3 .5 mm INPUT/OUTPUT SOCKET Share your audio by plugging in another pair of headphones. GETTING STARTED 01. Push and hold the control knob until the LED indicator blinks blue. 02. Select Major IV from your sound device’s Bluetooth list. ®...
Página 4
اإليقاف المؤقت أو البحث عن جهاز. ويكون ضوء مقبس مدخل/مخرج 5.3 مم .شار ِ ك ملفاتك الصوتية بإدخال زوج آخر من السماعات البدء اضغط مع االستمرار عىل مفتاح التحكم حتى يومض . باللون األزرقLED مؤشر .في أجهزتك الصوتية Bluetooth من قائمةMajor IV حدد ®...
Página 5
Можете да споделите звука като включите друг чифт слушалки. НАЧА ЛО 01. Натиснете и за дръж те контролното копче, докато LED индикаторът не започне да мига в синьо. 02. Изберете Major IV от списъка с Bluetooth ® на Вашето звуково устройство.
Página 6
LED tijekom reprodukcije svijetli bijelo. ULAZNI/IZLAZNI UTOR OD 3,5 MM Podijelite svoj zvuk uključivanjem drugog para slušalica. POKRETANJE 01. Pritisnite i držite upravljački gumb dok LED žaruljica ne počne treperiti plavo. 02. Na Bluetooth ® popisu uređaja koji proizvodi zvuk odaberite Major IV.
Página 7
Při přehrávání zvuku kontrolka svítí bíle. VSTUPNÍ/VÝSTUPNÍ KONEKTOR 3,5 MM Sdílejte zvuk díky připojení dalších sluchátek. ZAČÍNÁME 01. Stiskněte a podržte ovladač, dokud nezačne kontrolka LED modře blikat. 02. Ze seznamu Bluetooth ® na vašem zvukovém zařízení zvolte Major IV.
3,5 MM INDGANGS-/UDGANGSSTIK Del din musik ved at sætte endnu et sæt hovedtelefoner i. SÅDAN KOMMER DU I GANG 01. Tryk og hold kontrolknappen inde, indtil LED-indikatoren blinker blåt. 02. Vælg Major IV fra Bluetooth ® -listen på din lydenhed.
Página 9
Het ledlampje blijft continu wit branden als er muziek wordt afgespeeld. 3,5 MM IN-/UITGANG Deel je audio door een andere hoofdtelefoon te koppelen. BEGINNEN 01. Houd de bedieningsknop ingedrukt tot de led-indicator blauw knippert. 02. Selecteer Major IV in de Bluetooth ® -lijst van je geluidsapparaat.
Página 10
EESTI JUHTNUPP TOIDE SISSE/VÄLJA HELITUGEVUSE SUURENDAMINE/ Vajutage ja hoidke 2 sekundit all VÄHENDAMINE Vajutage ülespoole või allapoole II . ESITAMINE/PAUS Vajutage üks kord VI . KÕNE VASTUVÕTMINE VÕI LÕPETAMINE III . VAHELEJÄTMINE EDASI/TAGASI Vajutage üks kord Vajutage paremale või vasakule VII . KÕNEST KEELDUMINE IV .
Página 11
Ibahagi ang iyong audio sa pamamagitan ng pagsaksak ng isa pang pares ng mga headphone. PAG-UUMPISA 01. Pindutin at panatilihing nakapindot ang control knob hanggang sa kumislap nang asul ang LED na indicator. 02. Piliin ang Major IV mula sa listahan ng Bluetooth ® ng iyong sound device.
Página 12
ääni on keskeytettynä tai kun laitetta haetaan. Toiston aikana LED-valo palaa yhtäjaksoisesti valkoisena. 3,5 MM:N TULO-/ULOSTULOLIITÄNTÄ Ääni voidaan jakaa yhdistämällä liitäntään toinen kuulokepari. K ÄYTTÖÖNOTTO 01. Paina säätönuppia ja pidä sitä alhaalla, kunnes LED-valo vilkkuu sinisenä. 02. Valitse äänentoistolaitteesi Bluetooth ® -luettelosta vaihtoehto Major IV.
PRISE ENTRÉE/SORTIE DE 3,5 MM Partagez votre musique en branchant un deuxième casque. DÉMARRAGE 01. Maintenez le bouton de contrôle enfoncé jusqu’à ce que le voyant LED clignote en bleu. 02. Sélectionnez Major IV depuis la liste Bluetooth ® de votre appareil audio.
Gerät weiß. Die LED-Anzeige leuchtet beim Abspielen durchgehend weiß. 3,5-MM-EIN-/AUSGANGSBUCHSE Teile deine Musik, indem du einen weiteren Kopfhörer anschließt. ERSTE SCHRITTE 01. Halte den Bedienknopf gedrückt, bis die LED blau blinkt. 02. Wähle „Major IV“ aus der Liste der Bluetooth ® -Geräte.
Página 15
Μοιραστείτε τη μουσική σας, συνδέοντας ένα ακόμα ζευγάρι ακουστικών. ΕΝΆΡΞΗ ΧΡΗΣΗΣ 01. Κρατήστε πατημένο τον διακόπτη ελέγ χου μέχρι η ένδειξη LED να αναβοσβήσει με μπλε χρώμα. 02. Επιλέξτε το Major IV από τη λίστα Bluetooth ® της συσκευής ήχου.
Página 16
פתח כניסה/יציאה של 5. 3 מ"מ .שתף את קובצי המוזיקה שלך באמצעות חיבור זוג אוזניות נוסף מתחילים תהבהבLED-לחץ והחזק את כפתור הבקרה עד שנורית ה .בכחול Bluetooth מתוך רשימתMajor IV בחר של מכשיר ® . הקול של ך...
Página 17
3,5 MM-ES BE- ÉS KIMENETI ALJZAT Megoszthatja, amit hallgat, ha egy másik fejhallgatót csatlakoztat. KEZDŐ LÉPÉSEK 01. Tartsa lenyomva a vezérlőgombot, amíg a LED jelzőlámpa kéken villogni kezd. 02. Válassza ki a Major IV lehetőséget a készülék Bluetooth ® listájáról.
LED menyala putih terang saat memutar musik. SOKET INPUT/OUTPUT 3,5 MM Berbagi musik Anda dengan menancapkan headphone lain. MEMULAI 01. Tekan dan tahan knop kontrol hingga indikator LED berkedip dengan warna biru. 02. Pilih Major IV dari daftar Bluetooth ® perangkat suara Anda.
PRESA INGRESSO/USCITA DA 3,5 MM Condividi la tua musica collegando un altro dispositivo di cuffie. PER INIZIARE 01. Tieni premuta la manopola di controllo fino a quando l’indicatore LED diventa blu lampeggiante. 02. Seleziona Major IV dalla lista Bluetooth ® del dispositivo audio.
Página 21
검색 시에는 흰색 불이 깜박입니다. 재생 중에는 LED 표시등이 흰색으로 유지됩니다. 3 .5MM 입력/출력 소켓 다른 한 쌍의 헤드폰 플러그를 끼워 오디오를 공유하십시오. 시작하기 01. LED 표시등이 파란색으로 깜박거릴 때까지 컨트롤 놉을 누르십시오. 02. 사운드 장치의 Bluetooth 목록에서 Major IV를 선택하십시오. ®...
– baltā krāsā. Atskaņošanas laikā LED deg vienmērīgi baltā krāsā. 3,5 MM IEEJAS/IZEJAS LIGZDA Dalieties ar savu audio, pievienojot otru austiņu pāri. DARBA UZSĀKŠANA 01. Nospiediet un turiet vadības ripu līdz LED indikators sāk mirgot zilā krāsā. 02. Atlasiet Major IV jūsu skaņu ierīces Bluetooth ® sarakstā.
Página 23
įrašą arba prietaiso paieškos režimą. Ausinėms veikiant baltas LED indikatorius šviečia nemirksėdamas. 3,5 MM ĮVESTIES / IŠVESTIES LIZDAS Prijungę dar vienas ausines galite klausytis dviese. TRUMPAS VADOVAS 01. Laikykite nuspaudę valdymo rankenėlę, kol nepradės mirksėti mėlynas LED indikatorius. 02. Mobiliojo prietaiso „Bluetooth ® “ prietaisų sąraše pasirinkite „Major IV“.
Indikatoren lyser hvitt mens du spiller. 3,5 MM INNGANG/UTGANG Del lyd ved å koble til et annet par hodetelefoner. KOMME I GANG 01. Trykk og hold kontrollknappen inne til LED-lyset blinker blått. 02. Velg Major IV fra Bluetooth ® -listen på lydenheten din.
Página 25
Podczas odtwarzania wskaźnik świeci się na biało. GNIAZDO WEJŚCIA /WYJŚCIA 3,5 MM Możesz dzielić się swoimi nagraniami, podłączając parę słuchawek. ROZPOCZĘCIE OBSŁUGI 01. Naciśnij i przytrzymaj pokrętło, aż wskaźnik diodowy zacznie migać na niebiesko. 02. Wybierz Major IV z listy Bluetooth ® urządzenia audio.
Página 26
Para partilhar o áudio, basta ligar outro par de auscultadores. COMO INICIAR 01. Mantenha o botão de controlo pressionado até o indicador do LED piscar a azul. 02. Selecione Major IV na lista de Bluetooth ® do seu dispositivo de som.
MUFĂ INTRARE/IEȘIRE 3,5 MM Împărtășiți ceea ce ascultați conectând încă o pereche de căști. PENTRU A ÎNCEPE 01. Apăsați și mențineți butonul de control până când indicatorul LED pâlpâie albastru. 02. Selectați Major IV din lista Bluetooth ® a dispozitivului audio.
Разделите удовольствие от музыки, подключив еще одну пару наушников к разъему. ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ 01. На жмите и удерживайте кнопку управления до тех пор, пока светодиодный индикатор не начнет мигать синим цветом. 02. Выберите в списке Bluetooth своего устройства Major IV. ®...
Página 29
按住 4 秒 激活语音助手 IX . 按两下 充电 将耳机的右耳套朝下放在无线充电器上, 或使用随附的 USB 线缆将其接入电源 进行充电。 LED 指示灯 LED 指示灯会在充电时从红色变为橙色再变为绿色 (0–100%) 以显示电量水平。 其在 Bluetooth 配对模式下闪烁蓝灯, 暂停或搜索设备时闪烁白灯, 并在播放时 长亮白灯。 3 .5 毫米输入/输出插口 将另一副耳机的耳塞插插口, 分享音频。 开始 01. 按住控制旋钮, 直到 LED 指示灯呈蓝色闪烁为止。 02. 从您的音频设备的 Bluetooth 列表中选择 Major IV。...
Página 30
Med predvajanjem LED lučka stalno sveti. 3,5 MM VHODNO-IZHODNA VTIČNICA Delite zvočne posnetke: priklopite še en par slušalk. K AKO ZAČETI 01. Pridržite upravljalni gumb, da začne lučka LED utripati modro. 02. Na seznamu zvočnih naprav Bluetooth ® izberite Major IV.
Página 31
Pripojením druhých slúchadiel do tohto konektora sa môžete podeliť o svoje hudobné zážitky. ZAČÍNAME 01. Stlačte a podržte ovládacie tlačidlo, kým nezačne LED kontrolka blikať namodro. 02. V zozname rozpoznaných zariadení Bluetooth ® vo vašom zvukovom zariadení vyberte možnosť Major IV.
Comparte tu audio conectando otro par de auriculares. CÓMO EMPEZAR 01. Pulsa y mantén pulsado el botón de control hasta que el indicador LED parpadee en azul. 02. Selecciona Major IV en la lista de Bluetooth ® de tu dispositivo de sonido.
LED-indikatorn visar ett stadigt vitt ljus medan de spelar. 3,5 MM INGÅENDE/UTGÅENDE UTTAG Dela ditt ljud genom att ansluta ett till par hörlurar. KOMMA IGÅNG 01. Tryck och håll ner kontrollknappen tills LED-indikatorn blinkar blått. 02. Välj Major IV från din ljudenhets Bluetooth ® -lista.
Página 35
長按 4 秒鐘 啟動語音助理 IX . 按兩次 充電 將耳機右耳帽朝下放在無線充電器上,或使用附帶的 USB 線連接電源為電池充 電。 LED 指示燈 充電時,LED 指示燈會顯示電池電量,燈號從紅、橘、再到綠 (0–100%) 。在 Bluetooth 配對模式下會閃爍藍色燈號,在暫停或搜尋裝置時會閃爍白色燈號。播 放時,LED 指示燈則顯示穩定白色燈號。 3 .5 MM 輸入/輸出插孔 將另一副耳機插入插孔即可分享音訊。 開始 使用 01. 將控制旋鈕按住不放,直到 LED 指示燈閃爍藍色燈號。 02. 從您的音效裝置的 Bluetooth 清單中選擇 Major IV。 ®...
Página 36
Çalarken LED kesintisiz beyazdır. 3,5 MM GIRIŞ/ÇIKIŞ SOKETI Bir başka kulaklık setini takarak sesi paylaşın. BAŞLARKEN 01. LED göstergesi mavi renkte yanıp sönene kadar kontrol düğmesine basın ve basılı tutun. 02. Ses cihazınızın Bluetooth ® listesinden Major IV öğesini seçin.
ГНІЗДО 3,5 ММ ДЛЯ ВХОДУ/ВИХОДУ Поділіться музикою з близькими або друзями: підключіть додаткову пару навушників. ПОЧАТОК РОБОТИ 01. Натисніть і у тримуйте кнопку керування, доки світлодіодний індикатор не почне блимати синім світлом. 02. Виберіть Major IV зі списку Bluetooth ® на звуковому пристрої.
Chia sẻ âm thanh của bạn bằng cách cắm một bộ tai nghe khác vào. BẮT ĐẦU SỬ DỤNG 01. Nhấn và giữ núm điều khiển đến khi đèn LED nháy sáng xanh. 02. Chọn Major IV từ danh sách Bluetooth ® của thiết bị âm...
Página 39
MARSHALL, Marshall Amps, their respective logos, “Marshall” and “Marshall” trade dress are trademarks and intellectual property of Marshall Amplification Plc and may not be used without permission. Permission granted to Zound Industries International AB. The Bluetooth wordmark and logos are registered trademarks ®...