² Navodila glede varnosti / Pred instalacijo ali uporabo tega izdelka skrbno preberite te informacije. Navodila za uporabo skrbno shranite, lahko jih boste potrebovali
kdaj kasneje.
Svetilke lahko v skladu s trenutno veljavnimi predpisi za električne instalacije instalirajo le pooblaščeni strokovnjaki.
1.
Proizvajalec ne prevzame nikakršne odgovornosti za poškodbe ali škode, ki so posledica nestrokovne uporabe svetila.
2.
Nega svetil je omejena na površine. Zaradi električne varnosti tega izdelka nikoli ni dovoljeno čistiti z vodo ali drugimi tekočinami. Za čiščenje uporabljajte samo suho krpo, ki
3.
ne pušča vlaken.
y Previdno! Nevarnost udara električnega toka. Pred vsakim priklopom na omrežje preverite celotno svetilko glede morebitnih poškodb. Svetilke ne uporabljajte, če ugotovite
4.
poškodbe.
! Pozor! Pred začetkom montaže ali demontaže prekinite napetost omrežne napeljave. Izklopite zaščitno stikalo FID ali inštalacijski odklopnik oziroma odvijte varovalko.
5.
Obstoječa stikala na »OFF«.
! Pozor! Preden začnete vrtati odprtine za pritrdilne odprtine, se prepričajte, da na mestu vrtanja ni plinske, električne napeljave, vodovodne cevi, ki bi jo lahko prevrtali ali
6.
poškodovali.
7.
Pri pritrditvi na to, da bo pritrdilni material primeren za podlago in da bo imel ustrezno nosilnost. Za nestrokovno pritrditev izdelka na podlago proizvajalec ne more prevzeti
odgovornosti.
r Simbol prekrižanega smetnjaka na izdelku ali embalaži pomeni, da se tega izdelka ne sme odstraniti s hišnimi odpadki. Namesto tega je potrebno izdelek na koncu njegove
8.
življenjske dobe odnesti v sprejemni center za recikliranje električnih in elektronskih naprav. O takšnem centru se pozanimajte pri vaši pristojni komunalni upravi.
Varnostni razred I G. To svetilo mora biti z zaščitnim prevodnikom (zelo – rumena žica) priključeno na zaščitni prevodnik – oprijamalko G.
9.
10. Opis priključne oprijemalke: L = stopnja N = nevtralni prevodnik G = zaščitni prevodnik.
11. Zaščitni in končni pokrovi za dele, ki prevajajo omrežno napetost, morajo biti v načelu montirani.
12. Svetila se ne sme nomtirati na vlažno ali prevodno podlago.
13. Zagotoviti je potrebno, da se kabli pri montaži ne poškodujejo.
14. U Pozor! Deli svetilke in žarnice se lahko med delovanjem segrejejo na >60°C, zato se jih med delovanjem ne sme dotikati.
15. Svetilka ima zaščitno stopnjo "IP20" in je predvidena za osebno uporabo v notranjih prostorih.
16. Ne glejte direktno v vir svetlobe (v žarnico, LED itn.).
17. 3 Vira svetlobe te svetilke ni mogoče zamenjati. Če je vir svetlobe dosegel konec življenjske dobe, je treba zamenjati celotno svetilko.
18. : Vstavljene obratovalne naprave (transformator, predstikalna naprava, krmilna enota itn.) ni mogoče zamenjati.
19. Ta izdelek vsebuje vir svetlobe energijske učinkovitosti "F" skladno z Uredbo EU 2019/2015. Referenčna nastavitev: "4000K".
20. Razlike v barvnih odtenkih LED žarnic so mogoče. Do razlike v barvi svetlobe in jakosti svetlobe LED žarnic se lahko spreminjajo s starostjo naprave.
21. Y Ta izdelek ni primeren za obratovanje v tokokrogih z možnostjo zatemnitve. Krmilite ga lahko s priloženim daljinskim upravljalnikom. Krmilite ga lahko prek povezave
WiFi/Wlan na pametnem telefonu.
22. Za to je na voljo ustrezna aplikacija: "Tuya smart". Aplikacijo lahko za izdelke Apple prenesete iz trgovine App-Store, za izdelke Android pa iz trgovine Play-Store.
uporabnik se morate registrirati in ustvariti nov račun. Če že imate račun, se prijavite z uporabniškimi podatki.
načinu priučitve (praviloma v stanju za dobavo). Za registracijo izdelka v aplikaciji "Tuya smart" ga lahko preklopite v način priučitve tudi ročno. To se doseže z "3x" izklopom
in ponovnim vklopom napajalne napetosti (vrvično stikalo, stensko stikalo itn.). Način priučitve je prikazan s trajnim utripanjem izdelka.
23. Po registraciji izdelka v aplikaciji "Tuya smart" je tega mogoče krmiliti in pripraviti za krmiljenje z združljivimi sistemi z jezikovnim krmiljenjem "(Amazon Alexa / Google
Home)". Za to potrebno zmogljivost za "(Amazon Alexa / Google Home)" z oznako "Tuya smart" je treba nato aktivirati v aplikaciji.
24. S tem izjavlja družba "Briloner Leuchten", da vrsta radijske naprave "7396" ustreza direktivi "2014/53/EU".
25. Svetilka z daljinskim upravljalnikom. Upravljanje svetilke preko daljinskega upravljalnika je mogoče samo, če med svetilko in daljinskim upravljalnikom ni nobenih ovir.
26. Upozornenie! V prípade, že výrobok nie je integrovaný do aplikácie, je potrebné dbať na nasledovné: Výrobok reaguje na zadania diaľkového ovládania až po cca. "5" minútach.
27. Razpoložljive funkcije izdelka:
28. S tipkama "Dim+" in "Dim-" lahko pri svetilki v več stopnjah ali brezstopenjsko povečate ali zmanjšate moč svetenja.
29. S tipkama "CW" in "WW" lahko barvno temperaturo v več stopnjah ali brezstopenjsko nastavite na hladno-belo ali toplo-belo.
30. Tipka "Night Light" vključi svetilko v nizko moč svetenja z barvno temperaturo pribl. "3000K".
31. Tipka "Timer" izključimsvetilko po pribl. "30" minutah.
32. Tlačidlo "WW/NW/CW" prepína teplotu chromatickosti svietidla v "3" stupňoch medzi studenou bielou a teplou bielou.
33. S tipko "RGB" lahko izberete zaporednih "3" fiksno nastavljenih različic barve. Izbranih barv ni mogoče zatemniti.
34. Pritisk na tipko z oznako "Smooth" aktivira nepretrgan, brezstopenjski prehod vseh barv.
35. Pritisk na tipko z oznako "Flash" aktivira nepretrgan prehod "3" izbranih nastavljenih barv.
36. Toto svietidlo má Bluetooth rozhranie s 2,4 GHz. Aby bolo možné túto funkciu používať, musí byť svietidlo zaregistrované v "Tuya smart" aplikácii prostredníctvom miestnej
siete WiFi. Rozhranie Bluetooth je aktívne iba v prípade sieťových chýb a možno ho považovať za náhradnú funkciu. Počas bežnej prevádzky nie je k dispozícii a je možné ho
použiť, iba ak zlyhala sieť (WiFi/WLAN) a svietidlo je preto offline. Vypnutie WiFi siete na mobilnom telefóne alebo tablete nestačí na aktiváciu funkcie. V režime Bluetooth je
možné ovládať iba jednotlivé svietidlá.
37. Priloženi izdelek deluje s frekvenco "2,4 GHz" in oddajno močjo "max. 8 dBm".
© Biztonsági előírások / Kérjük olvassa át alaposan ezeket az információkat, mielőtt ezen termék felszerelését vagy üzembevételét megkezdi.
A világító berendezés felszerelését csak szakképzet személy végezheti a érvényes villanyszerelési előírások szerint.
1.
A gyártó nem vállal felelősséget olyan sérülésekre vagy károkra, amelyek a világítótest nem megfelelő használatából adódnak.
2.
3.
A világító testek ápolása a felületekre korlátozódik. Az elektromos biztonság miatt ezt a terméket nem szabad vízzel vagy más folyadékkal tisztítani. A tisztításhoz csak száraz,
szöszmentes kendőt használjon.
y Vigyázat! Áramütés veszélye! A hálózatra való csatlakozás előtt ellenőrizze, hogy a lámpa egyik részén sincsenek sérülések. Soha ne használja a lámpát, ha bármilyen
4.
sérülést vélne felfedezni.
! Figyelem! A felszerelés vagy leszerelés megkezdése előtt válassza le a tápvezetéket az áramforrásról. Kapcsolja ki az FI védőkapcsolót vagy az automatikus megszakítót,
5.
vagy vegye ki a biztosítót. A meglévő kapcsolók „OFF"-re állítva.
! Figyelem! A rögzítő-lyukak fúrása előtt bizonyosodjon meg róla, hogy a fúrás helyén a gáz-, víz-, vagy áram- vezetéket ne tudja átfúrni, vagy megsérteni.
6.
Ezt az összeszerelés során vegye figyelembe, hogy a rögzítő-anyag az alaphoz megfelelő legyen és hogy az megfelelő teherbírással rendelkezzen. A terméknek az alaphoz történő
7.
szakszerűtlen rögzítéséért a gyártó nem tud felelősséget vállalni.
8.
r A terméken, vagy a csomagoláson található áthúzott hulladéktároló azt jelenti, hogy ez a termék nem ártalmatlanítható a házi hulladékkal együtt. Ehelyett a terméket az
élettartama végén az elektromos és elektronikus készülékek újrahasznosításának egy átvevő helyéhez kell vinni. Kérjük, érdeklődjön ez iránt az illetékes kommunális
igazgatóságán.
I érintésvédelmi osztály G. Ez a világítótestet a földvezetékkel (zöld-sárga vezeték) kell csatlakoztatni a föld-csatlakozón G.
9.
10. A csatlakozások jelölései: L = Fázis N = Nulla G = Föld.
11. A hálózati feszültség alatt lévő részek fedeleit és lezáróit minden esetben fel kell szerelni.
12. Ne szerelje a világítótestet nedves vagy elektromosan vezető felületre.
13. Győződjön meg, hogy a szerelésnél a vezetékek nem sérültek meg.
14. U Figyelem! A világító berendezés alkatrészei és a világító testek hőmérséklete üzem közben meghaladhatja a 60°C-ot, ezért üzem közben nem szabad érinteni azokat.
15. A lámpa "IP20" védelmi fokozattal rendelkezik és kizárólag magánháztartásokban történő beltéri használatra alkalmas.
16. A fényforrásba (világítóeszközbe, LED lámpába stb.) közvetlenül belenézni tilos.
17. 3 A lámpaizzó nem cserélhető. Élettartama végén a teljes lámpát ki kell cserélni.
18. : Az alkalmazott működtető eszköz (transzformátor, előkapcsoló eszköz, vezérlés stb.) nem cserélhető ki.
19. Ez a termék a "F" energiahatékonysági osztályú fényforrást tartalmaz, a 2019/2015 EU-rendelet értelmében. Referencia beállítás: "4000K".
20. Különböző töltöttségeknél a LED-ek színeltérései előfordulhatnak. A LED-ek színe és fényereje az élettartam változásával is változhat.
21. Y A jelen termék fényerő-szabályozással rendelkező áramkörökben nem használható. Ez az opcionálisan kapható távirányítóval vezérelhető. Ez egy okostelefon segítségével,
WiFi / Wlan - összeköttetéssel vezérelhető.
22. Ehhez rendelkezésre áll egy megfelelő alkalmazás: "Tuya smart". Ez Apple termékekhez az App-Store-nál és Android termékekhez a Play-Store-nál tölthető le.
felhasználóként regisztrálnia kell és új fiókot létrehoznia. Ha már rendelkezik egy fiókkal, jelentkezzen be az adataival.
Kot začetni
Za registracijo izdelka v aplikaciji "Tuya smart" mora biti ta v
Első
A terméket a(z) "Tuya smart" applikációban történő
regisztráláshoz betanító üzemmódba kell állítani (általában ez a gyári beállítás). A termék a(z) "Tuya smart" applikációban történő regisztráláshoz manuálisan is betanító
üzemmódba állítható. Ezt a tápfeszültség "3x" ki- és ismételt bekapcsolásával érhetjük el (zsinórvezeték, falivezeték stb.). A betanító üzemmódot az árucikk folyamatos villogása
jelzi.
23. Az árucikk "Tuya smart" applikációban történő regisztálása után ezzel már irányítható és kész a vele kompatibilis, beszédhanggal vezérelt rendszerek irányítására "(Amazon
Alexa / Google Home)". A "Tuya smart" -vel jelzett, "(Amazon Alexa / Google Home)"-hoz szükséges tudást végül az applikációban kell aktiválni.
24. A "Briloner Leuchten" cég ezennel kijelenti, hogy a/az "7396" típusú rádióberendezés megfelel a "2014/53/EU" irányelvnek.
25. Távirányítású lámpa. A lámpa távvezérlése csak akkor lehetséges, ha a lámpa és a távirányító között nincsen akadály.
26. Figyelem! Abban az esetben, ha a cikk nincs integrálva az alkalmazásba, a következőket kell figyelembe venni: A cikk csak kb. "5" perc elteltével reagál a távirányítóra.
27. A termék kiválasztható funkciói:
28. A "Dim+" és "Dim-" gombokkal a lámpa több fokozattal, vagy fokozatok nélkül homályosítható, vagy erősíthető.
29. A "CW" és "WW" gombokkal a lámpa színhőmérséklete több fokozattal, vagy fokozatok nélkül állítható hideg-fehérről meleg-fehérre.
30. A "Night Light" gomb egy nagyon homályos fokozatban, kb. "3000K" mértékű színhőmérséklettel kapcsolja be a lámpát.
31. A "Timer" gomb kb. "30" perc elteltével kikapcsolja a lámpát.
32. A nyomógomb "WW/NW/CW" a lámpa színhőmérsékletét állítja "3" lépcsőben, hideg-meleg és meleg fehér között.
33. Az "RGB" gombbal választható ki a "3" előre beállított színváltozat. A kiválasztott színek fényereje nem szabályozható.
34. A "Smooth" –gomb az összes szín folyamatos, fokozatmentes színátmenetét indítja.
35. A "Flash" –gomb megnyomása a "3" rögzített szín folyamatos átmenetét indítja.
36. Ez a lámpa 2,4 GHz-es Bluetooth-interfésszel rendelkezik. A funkció használatához a lámpatestet a helyi WLAN-hálózaton keresztül regisztrálni kell a(z) "Tuya smart"
alkalmazásba. A Bluetooth interfész csak hálózati hibák esetén aktív, és tekinthető helyettesítő funkciónak. Normál üzemmódban nem áll rendelkezésre, és csak akkor
használható, ha a hálózat (WiFi / WLAN) nem működik, és a lámpa ezért offline állapotban van. A WLAN-hálózat kikapcsolása a mobiltelefonon vagy a táblagépen nem
elegendő a funkció aktiválásához. Bluetooth üzemmódban csak egyes lámpák vezérelhetők.
37. A csomagban lévő termék "2,4 GHz" üzemi feszültségen és "max. 8 dBm" küldő teljesítménnyel működik.
® Instrucţiuni de protecţie a muncii / Vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste informaţii, înainte să începeţi instalarea sau utilizarea acestui produs. Păstraţi cu grijă aceste
instrucţiuni pentru utilizare ulterioară.
Iluminatoarele trebuie instalate numai de personal de specialitate autorizat, în conformitate cu prevederile în vigoare pentru instalaţiile electrice.
1.
Producătorul nu îşi asumă nici o responsabilitate pentru accidentări sau pagube care sunt urmarea unei utilizări inadecvate ale corpului de iluminat.
2.
Îngrijirea corpurilor de iluminat se rezumă numai la suprafaţa acestora. Din motive de siguranţă electrică, acest produs nu poate fi curăţat cu apă sau cu alte lichide. Utilizaţi
3.
pentru curăţare doar o lavetă uscată, fără scame.
y Precauţie! Pericol de şoc electric. Verificaţi complet lampa, înainte de fiecare conexiune la reţea, dacă prezintă eventuale deteriorări. Nu folosiţi niciodată lampa, dacă aţi
4.
identificat deteriorări.
! Atenţie! Înainte de începerea montajului sau demontajului, opriţi alimentarea electrică a cablului. Deconectaţi întrerupătorul automat de curent diferenţial rezidual sau
5.
disjunctorul automat respectiv, rotiţi în afară siguranţa. Întrerupătorul existent pe "OFF".
! Atenţie! Înainte de a realiza găurile pentru găurile de fixare, asiguraţi-vă că în locurile care urmează să fie găurite, nu pot fi perforate sau deteriorate conducte de gaz, apă sau
6.
de curent electric.
Acordați atenție acestui lucru în timpul montării trebuie să vă asiguraţi că materialul pentru fixare este adecvat pentru fundament şi că acesta rezistă în mod corespunzător.
7.
Producătorul nu îşi asumă nicio responsabilitate pentru conectarea neadecvată a produsului cu fundamentul respectiv.
r Simbolul tomberonului de gunoi tăiat cu două linii încrucişate, aplicat direct pe produs sau pe ambalajul acestuia, înseamnă că acest produs nu are voie să fie aruncat la
8.
gunoiul menajer. La sfârşitul perioadei sale de serviciu, produsul trebuie să fie predat în vederea reciclării unui punct autorizat de colectare a produselor electrice si electronice
scoase din uz. Adresa unor asemenea puncte de colectare o puteţi afla de la administraţia comunală, în a cărei zonă de competenţă domiciliaţi.
Clasa de protecţie I G. Acest corp de iluminat trebuie racordat cu cablul de legare la pământ (firul verde - galben) prin intermediul bornei cablului de legare la pământ G.
9.
10. Denumirea bornelor de conectare: L = Faza N= Nul G = Cablul de legare la pământ.
11. Capacele de acoperire şi capacele de capăt pentru componentele de reţea sub tensiune trebuie temeinic montate.
12. Corpul de iluminat nu se montează pe un suport umed sau conducător de curent electric.
13. Asiguraţi-vă că în timpul montajului cablurile nu sunt deteriorate.
14. U Atenţie: Părţile iluminatorului şi becul pot atinge în timpul funcţionării temperaturi de peste 60°C şi din acest motiv nu trebuie atinse în timpul funcţionării.
15. Lampa are gradul de protecție "IP20" și este prevăzută exclusiv pentru uzul intern în gospodăriile private.
16. Nu trebuie să se privească niciodată nemijlocit şi direct în sursa de lumină (bec, LED, etc.).
17. 3 Sursa de lumină a acestei lămpi nu poate fi înlocuită. Atunci când sursa de lumină a ajuns la sfârşitul perioadei sale de viaţă, trebuie înlocuită toată lampa.
18. : Dispozitivul de comandă utilizat (transformator, balast, sistem de comandă, etc.) nu poate fi înlocuit.
19. Acest produs conţine o sursă de lumină, cu clasa de eficienţă "F", în baza Directivei UE 2019/2015. Setare de referință: "4000K".
20. Este posibilă apariția modificărilor de culoare în cazul încărcărilor diferite. Culoarea și intensitatea luminii LED-urilor se poate modifica și în funcție de durata de viață.
21. Y Acest produs nu este adecvat pentru funcţionare în circuite electrice cu intensitate reglabilă. Acesta poate fi controlat cu telecomanda livrată împreună cu produsul. Acesta
poate fi controlat cu un telefon smartphone cu conexiune WiFi / Wlan.
22. Pentru aceasta vă stă la dispoziţie aplicaţia App: "Tuya smart" corespunzătoare. Aceasta poate fi descărcată pentru produsele Apple din magazinul App-Store şi pentru
Dumneavoastră, ca primul utilizator trebuie să vă înregistraţi şi să vă faceţi un cont nou. Dacă dumneavoastră dispuneţi deja de un
produsele Android din magazinul Play-Store.
cont, înregistraţi-vă cu datele dumneavoastră de acces..
Pentru a putea înregistra articolul în aplicaţia "Tuya smart"-App, acesta trebuie să se afle în modul pregătit de programare
(de regulă, în starea de livrare). Pentru a putea înregistra articolul în aplicaţia "Tuya smart"-App, acesta poate să fie adus şi manual în modul pregătit de programare. Aceasta se
realizează prin "3x" deconectarea şi reconectarea tensiunii de alimentare (întrerupător pentru cablu, întrerupător de perete, etc.). Modul de pregătire pentru programare este
indicat prin iluminarea intermitentă, continuă a articolului.
23. După înregistrarea articolului în aplicaţia "Tuya smart"-App, acesta poate fi controlat şi pregătit pentru controlul cu sistemele cu comandă vocală, compatibile "(Amazon Alexa /
Google Home)". Abilitatea necesară pentru aceasta pentru "(Amazon Alexa / Google Home)" cu denumirea "Tuya smart" trebuie activată după aceea în aplicaţia App.
24. Prin prezenta, "Briloner Leuchten" declară, că tipul de echipament radio "7396" corespunde directivei "2014/53/EU".
25. Corp de iluminat cu telecomandă. Controlul lămpii prin intermediul telecomenzii este posibil, doar atunci când între lampă şi telecomandă nu se află obstacole.
26. Atenție! Pentru cazul în care articolul nu este integrat în aplicația App, trebuie să se ia în considerare următoarele: Articolul reacționează numai după un timp de cca. "5" minute
la comenzile telecomenzii.
27. Funcţiuni selectabile ale produsului :
28. Cu ajutorul butoanelor "Dim+" şi "Dim-", lămpile îşi pot amplifica sau scădea intensitatea luminoasă în mai multe etape sau în mod continuu.
29. Cu ajutorul butoanelor "CW" şi "WW", temperatura de culoare a lămpii se poate regla în mai multe etape sau în mod continuu după alb-rece sau alb-cald.
30. Butonul "Night Light" conectează lampa la un nivel foarte redus al intensităţii luminoase cu o temperatură de culoare de cca. "3000K".
31. Butonul "Timer" deconectează lampa dupa cca. "30" minute.
32. Butonul "WW/NW/CW" comută temperatura de culoare a lămpii în "3" trepte, între alb-rece şi alb-cald.
33. Cu ajutorul butonului "RGB" pot fi selectate în mod consecutiv "3" variaţii de culoare fixe. Intensitatea luminoasă a culorilor selectate nu poate fi reglată.
34. Apăsarea butonului cu denumirea "Smooth" porneşte o secvenţă de culori continuă, fără întrerupere, a tutoror culorilor.
35. Apăsarea butonului cu denumirea "Flash" porneşte o secvenţă continuă cu "3" culori preselectate.
36. Această lampă are o interfață Bluetooth cu 2.4 GHz. Pentru a putea utiliza această funcțiune, lampa trebuie să fie înregistrată prin rețeaua WLAN locală în aplicația "Tuya
smart"-App. Interfața Bluetooth este activă numai la defecțiunile de rețea și trebuie privită ca o funcțiune de înlocuire. Aceasta nu este disponibilă la funcționarea obișnuită și
poate fi utilizată numai când rețeaua (WiFi / WLAN) a căzut și din această cauză, lampa este offline. Deconectarea rețelei WLAN pe celular sau tabletă nu este suficientă pentru
activarea funcțiunii. În modul Bluetooth pot fi controlate numai lămpi singulare.
37. Produsul din pachet funcţionează cu o frecvenţă de lucru de "2,4 GHz" şi cu o putere de transmisie de "max. 8 dBm".
MAL7396 Page3b