects or people nearby.
Página 27
GRANDE BRIO 45, 50 & 55 OPERATING MANUAL TROUBLE SHOOTING 10.1 Insufficient water to the brushes Check that the valve is open Check that there is water in the solution tank Check that filter cartridge is clean Check if solenoid is working. Switching on and off the brushes, you can hear the pant of the electrovalve.
Página 28
GRANDE BRIO 45, 50 & 55 OPERATING MANUAL 11 DEMOLITION OF THE MACHINE AND DISPOSAL OF HARMFUL SUBSTANCES For storage and disposal of materials and pollutants always respect current regulations. When the laws does not regulate treatment, storage and disposal, hazardous or harmful to the environment products must be disposed in accordance with the rules of common sense.
Mettre le manuel à disposition de l’opérateur afin qu’il puisse le consulter pour toutes les éventualités. En cas de doute et / ou de besoin, nous vous rappelons de toujours demander l'intervention de l'organisation de service de TSM SRL, en collaboration avec nos agents.
GRANDE BRIO 45, 50 & 55 OPERATING MANUAL PREPARATION DE LA MACHINE Déplacement de la machine emballée La machine est contenue dans un emballage spécifique (boîte + palette à 2 chemins à soulever seulement par le côté long) pour le déplacement à l'aide de chariots élévateurs à fourches. Les dimensions de l'emballage sont: A.
Tourner le guidon en bonne position Verrouiller la position, serrer le volant. Montage de la brosse (modeles Grande Brio 45 B, BT et E et 50 B) Soulever le suceur ; Soulever la machine en faisant levier sur le guidon Appuyer la machine sur la brosse en s’assurant que cela n’interfère pas avec la couverture...
Página 32
GRANDE BRIO 45, 50 & 55 OPERATING MANUAL AVERTISSEMENT - Toujours utiliser le détergent anti-mousse. Pour être sûr d'éviter la formation de mousse, avant de s'apprêter au travail, introduire dans le réservoir de récupération une quantité minime de liquide anti-mousse. Ne pas utiliser d'acide à...
GRANDE BRIO 45, 50 & 55 OPERATING MANUAL NORMES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Les normes indiquées doivent être attentivement suivies pour éviter tout dommage à l'opérateur et à la machine. La machine ne doit être utilisée que par le personnel agréé et spécialement formé.
GRANDE BRIO 45, 50 & 55 OPERATING MANUAL TRAVAIL 6.1 Préparation au travail VERSION à BATTERIE (B) et CABLE (E) Exécuter les opérations de préparation de la machine Appuyer sur l'interrupteur des brosses (Fig. 8-4) Appuyer sur l’interrupteur d’aspiration (Fig. 8-1) Baisser le suceur Appuyer sur le bouton de départ positionné...
GRANDE BRIO 45, 50 & 55 OPERATING MANUAL 7 À LA FIN DU TRAVAIL AVERTISSEMENT - Porter des gants pour exécuter cette opération pour se protéger contre le contact avec des solutions dangereuses et s'assurer qu'il n'y a pas d'objets ou de personnes près de la machine.
GRANDE BRIO 45, 50 & 55 OPERATING MANUAL Soulever la machine en faisant levier sur le guidon Actionner l’interrupteur du moteur brosse Actionner avec des impulsions le bouton du moteur brosse (Fig. 7-5). La brosse se décroche automatiquement. 8.5 Démontage des brosses discoïdales (Modèle 55 B & BT)
GRANDE BRIO 45, 50 & 55 OPERATING MANUAL 10.2 Le suceur ne sèche pas parfaitement Vérifier si le suceur est propre Vérifier si le suceur est correctement réglé (Fig. 14) Vérifier si le tuyau du suceur est bouché Nettoyer tout le groupe d'aspiration (VOIR "ENTRETIEN HEBDOMADAIRE") Remplacer les joints, si elles sont usées...
Página 38
GRANDE BRIO 45, 50 & 55 OPERATING MANUAL 11 DÉMOLITION DE LA MACHINE ET ÉLIMINATION DES SUBSTANCES NOCIVES Pour le stockage et l'élimination des matériaux et des polluants respectez toujours la réglementation en vigueur. Lorsque les lois ne réglementent pas le traitement, l'entreposage et l'élimination, les produits dangereux ou nocifs pour l'environnement doivent être éliminés...
Página 39
GRANDE BRIO 45, 50 & 55 OPERATING MANUAL DEUTSCH - VORBEMERKUNG Diese ist einen Scheuersaugmaschine, welche durch die mechanische Wirkung von einer Bürste und der chemische Wirkung einer Reinigungslösung in der Lage ist, können eine Vielzahl von Bodenbelägen und Schmutzarten gereinigt werden. Während es sich vorwärts bewegt, sammelt es auch den vom Boden entfernten Schmutz und die Reinigungslösung, die nicht vom Boden...
GRANDE BRIO 45, 50 & 55 OPERATING MANUAL VORBEREITUNG DER MASCHINE Bewegung der verpackten Maschine Die Maschine befindet sich in einer spezifischen Verpackung (Kiste + Zweiwege-Palette, die nur an der längeren Seite angehoben werden darf), so dass sie mit einem Wagen oder einem Gabelstapler bewegt werden kann.
2. Setzen Sie den Griff in die beste Arbeitsposition. 3. Die Position durch Anschrauben des Drehgriffs verriegeln. Montage der Scheibenbürste (Modelle Grande Brio 45 B, BT und E und 50 B) 1. Den Saugfuß hochheben 2. Heben Sie die Maschine hoch, indem Sie auf den Führungsgriff runterdrücken.
31. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem direkten Wasserstrahl, Hochdruckreinigern oder ätzenden Substanzen. 32. Alle 200 Betriebsstunden lassen Sie das Gerät vom Kundendienst der TSM SRL überprüfen. 33. Die Abnutzung und der Verschleiß des Versorgungskabels müssen überprüft werden; bei Beschädigungen tauschen Sie das Kabel vor Inbetriebnahme aus;...
GRANDE BRIO 45, 50 & 55 OPERATING MANUAL 35. Bei Verschrottung müssen verschiedenen Materialien, aus denen das Gerät zusammengebaut ist, sorgfältig getrennt werden und gemäß geltender Bestimmungen authorisiertem Entsorgungsfachpersonal übergegeben werden. 36. Altbatterien enthalten keine biologisch abbaubaren Gefahrenstoffe. Ihre Entsorgung muss daher gemäß der geltenden Bestimmungen für gefährliche und/oder schädliche Substanzen durch Fachpersonal erfolgen.
GRANDE BRIO 45, 50 & 55 OPERATING MANUAL Die BT-Versionen verfügen über ein elektronisch gesteuertes Traktionssystem. Um die Maschine zu bewegen, schalten Sie zuerst den Schlüssel ein und drücken Sie den Bürstenschalter am rechten Griff. Regulieren Sie die Geschwindigkeit mit dem Knopf zur Geschwindigkeitsregelung.
Den Wasserhahn schließen. Den Filter abschrauben. Den Filtereinsatz reinigen. Ausbau der Scheibenbürste (Modelle Grande Brio 45 B, BT und E und 50 B) Heben Sie den Saugfuß hoch. Durch Drücken des Führungsgriffs heben Sie die Maschine hoch. Den Bürstenschalter drücken.
Página 46
GRANDE BRIO 45, 50 & 55 OPERATING MANUAL 10 FUNKTIONSKONTROLLE 10.1 Unzureichendes Wasser zu den Bürsten Überprüfen, ob das Regulierungsventil ausreichend weit geöffnet ist. Überprüfen, ob es Wasser im Frischwassertank gibt. Überprüfen, ob die Filterkartusche sauber ist. Prüfen, ob das Elektroventil funktioniert. Wenn es funktioniert, hört man den Schlag des Elektroventils beim Einschalten und Abschalten der Bürsten.
Página 47
GRANDE BRIO 45, 50 & 55 OPERATING MANUAL ENTWICKLUNG DER MASCHINE UND ENTSORGUNG VON SCHÄDLICHEN STOFFEN Für die Lagerung und Entsorgung von Materialien und Schadstoffen stets die geltenden Vorschriften beachten. Wenn die Gesetze nicht die Behandlung, Lagerung und Entsorgung regeln, sind gefährliche oder umweltschädliche Produkte gemäß...
Poner el manual a disposición del operador para que pueda consultarlo ante cualquier eventualidad. En caso de dudas y / o necesidades, le recordamos solicitar siempre la intervención del servicio técnico de TSM SRL, en colaboración con nuestros agentes.
GRANDE BRIO 45, 50 & 55 OPERATING MANUAL 4 PREPARACIÓN DE LA MÁQUINA Desplacamiento de la máquina embalada La máquina está contenida en un embalaje específico (caja +pallet a dos vias transportable solo por el lado mas largo), equipado de tarima para el movimiento por medio de carretillas elevadoras de horquilla. Las dimensions del embalaje son:...
Rodear el manubrio en la posición de trabajo Bloquar la posición atornillando la palomilla. Montaje del cepillo (Modelos Grande Brio 45 B, BT y E y 50 B) Subir la boquilla de aspiración Subir el frontal de la máquina apalancando sobre el manubrio Apoyar la máquina sore el cepillo asegurándose de que el cepillo no interfiere con la cobiertura del cepillo...
GRANDE BRIO 45, 50 & 55 OPERATING MANUAL Conta horas / indicador de carga baterías 4.12 Una única herramienta indica e controla: El numero de horas de trabajo El nivel de carga de la baterías, visualizando el valor de tensión y la señal luminosa con 9 barras La tensión mínima: cuando la batería alcanza esta tensión, el conta horas corta la alimentación al cepillo/s y al...
24 Cuando se observasen anomalías en el funcionamiento de la máquina asegurarse de que no sean causadas por la falta de mantenimiento ordinario. De no ser así, requerir la intervención del centro asistencia TSM SRL 25 En caso de sustitución de piezas, pedir los repuestos ORIGINALES a un concesionario y/o Revendedor Autorizado 26 Emplear únicamente los cepillos originales TSM SRL...
GRANDE BRIO 45, 50 & 55 OPERATING MANUAL 6 TRABAJO 6.1 Preparación de trabajo VERSIÓN A BATERÍAS (B, BT) y CABLE (E) sin tracción La tracción de estos modelos es por medio del cepillo que se encuentra ligeramente inclinado,de esta forma el cepillo logra arrastrar la máquina.
GRANDE BRIO 45, 50 & 55 OPERATING MANUAL 7.1 VERSIÓN A BATERÍAS (B, BT) Al término del trabajo y antes de cualquier tipo de manutención ejecutar las siguientes operaciones: 1. Apagar el aspirador (Fig. 8-1) 2. Apagar el cepillo/s (Fig 8-4) y el interruptor cepillo/s en la consola (Fig 7-5) 3.
GRANDE BRIO 45, 50 & 55 OPERATING MANUAL 1. Levantar boquilla de aspiración 2. Levantar la máquina haciendo palanca sobre el manubrio 3. Empujar hacia bajo los dos cepillos, desenganchandolos de los pernos hexagonales de los dos motores 9 MANTENIMIENTO SEMANAL CUIDADO - Estas operaciones tienen que ser ejecutadas con máquina apagada y llave en posición OFF (BT),...
GRANDE BRIO 45, 50 & 55 OPERATING MANUAL 6. Comprobar la posición del flotador 10.3 La máquina no limpia bién 1. Controlar el estado de usura de los cepillos y eventualmente cambiarlos. Los cepillos deben ser cambiados cuando las cerdas están altas acerca de los 15 mm. Por su sustitución ver "Desmontaje y montaje cepillo." Trabajar con el cepillo/s excesivamente consumados puede provocar daños al suelo.
GRANDE BRIO 45, 50 & 55 OPERATING MANUAL 11 DEMOLICIÓN DE LA MÁQUINA Y ELIMINACIÓN DE LAS SUSTANCIAS NOCIVAS Para el almacenamiento y la eliminación de materiales contaminantes y siempre hay que respetar las normativas. En los casos en que la legislación no regule el tratamiento, almacenamiento y eliminación, las sustancias nocivas y peligrosas para el medio ambiente deben ser manejadas...
GRANDE BRIO 45, 50 & 55 OPERATING MANUAL DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ CE DECLARATION OF CONFORMITY IL FABBRICANTE / THE PRODUCER Azienda / Company TSM SRL Indirizzo / Address VIA ENRICO DA FIUME 32 CAP 33080 Pr PN Città / City...
Página 60
GRANDE BRIO 45, 50 & 55 OPERATING MANUAL DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ CE DECLARATION OF CONFORMITY IL FABBRICANTE / THE PRODUCER Azienda / Company TSM SRL Indirizzo / Address VIA ENRICO DA FIUME 32 CAP 33080 Pr PN Città / City...