V2 SENSIVA-PLUS Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para SENSIVA-PLUS:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 7

Enlaces rápidos

SENSIVA-PLUS
I
FOTOCELLULE DA PARETE
ORIENTABILI (180°) E
SINCRONIZZATE (FINO A 8 COPPIE
DI DISPOSITIVI)
GB
WALL-MOUNTED PHOTOCELLS,
ORIENTABLE (180 °) AND
SYNCHRONIZED (UP TO 8 PAIRS
OF DEVICES)
F
PHOTOCELLULES DE PAROI
ORIENTABLES (180°) ET
SYNCHRONISÉES (JUSQU'À 8
COUPLES DE DISPOSITIFS)
E
CÉLULAS FOTOELÉCTRICAS DE
PARED ORIENTABLES (180°)
Y SINCRONIZADAS (HASTA 8
PAREDES DE DISPOSITIVOS)
P
FOTOCÉLULAS DE PAREDE
ORIENTÁVEIS (180°) E
SINCRONIZADAS (ATÉ 8
PARES DE DISPOSITIVOS)
D
SCHWENKBARE (180°)
UND SYNCHRONISIERTE
WANDSENSOREN (BIS ZU 8
VORRICHTUNGSPAARE)
NL
FOTOCELLEN
MET (180°) RICHTBARE EN
(TOT 8 INRICHTINGSSTELLEN)
GESYNCHRONISEERDE WANDEN
ZIS345
IL 381
EDIZ. 22/11/2018

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para V2 SENSIVA-PLUS

  • Página 1 ZIS345 IL 381 EDIZ. 22/11/2018 SENSIVA-PLUS FOTOCELLULE DA PARETE FOTOCÉLULAS DE PAREDE ORIENTABILI (180°) E ORIENTÁVEIS (180°) E SINCRONIZZATE (FINO A 8 COPPIE SINCRONIZADAS (ATÉ 8 DI DISPOSITIVI) PARES DE DISPOSITIVOS) WALL-MOUNTED PHOTOCELLS, SCHWENKBARE (180°) ORIENTABLE (180 °) AND UND SYNCHRONISIERTE...
  • Página 2 Fig. 1 Fig. 2 180°...
  • Página 3 Fig. 3 1 2 3 4 - 3 -...
  • Página 4: Descrizione Del Dispositivo

    DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO DIP-SWITCHES E JUMPER (Fig. 3) La fotocellula SENSIVA-PLUS ha la possibilità di selezionare Il dip-switch e i jumper presenti sui circuiti elettronici delle 8 codici di trasmissione differenti, permettendo quindi fotocellule servono per impostare il funzionamento del sistema.
  • Página 5: Description Of The Device

    DESCRIPTION OF THE DEVICE DIP-SWITCHES AND JUMPERS (Fig. 3) The photocell SENSIVA-PLUS has the ability to select 8 different The dip-switches and jumpers on the electronic circuits of the transmission codes, thus allowing the installation of 8 pairs of photocells are used to set the operation of the system.
  • Página 6: Description Du Dispositif

    DESCRIPTION DU DISPOSITIF COMMUTATEURS DIP ET CAVALIERS (Fig. 3) La photocellule SENSIVA-PLUS a la possibilité de sélectionner 8 Il dip-switch e i jumper presenti sui circuiti elettronici delle codes de transmissions différents permettant ainsi l’installation de fotocellule servono per impostare il funzionamento del sistema.
  • Página 7: Descripción Del Dispositivo

    DESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO DIP-SWITCHES Y JUMPER (Fig. 3) La célula fotoeléctrica SENSIVA-PLUS tiene la posibilidad de El dip-switch y los jumpers presentes en los circuitos electrónicos seleccionar 8 códigos de transmisión diferentes, permitiendo por de las células fotoeléctricas sirven para ajustar el funcionamiento lo tanto instalar 8 pares de células fotoeléctricas acopladas sin...
  • Página 8: Descrição Do Dispositivo

    DESCRIÇÃO DO DISPOSITIVO INTERRUPTORES DIP E JUMPER (Fig. 3) A fotocélula SENSIVA-PLUS permite seleccionar 8 códigos de O interruptor dip e os jumpers presentes nos circuitos electrónicos transmissão diferentes, possibilitando a instalação de 8 pares de das fotocélulas servem para configurar o funcionamento do fotocélulas dispostas lado a lado sem perigo de interferências.
  • Página 9: Beschreibung Der Vorrichtung

    BESCHREIBUNG DER VORRICHTUNG DIP-SWITCHES UND JUMPER (Abb. 3) Der Sensor SENSIVA-PLUS kann 8 verschiedene Sendecodes Der Dip-switch und die Jumper, die in den elektronischen auswählen, d.h. es können 8 Sensorenpaare gleichzeitig installiert Schaltkreisen der Sensoren vorhanden sind, dienen zur Einstellung werden, ohne dass die Gefahr von Störungen besteht.
  • Página 10: Dip-Switches En Jumper (Fig. 3)

    BESCHRIJVING VAN DE INRICHTING DIP-SWITCHES EN JUMPER (Fig. 3) De fotocel SENSIVA-PLUS heeft de mogelijkheid 8 verschillende De dip-switch en de jumper die zich op de elektronische circuits verzendingscodes te selecteren, zo de installatie toelatend van van de fotocellen bevinden dienen voor het instellen van de 8 stellen fotocellen die parallel lopen zonder het gevaar op werking van het systeem.
  • Página 11: Dichiarazione Ue Di Conformità

    EU DECLARATION OF CONFORMITY EU KONFORMITÄTSERKLÄRUNG V2 S.p.A. hereby declare that SENSIVA-PLUS equipment conforms V2 S.p.A. erklärt, dass die Geräte SENSIVA-PLUS konform mit den to the essential requirements established in directives: wesentlichen Bestimmungen der Richtlinie: • 2014/30/EU electromagnetic compatibility directive •...
  • Página 12 V2 S.p.A. Corso Principi di Piemonte 65/67 12035 RACCONIGI CN (ITALY) Tel. +39 0172 812411 - Fax +39 0172 84050 info@v2home.com www.v2home.com...

Tabla de contenido