Página 1
MONITOR PER PORTIERE ELETTRONICO VIDEO “DIGIT 2 VIDEO” MONITOR FOR “DIGIT 2 VIDEO” VIDEO ELECTRONIC VIDEO-INTERCOM SYSTEM MONITEUR POUR ELECTRONIQUE “DIGIT 2 VIDEO” MONITOR FÜR “DIGIT 2 VIDEO” ELEKTRONISCHE TÜRSPRECHANLAGEN MONITOR PARA PORTERO ELECTRÓNICO “DIGIT 2 VIDEO” MONITOR PARA PORTEIRO ELECTRÓNICO-VERSÃO “DIGIT 2 VIDEO” MANUALE PER IL COLLEGAMENTO E L’USO INSTALLATION AND OPERATION MANUAL MANUEL POUR LA CONNEXION ET L’EMPLOI...
Página 2
DESCRIZIONE Videocitofoni 4” (6302/A), 5” (6502/A) per portiere elettronico DIGIT 2 VIDEO con microcontrollore per codifica e decodifica a 4 cifre. Corredato di staffa di fissaggio con morsettiera, di 3 pulsanti (apriporta e funzioni supplementari). Fornito di regolazione del volume di chiamata per 3 livelli e l’e- sclusione della chiamata con indicazione su “LED”...
Página 3
Carry out a call from the entrance panel by pressing the respective call push-button when using an entrance panel with push-buttons or enter the code and press the "C" push-button when using entrance panels with display. When using two monitors in parallel, one of them (type 6502/A) must be powered by an additional power supply type 6582. ADJUSTMENT OF CALL The 4 position selector (Fig.
Página 4
Commande appel porte palière. Voir variante 1 Partie inférieure du moniteur 6502/A Positif alimentation LED rouge Commande fonction F2 (poussoir ). Voir variante 3 Non utilisé V1), V2) Negative signal digital pour raccordement bouton-poussoir externes de comman- de fonction auxiliaire F1, F2, gâche et appel porte palière. BESCHREIBUNG Videosprechanlage 4”...
Página 5
PROGRAMACIÓN Y FUNCIONAMIENTO Para programar el número del monitor descolgar el microteléfono y presionar el pulsante (insertando un destornillador de pequeñas dimensio- nes através el orificio (Fig. 1, particular A) presente en la parte inferior del monitor y luego pulsar y mantener presionado el pulsador .
Página 6
RÉGUA DE LIGAÇÃO Parte inferior do monitor 6302/A Comando função F (botão ). Ver variante 3 Comando do trinco. Ver variante 4 Relé repetidor de chamada: ligar terminal 2 do relé 170/101. Positivo alimentação monitor Negativo alimentação monitor Linha Bus Linha Bus Fig.
Página 7
SCHEMA DI COLLEGAMENTO IMPIANTO DUE FILI DI UN PORTIERE ELETTRICO CON MONTANTE MONITOR SERIE GIOTTO E DISTRIBUTORE ART. 732D. MONITOR MONITOR MONITEUR MONITEUR ART. 6302/A ART. 6302/A ART. 6502/A ART. 6502/A CAVO -CABLE CAVO -CABLE CÂBLE - KABEL CÂBLE - KABEL...
Página 8
VARIANTE-VERSION-SONDERSCHALTUNG-VARIACIÓN 1 MONITOR MONITEUR Collegamento pulsante chiamata fuoriporta. ART. 6302/A Connection for call outside apartment door push-button. ART. 6502/A Raccordement du poussoir d’appel à la porte de l’appartement. Anschluß der Klingeltaste vor der Wohnung. Conexionado del pulsador de llamada a la puerta del apartamento. Ligação do botão de chamada no patamar.
Página 9
VARIANTE-VERSION-SONDERSCHALTUNG-VARIACIÓN 3 MONITOR MONITEUR ART. 6302/A Schema per il collegamento di 2 pulsanti supplementari esterni per ART. 6502/A funzioni ausilirie F1 e F2. N.B. I collegamentI dei pulsanti esterni con il monitor non devono essere canalizzati assieme a linee di potenza (24V o superiori). Circuit diagram for connection of 2 supplementary external push- buttons for auxiliary functions F1 and F2.
Página 10
VARIANTE-VERSION-SONDERSCHALTUNG-VARIACIÓN 5 Collegamento suoneria supplementare a timpano Collegare il relè come da schema il morsetto 1 del relè andrà collegato tra il morsetto 7 o 6 del monitor; il morsetto esatto corri- sponde al positivo tra i morsetti 6 e 7. Individuare il morsetto misurando con un tester la polarità dei morsetti. Connection of additional bell Connect the relay as shown in the diagram.
Página 11
VARIANTE-VERSION-SONDERSCHALTUNG-VARIACIÓN 6 Utilizzo dei LED di segnalazione, il LED rosso segnala quando la suoneria è esclusa mentre il LED verde segnala l’esecuzione di un evento. I LED verdi e rossi devono essere alimentati da un alimentatore aupplementare. L’alimentatore Art. 6583 può alimentare fino a 150 LED contemporaneamente (LED verdi o rossi). Se si utilizza l’alimentatore Art. 6582 in confi- gurazione 13,5V c.c.
Página 12
FILIALE DI TORINO: Telefax Italia 049/9202603 Via Albenga, 36/A Telefax Export Dept... 39/49/9202601 Cascine Vica - 10098 Rivoli (TORINO) Tel. 011/9592829-30 - Fax. 011/9592850 ELVOX INTERNET SERVICE E-mail: filialetorino@elvoxonline.it E-mail: info@elvoxonline.it FILIALE DI BRESCIA: http://www.elvox.com Via Isole Lipari, 14 25124 BRESCIA E-mail export dept: Tel.